Dispositif paramédical multifonctions pour cuvette toilettesMultifunction paramedic device for toilet bowl
La présente invention concerne un dispositif, d’aide aux personnes en difficulté, médicales, ou physiques, pour un passage obligé aux toilettes. La spécificité de cet ensemble évite des barres d’appuis, fixées dans les cloisons, au sol, ou ailleurs, avec des contraintes. Des crochets en inox situés à l’intérieur de la cuvette permettent la fixation du dispositif. Une partie mobile des poignées droite et gauche en acier, et en inox, deux tissus spéciaux, droite et gauche, un support en polypropylène épaisseur 40mm, servant de rehausseur, sa fixation est uniquement sur la cuvette laissant la cuvette libre lors d’une dépose, ce qui fait sa différence et son efficacité. La personne utilisant un déambulateur trouvera un parfait confort en utilisant ce dispositif à son domicile sur la cuvette placée dans une grande salle de bain où les cloisons peuvent être éloignées, ou bien dans un local de toilette même exigu. Pour les structures médicalisées, ce dispositif collectif devrait aider les résidents, en plaçant celui-ci sur une chaise roulante et adaptée. Sachant que toutes personnes peuvent utiliser les toilettes avec, ou sans, fonctions.The present invention relates to a device, to help people in difficulty, medical or physical, for a forced passage to the toilet. The specificity of this set avoids support bars, fixed in the partitions, on the ground, or elsewhere, with constraints. Stainless steel hooks located inside the bowl allow the device to be fixed. A movable part of the right and left steel and stainless steel handles, two special fabrics, right and left, a 40mm thick polypropylene support, serving as a booster, its attachment is only on the bowl leaving the bowl free during removal , which makes its difference and its effectiveness. The person using a walker will find perfect comfort using this device at home on the bowl placed in a large bathroom where the partitions can be moved away, or even in a cramped toilet room. For medical structures, this collective device should help residents, by placing them on a wheelchair and adapted. Knowing that everyone can use the toilet with, or without, functions.
Fonctionnement : avant l’utilisation du dispositif, vérifier si les tissus spéciaux sont bien en place, un, de chaque côté de la lunette. Exemple avec un déambulateur : toujours se tenir à son déambulateur, s’assoir doucement, si nécessaire, prendre appui sur les poignées droite et gauche mobiles, verrouillées, pour l’occasion. Une poignée fixe de chaque côté vers l’arrière, est disponible pour mieux se positionner sur la lunette ou se relever. Les tissus spéciaux ont comme objectif, de réduire la surface d’appui entre les fesses et la lunette, l’effet ventouse réduit. L’autre objectif est médical, efficace pour faire des selles difficiles. Il suffit de déverrouiller la poignée gauche et droite mobiles, où se trouvent fixés les tissus spéciaux mobiles, en appuyant sur les deux poignées, les tissus spéciaux s’éloignent légèrement, adhérant sur la peau, la partie anale se libère. Pour mieux faire, l’utilisation du petit levier à droite et à gauche offre une petite démultiplication avec un petit effort, c’est possible d’écarter les tissus spéciaux, entraînant ce qui est demandé. Ces tissus spéciaux peuvent être soulevés, pour une personne désirant ne pas les utiliser. Exemple avec un homme voulant uriner debout : il doit soulever la lunette et l’ensemble reste propre. Ces tissus spéciaux ont l’avantage de se retirer facilement, restent souvent propres ; si nécessaire en remettre des propres et les passer au lave-linge, ou simplement un coup d’éponge suivant l’aspect du matériau.Operation: before using the device, check that the special fabrics are in place, one, on each side of the bezel. Example with a walker: always hold on to your walker, sit down gently, if necessary, lean on the mobile right and left handles, locked, for the occasion. A fixed handle on each side towards the back is available for better positioning on the bezel or getting up. The special fabrics aim to reduce the support surface between the buttocks and the bezel, the reduced suction cup effect. The other objective is medical, effective in passing difficult stools. Just unlock the movable left and right handle, where the movable special tissues are fixed, by pressing the two handles, the special tissues move away slightly, adhering to the skin, the anal part is released. To do better, the use of the small lever on the right and on the left offers a small reduction with a little effort, it is possible to spread the special fabrics, causing what is required. These special fabrics can be lifted, for a person wishing not to use them. Example with a man wanting to urinate standing up: he must lift the bezel and the whole thing remains clean. These special fabrics have the advantage of being easily removed, often staying clean; if necessary, put clean ones and put them in the washing machine, or simply wipe them with a sponge depending on the appearance of the material.
Le déambulateur deux roues, les quatre roues n’est pas exclu, il faut s’assoir sur la cuvette en prenant soin de vérifier si les tissus spéciaux sont bien présents sur la lunette. Lâcher le déambulateur si c’est possible, se préparer à une position semi-assise, prendre les poignées droite et gauche mobiles, verrouillées, pour l’occasion, se trouvant près du corps, l’appui des mains et bras laisse le corps descendre doucement sur les tissus spéciaux et lunette. Si la position n’est pas très bonne, il est possible de la modifier, toujours en prenant appui sur les poignées mobiles, verrouillées, deux au niveau du corps, deux fixes légèrement décalés vers l’arrière, expliqué ci-dessus. Si vous avez des problèmes pour les selles, déverrouiller les poignées droite et gauche mobiles près du corps, appuyez sur celles-ci, elles se rabattent vers le bas tirant les tissus spéciaux. L’effet se ressent au niveau anal, il est possible de faire plus en appuyant sur les petits leviers droite et gauche sans efforts, en attente, tenus avec un petit aimant. Vous êtes libéré, remonter les petits leviers vers leur place initiale. Soulever les poignées rabattables vers vous, le verrouillage descend, les poignées mobiles sont bloquées. Il faut se relever, déjà l’effet ventouse fesses et lunette est moins présent, prendre appui sur les poignées qui vous conviennent. Si votre équilibre n’est pas très bon, reprendre le déambulateur dès que possible. Une personne n’ayant aucun problème physique soulève les tissus spéciaux qui resteront dans une position non gênante. La troisième personne est bien valide, mais a des problèmes de selles, connaissant le contexte, elle remet les tissus spéciaux sur la lunette, se libère et relève les tissus spéciaux.The two-wheel walker, the four wheels is not excluded, you have to sit on the bowl, taking care to check if the special fabrics are indeed present on the bezel. Let go of the walker if possible, prepare for a semi-sitting position, take the mobile right and left handles, locked, for the occasion, being close to the body, the support of the hands and arms lets the body descend gently on the special fabrics and bezel. If the position is not very good, it is possible to modify it, always by leaning on the movable, locked handles, two at body level, two fixed slightly offset to the rear, explained above. If you have problems for the saddles, unlock the movable right and left handles close to the body, press these, they fold down pulling the special fabrics. The effect is felt at the anal level, it is possible to do more by pressing the small right and left levers without efforts, on hold, held with a small magnet. You are freed, raise the small levers to their initial position. Lift the folding handles towards you, the lock descends, the movable handles are blocked. You have to get up, already the buttocks and bezel suction cup effect is less present, lean on the handles that suit you. If your balance is not very good, get back on the walker as soon as possible. A person with no physical problem lifts the special fabrics which will remain in a non-obtrusive position. The third person is valid, but has saddle problems, knowing the context, she puts the special fabrics back on the bezel, frees herself and raises the special fabrics.
La et illustrent l’invention en perspective. L’ensemble est identique à droite comme à gauche, poignée mobile non verrouillée pour le dessin. Seul le côté droit est représenté sur les dessins en position assise, avec les numéros référencés. Fabriqué en grande partie en acier, l’inox est présent par nécessité. La cuvette (1) supporte le dispositif (2) en polypropylène épaisseur 40mm, choisi pour sa solidité, l’hygiène, et rehausseur. Largeur de face 600mm profondeur 450mm environ. Fixation à l’intérieur de la cuvette crochets inox (3) le seul sur trois à être visible en perspective. Pour la fixation de la lunette, réutiliser les deux grandes vis (4) et (5) d’origine, traversant le support (2) non visibles en perspective. La poignée mobile rabattable (6), la poignée fixe vers l’arrière (7), le petit levier (8), son aimant de maintien (9). Le tube (10) soudé sur la poignée mobile rabattable (6) à une hauteur que l’on détermine de cette façon, le centre de l’axe principal (15) avec le centre du tube (11) donnent une dimension qui sert de repère pour l’effort à donner lors de son utilisation. À l’intérieur du tube (10) passe le tube (11) tenu avec un anneau élastique (12) ayant une mortaise (13) de longueur 150mm largeur 4mm pour enfiler le tissu (14) muni à l’intérieur d’un rond inox diamètre 6mm longueur 150mm pour sa rigidité. Ce tissu spécial (14) tourne en appuyant sur le petit levier (8) solidaire avec une démultiplication naturelle. L’axe principal (15) diamètre 25mm, longueur à définir, a plusieurs rôles. Il tourne dans un tube (16) et (17) fixes, soudés de chaque côté de la poignée principale (6). Entre ces deux tubes (16) et (17), un tube (18) et (19) solidaires de l’axe (15) et poignée (6), par l’intermédiaire de vis (29) diamètre 6mm, traversant de part en part les deux éléments taraudés pour donner la fonction à la poignée (6) verrouillage déverrouillage et appui avec la main. Entre les tubes (18) et (19) un tube fixe (20) non visible avec le tissu spécial (14) comme d’autres ci-dessus, cachés. Les tubes (16), (17) et (20) sont soudés sur la tôle inox (21) épaisseur 3mm pour une fixation sur le support (2) fixant l’ensemble monté définitivement. Sachant que la poignée mobile (6) ne peut se rabattre plus qu’a l’horizontal avec butée (22) non visible en perspective. Sur l’axe principal (15)à son extrémité arrière, un axe de verrouillage (23) difficilement visible en position verrouillage, diamètre 12mm, traverse de part en part l’axe (15) pour descendre de 15mm environ lors du verrouillage, dans une bague acier (24) placée dans le support (2) polypropylène non visible. A la base de la bague (24) venant en butée dans la plaque support polypropylène (2), une éventuelle présence d’eau peut s’évacuer par un prolongement traversant le support (2). Sur la partie supérieure de l’axe (23) une bille acier (25) diamètre 20 mm est soudée sur celui-ci. En fonction déverrouillage, l’axe (23) avec sa bille (25) sont tirés vers le haut avec un ou deux doigts dégagent de la bague (24) la bille (25) vient momentanément se coller à un petit aimant (26) fixé sur le tube carré montant de la poignée (6). Placer la tôle inox (21) munie de son ensemble complètement terminé, soudé, excepté le tissu spécial (14) à son emplacement supérieur droit sur du support (2). Prendre la tôle inox (27) identique à la tôle (21) en dimensions, la placer à droite, dessous le support (2). Ces deux tôles sont assemblées avec des vis inox diamètre 6mm tête fraisée (28), traversant de part en part le support (2) avec un taraudage de l’ensemble, y compris l’épaisseur de 3mm de la tôle (27) pour éviter d’ajouter des écrous. Peinture blanche spéciale pour l’ensemble mécanique. Lunette (30) couvercle (31) d’origine. Dispositif apprécié de deux médecins dont j'ai expliqué. L’invention facilement réalisable par un artisan.There And illustrate the invention in perspective. The set is identical on the right as on the left, unlocked movable handle for drawing. Only the right side is shown in the drawings in a seated position, with the numbers referenced. Made largely of steel, stainless steel is present by necessity. The bowl (1) supports the device (2) in 40mm thick polypropylene, chosen for its solidity, hygiene, and booster. Face width 600mm depth 450mm approximately. Fixing inside the bowl stainless steel hooks (3) the only one out of three to be visible in perspective. To fix the bezel, reuse the two large screws (4) and (5) of origin, crossing the support (2) not visible in perspective. The folding mobile handle (6), the handle fixed towards the rear (7), the small lever (8), its holding magnet (9). The tube (10) welded to the movable folding handle (6) at a height which is determined in this way, the center of the main axis (15) with the center of the tube (11) give a dimension which serves as mark for the effort to be given during its use. Inside the tube (10) passes the tube (11) held with an elastic ring (12) having a mortise (13) of length 150mm width 4mm to thread the fabric (14) provided inside with a round stainless steel diameter 6mm length 150mm for its rigidity. This special fabric (14) rotates by pressing the small lever (8) attached with a natural reduction. The main axis (15) diameter 25mm, length to be defined, has several roles. It rotates in a tube (16) and (17) fixed, welded on each side of the main handle (6). Between these two tubes (16) and (17), a tube (18) and (19) integral with the axis (15) and handle (6), by means of screws (29) diameter 6mm, crossing on either side on the other hand the two threaded elements to give the function to the handle (6) locking unlocking and support with the hand. Between the tubes (18) and (19) a fixed tube (20) not visible with the special fabric (14) like others above, hidden. The tubes (16), (17) and (20) are welded to the stainless steel sheet (21) thickness 3mm for fixing on the support (2) fixing the mounted assembly definitively. Knowing that the movable handle (6) cannot fold more than horizontally with abutment (22) not visible in perspective. On the main shaft (15) at its rear end, a locking shaft (23) which is difficult to see in the locking position, diameter 12mm, crosses right through the shaft (15) to descend approximately 15mm during locking, in a steel ring (24) placed in the non-visible polypropylene support (2). At the base of the ring (24) coming into abutment in the polypropylene support plate (2), any presence of water can be evacuated by an extension passing through the support (2). On the upper part of the axis (23) a steel ball (25) diameter 20 mm is welded thereto. In unlocking function, the pin (23) with its ball (25) are pulled upwards with one or two fingers released from the ring (24) the ball (25) momentarily sticks to a small magnet (26) fixed on the upright square tube of the handle (6). Place the stainless steel sheet (21) fitted with its completely finished assembly, welded, except for the special fabric (14) at its upper right location on the support (2). Take the stainless steel sheet (27) identical to the sheet (21) in dimensions, place it on the right, under the support (2). These two sheets are assembled with stainless steel screws diameter 6mm countersunk head (28), crossing right through the support (2) with a tapping of the assembly, including the thickness of 3mm of the sheet (27) to avoid to add nuts. Special white paint for the mechanical assembly. Original bezel (30) cover (31). Device appreciated by two doctors of which I explained. The invention easily achievable by a craftsman.
L’invention est particulièrement destinée aux personnes en manque d’autonomie, physiques et médicales.
The invention is particularly intended for people lacking autonomy, physical and medical.