FR3054099A1 - BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT - Google Patents

BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT Download PDF

Info

Publication number
FR3054099A1
FR3054099A1 FR1657021A FR1657021A FR3054099A1 FR 3054099 A1 FR3054099 A1 FR 3054099A1 FR 1657021 A FR1657021 A FR 1657021A FR 1657021 A FR1657021 A FR 1657021A FR 3054099 A1 FR3054099 A1 FR 3054099A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
paper
strip
string
range
length
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR1657021A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR3054099B1 (en
Inventor
Laetitia Marrot
Pascal Servais
Bruno Durif-Varambon
Evelyne Mauret
Isabelle Desloges
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Agefpi
Textilose Curtas Tech
Institut Polytechnique de Grenoble
Original Assignee
Agefpi
Textilose Curtas Tech
Institut Polytechnique de Grenoble
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Agefpi, Textilose Curtas Tech, Institut Polytechnique de Grenoble filed Critical Agefpi
Priority to FR1657021A priority Critical patent/FR3054099B1/en
Publication of FR3054099A1 publication Critical patent/FR3054099A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR3054099B1 publication Critical patent/FR3054099B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01GHORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
    • A01G9/00Cultivation in receptacles, forcing-frames or greenhouses; Edging for beds, lawn or the like
    • A01G9/12Supports for plants; Trellis for strawberries or the like
    • A01G9/126Wirespool supports

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Paper (AREA)

Abstract

Il est décrit un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates. Le tuteur est constitué par une ficelle sous la forme d'une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur. Il est aussi décrit un procédé de fabrication du tuteur souple.It is described a flexible guardian able to support a climbing plant during its growth, including a tomato plant. The guardian is constituted by a string in the form of a strip of paper twisted on itself along its length. There is also described a method of manufacturing the flexible tutor.

Description

Titulaire(s) : TEXTILOSE CURTAS TECHNOLOGIES,INSTITUT POLYTECHNIQUE DE GRENOBLE Etablissement public, AGEFPI Association loi de 1901.Holder (s): TEXTILOSE CURTAS TECHNOLOGIES, POLYTECHNIC INSTITUTE OF GRENOBLE Public establishment, AGEFPI Association law of 1901.

Demande(s) d’extensionExtension request (s)

Mandataire(s) : CABINET GERMAIN & MAUREAU.Agent (s): CABINET GERMAIN & MAUREAU.

P4/ TUTEUR BIODEGRADABLE ET BIOCOMPOSTABLE POUR PLANTE GRIMPANTE A BASE DE PAPIER.P4 / BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE STAKE FOR A CLIMBING PLANT BASED ON PAPER.

(57) n est décrit un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates. Le tuteur est constitué par une ficelle sous la forme d'une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur. II est aussi décrit un procédé de fabrication du tuteur souple.(57) there is described a flexible stake able to support a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant. The tutor is made up of a string in the form of a strip of paper twisted on itself along its length. A method of manufacturing the flexible stake is also described.

FR 3 054 099 - A1FR 3 054 099 - A1

Figure FR3054099A1_D0001

Largeur de bande (mm)Band width (mm)

Figure FR3054099A1_D0002

ii

Tuteur biodégradable et biocompostable pour plante grimpante à base de papierBiodegradable and biocompostable support for climbing plants based on paper

La présente invention concerne un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates.The present invention relates to a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant.

L'invention concerne également l'utilisation d'une ficelle constituée par une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur pour constituer un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, ainsi qu'un procédé de fabrication d'un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates.The invention also relates to the use of a string constituted by a strip of paper twisted on itself along its length to constitute a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, as well that a method of manufacturing a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant.

De manière connue, un tuteur souple peut être utilisé pour accrocher et guider une plante grimpante durant sa croissance. II est connu de prévoir un tuteur de type ficelle se présentant sous la forme d'une bobine qui est déroulée au fur et à mesure de la progression de la croissance du plant exploité. En partie haute, l'extrémité supérieure du tuteur peut être accrochée, par exemple via un crochet, de manière glissante sur un fil support via des systèmes de traînage.In known manner, a flexible stake can be used to hang and guide a climbing plant during its growth. It is known to provide a string-type tutor in the form of a coil which is unwound as the growth of the plant exploited progresses. In the upper part, the upper end of the stake can be hooked, for example via a hook, in a sliding manner on a support wire via dragging systems.

C'est par exemple le cas pour la culture des tomates, par exemple sous serre en culture dans le sol ou hors sol, dont les plants peuvent présenter des longueurs supérieures à 15m dans certains pays et sous des conditions particulières. Le poids à supporter par le tuteur peut devenir relativement élevé à la fin de la culture, ce qui oblige à des contraintes de résistance mécanique élevée pour chaque tuteur.This is for example the case for the cultivation of tomatoes, for example in a greenhouse grown in soil or above ground, the plants of which can be longer than 15m in some countries and under special conditions. The weight to be borne by the tutor can become relatively high at the end of the culture, which requires high mechanical strength constraints for each tutor.

Cette nécessité de grande résistance peut devenir un problème en fonction des conditions d'exploitation de la plante grimpante, comme par exemple en fonction de la température, de l'humidité, de l'exposition aux rayons ultraviolets, aux insectes ou aux champignons.This need for high resistance can become a problem depending on the operating conditions of the climbing plant, for example depending on the temperature, humidity, exposure to ultraviolet rays, insects or fungi.

Les tuteurs connus peuvent se présenter sous la forme d'une ficelle, typiquement en polypropylène, voire en acier. Ces ficelles ont des propriétés mécaniques très élevées et probablement surdimensionnées pour leur utilisation en tuteurage. Elles ont l'avantage d'être techniquement fiables avec un pourcentage de rupture faible sur la saison de culture.Known stakes can be in the form of a string, typically made of polypropylene, or even of steel. These strings have very high mechanical properties and are probably oversized for their use in staking. They have the advantage of being technically reliable with a low failure percentage over the growing season.

Le document ES2282021B1 décrit un tuteur de cellulose torsadée ou tressée avec des résines et cires polyéthylène, paraffine et des résines acryliques.Document ES2282021B1 describes a stent of twisted or braided cellulose with polyethylene, paraffin and acrylic resins and waxes.

Toutefois, ces solutions actuelles ne sont pas totalement satisfaisantes car les tuteurs représentent une très grande source de pollution, en raison de leur caractère non biodégradable. En effet, lorsque la saison est terminée, les plants sont arrachés. Les tuteurs sont, à ce stade, entremêlés dans les plants. La démarche conventionnelle est de séparer manuellement les tuteurs des plants afin de permettre d'une part l'élimination des tuteurs, et d'autre part le compostage des plants. Cette opération est coûteuse en main d'œuvre et en temps. Les maraîchers avouent ne pas faire le tri des tuteurs et des plants en fin de culture et broyer l'ensemble avant enfouissement ou brûlage, bien que cette dernière pratique puisse être interdite par certains règlements administratifs relatifs à l'interdiction du brûlage à l'air libre des déchets verts.However, these current solutions are not entirely satisfactory because the stakes represent a very large source of pollution, because of their non-biodegradable nature. When the season is over, the plants are uprooted. The stakes are, at this stage, intermingled in the plants. The conventional approach is to manually separate the stakes from the plants in order to allow on the one hand the elimination of the stakes, and on the other hand the composting of the plants. This operation is costly in terms of labor and time. The market gardeners admit that they do not sort the stakes and the plants at the end of the culture and shred the whole before burial or burning, although the latter practice may be prohibited by certain administrative regulations relating to the prohibition of air burning free of green waste.

Des ficelles aptes à être mises en compost apparaissent sur le marché. Le critère d'aptitude au compostage semble intéressant en apparence. Cependant, les conditions de compost requises (compost industriel) ne sont généralement pas respectées par les maraîchers qui se contentent d'enfouir les ficelles sur leur exploitation. Placées dans de mauvaises conditions de compost, ces matériaux ne se dégradent pas et perdent tout leur intérêt. De plus, ils discréditent les solutions écoresponsables en affichant des prix élevés et une fiabilité moindre durant la culture par rapport aux ficelles de référence, les tuteurs présentant un taux élevé de rupture prématurée sous charge avant la fin de la culture.Strings suitable for composting appear on the market. The criterion of aptitude for composting seems interesting in appearance. However, the required compost conditions (industrial compost) are generally not respected by the market gardeners who are content to bury the strings on their farm. Placed in poor compost conditions, these materials do not degrade and lose all their interest. In addition, they discredit eco-responsible solutions by displaying high prices and lower reliability during cultivation compared to reference strings, the stakes having a high rate of premature rupture under load before the end of the culture.

Il existe également des tuteurs sous la forme de ficelles en fibres naturelles telle que le lin, le chanvre, le sisal, le jute ou le coton. Ces ficelles présentent de bonnes aptitudes à la dégradation en compost. Mais elles ne permettent pas de combiner un prix attractif et des performances mécaniques suffisantes pour tenir sur l'ensemble de la saison de culture. De plus, les ficelles de cette nature attirent naturellement les rongeurs et il est nécessaire d'appliquer un traitement anti rongeur. Or, ce type de traitement est loin d'être inoffensif pour l'environnement et les plantes.There are also stakes in the form of strings made of natural fibers such as flax, hemp, sisal, jute or cotton. These strings have good ability to degrade in compost. However, they do not allow an attractive price to be combined with sufficient mechanical performance to last the entire growing season. In addition, strings of this nature naturally attract rodents and it is necessary to apply anti rodent treatment. However, this type of treatment is far from being harmless for the environment and plants.

La présente invention vise à résoudre tout ou partie des inconvénients listés ci-dessus.The present invention aims to solve all or part of the drawbacks listed above.

Dans ce contexte, il existe un besoin de fournir un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, qui soit à la fois fiable d'un point de vue mécanique, économique pour en favoriser le développement à grande échelle et écologique pour répondre aux exigences actuelles et aux normes administratives dans le domaine concerné, au-delà de l'éthique pour les utilisateurs.In this context, there is a need to provide a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, which is both reliable from a mechanical and economic point of view to promote the development thereof. large scale and ecological to meet current requirements and administrative standards in the area concerned, beyond ethics for users.

A cet effet, il est proposé un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, constitué par une ficelle sous la forme d'une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur.To this end, it is proposed a flexible stake able to support a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, constituted by a string in the form of a strip of paper twisted on itself along its length.

Selon un mode de réalisation particulier, le papier utilisé pour découper ladite bande présente une caractéristique de grammage incluse dans une gamme de grammage comprise entre 35 g/m2 et 150 g/m2.According to a particular embodiment, the paper used to cut said strip has a grammage characteristic included in a grammage range between 35 g / m 2 and 150 g / m 2 .

Le papier utilisé pour découper ladite bande peut présenter une caractéristique de main incluse dans une gamme de main comprise entre 1 cm3/g etThe paper used to cut said strip may have a hand characteristic included in a hand range of between 1 cm 3 / g and

1,6 cm3/g.1.6 cm 3 / g.

Selon un autre mode de réalisation, la bande présente une largeur, comptée perpendiculairement à son épaisseur et à sa longueur avant torsion, incluse dans une gamme de largeur comprise entre 10 mm et 230 mm.According to another embodiment, the strip has a width, counted perpendicular to its thickness and to its length before twisting, included in a range of width between 10 mm and 230 mm.

La ficelle peut présenter une caractéristique de torsion de la bande incluse dans une gamme de torsion comprise entre 10 et 410 tours par mètre de longueur.The twine can have a twist characteristic of the strip included in a twist range between 10 and 410 turns per meter of length.

Selon encore un autre mode de réalisation, la ficelle présente une masse linéique incluse dans une gamme de masse linéique comprise entre 500 g/km et 50000 g/km.According to yet another embodiment, the string has a linear mass included in a range of linear mass between 500 g / km and 50,000 g / km.

La ficelle présente de préférence un diamètre, vu dans sa section de coupe perpendiculaire à la direction suivant laquelle la longueur est comptée, inclus dans une gamme de diamètre comprise entre 0,5 mm et 10 mm.The string preferably has a diameter, seen in its cutting section perpendicular to the direction in which the length is counted, included in a diameter range between 0.5 mm and 10 mm.

Selon un autre mode de réalisation, la ficelle est intégralement biodégradable et biocompostable.According to another embodiment, the string is fully biodegradable and biocompostable.

Le papier est de préférence un papier Kraft à base de fibres de bois résineux.The paper is preferably a Kraft paper based on resinous wood fibers.

II est également proposé une utilisation d'une ficelle constituée par une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur pour constituer un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates.It is also proposed to use a string consisting of a strip of paper twisted on itself along its length to constitute a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant.

II est aussi proposé un procédé de fabrication d'un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, comprenant les étapes successives suivantes :There is also proposed a method for manufacturing a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, comprising the following successive steps:

- fourniture d'une toile de papier, notamment d'un papier Kraft à base de fibres de bois résineux présentant une caractéristique de grammage incluse dans une gamme de grammage comprise entre 35 g/m2 et 150 g/m2 et/ou une caractéristique de main incluse dans une gamme de main comprise entre 1 cm3/g et- supply of a paper canvas, in particular a Kraft paper based on resinous wood fibers having a grammage characteristic included in a grammage range between 35 g / m 2 and 150 g / m 2 and / or a hand characteristic included in a hand range between 1 cm 3 / g and

1,6 cm3/g,1.6 cm 3 / g,

- découpe dans la toile de papier d'au moins une bande de papier, notamment présentant une largeur incluse dans une gamme de largeur comprise entre 10 mm et 230 mm,- cutting from the paper web at least one strip of paper, in particular having a width included in a width range between 10 mm and 230 mm,

- torsion de ladite bande de papier sur elle-même le long de sa longueur pour constituer une ficelle constitutive dudit tuteur, notamment durant laquelle la bande de papier est tournée sur elle-même selon un nombre de tours de torsion compris entre 10 et 410 tours par mètre de ficelle.- twisting of said strip of paper on itself along its length to constitute a string constituting said stake, in particular during which the strip of paper is turned on itself according to a number of twists between 10 and 410 turns per meter of string.

L'invention sera bien comprise à l'aide de la description qui suit de modes particuliers de réalisation de l'invention donnés à titre d'exemples non limitatifs et représentés sur les dessins annexés, dans lesquels :The invention will be better understood with the aid of the following description of particular embodiments of the invention given by way of nonlimiting examples and represented in the appended drawings, in which:

La Figure 1 est un tableau illustrant des paramètres d'entrée pour la fabrication de tuteurs confectionnés pour l'étude de l'influence de la largeur de bande « Lb » sur des paramètres de sortie des tuteurs.Figure 1 is a table illustrating input parameters for the manufacture of made stakes for the study of the influence of the bandwidth "Lb" on output parameters of the stakes.

La Figure 2 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution de la masse linéique des tuteurs en fonction de la largeur de bande Lb et de la torsion imposées durant la fabrication.Figure 2 represents, for the different types of paper referenced in the table of Figure 1, the evolution of the linear mass of the stakes as a function of the bandwidth Lb and the torsion imposed during manufacturing.

La Figure 3 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution des diamètres équivalents des tuteurs en fonction de la largeur de bande Lb et de la torsion imposées en entrée durant la fabrication (le diamètre équivalent est calculé en considérant l'aire de la section de coupe de la ficelle circulaire).FIG. 3 represents, for the different types of paper referenced in the table in FIG. 1, the evolution of the equivalent diameters of the stakes as a function of the strip width Lb and of the torsion imposed at the input during manufacture (the equivalent diameter is calculated by considering the area of the cross section of the circular string).

La Figure 4 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution de la force à la rupture des tuteurs en fonction de leur masse linéique.Figure 4 shows, for the different types of paper referenced in the table in Figure 1, the evolution of the breaking strength of the stakes as a function of their linear density.

La Figure 5 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution de la force à la rupture des tuteurs en fonction de la largeur de bande Lb imposée durant la fabrication.Figure 5 shows, for the different types of paper referenced in the table of Figure 1, the evolution of the breaking strength of the stakes as a function of the band width Lb imposed during manufacture.

En référence aux Figures 1 à 5 annexées telles que présentées sommairement ci-dessus, l'invention concerne essentiellement un tuteur souple et biodégradable et biocompostable apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance. La souplesse de tuteur doit lui permettre d'être enroulé sur un crochet métallique, notamment ayant une longueur comprise entre 18 et 20 cm.With reference to attached Figures 1 to 5 as briefly presented above, the invention essentially relates to a flexible and biodegradable and biocompostable stake capable of supporting a climbing plant during its growth. The flexibility of the tutor must allow it to be wound on a metal hook, in particular having a length of between 18 and 20 cm.

Le tuteur selon l'invention présente la caractéristique particulièrement avantageuse d'être constitué par une ficelle sous la forme d'une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur. Un avantage de réaliser une telle ficelle par torsion d'une bande de papier le long de sa longueur est que le tuteur présente un faible coût et une grande résistance à la traction peu soumise à variabilité durant le temps d'une saison d'exploitation qui peut parfois être comprise entre 6 mois et un an en fonction du pays et de la plante grimpante objet de la culture.The tutor according to the invention has the particularly advantageous characteristic of being constituted by a string in the form of a strip of paper twisted on itself along its length. An advantage of making such a string by twisting a strip of paper along its length is that the stake has a low cost and a high tensile strength which is not subject to variability during the time of an operating season which can sometimes be between 6 months and a year depending on the country and the climbing plant grown.

Notamment, une application particulièrement visée et pour laquelle l'invention est particulièrement bien adaptée est de pouvoir constituer un tuteur ayant la capacité de supporter un plant de tomates durant sa croissance, le poids à supporter par le tuteur ainsi configuré, sans rupture de celui-ci et ce dans toutes les conditions climatiques envisageables (températures, vents, hygrométrie variables), pouvant être supérieur à plusieurs kilogrammes dans le cas des tomates.In particular, a particularly targeted application and for which the invention is particularly well suited is to be able to constitute a tutor having the capacity to support a tomato plant during its growth, the weight to be supported by the tutor thus configured, without breaking it. this and this in all possible climatic conditions (temperatures, winds, variable humidity), which can be more than several kilograms in the case of tomatoes.

Pour une bonne compréhension, la direction longitudinale suivant laquelle la longueur de la ficelle est comptée correspond à la direction suivant laquelle la longueur de la bande de papier est comptée et orientée. En effet, il est immédiatement compris qu'une bande de papier présente une plus grande dimension appelée «longueur» qui est largement supérieure à une dimension appelée « largeur » qui est comptée suivant une direction latérale de la bande perpendiculaire à sa direction longitudinale, cette largeur correspondant dans ce document à une valeur appelée « largeur de bande » notée « Lb » sur les Figures annexées. La dimension comptée dans la direction transversale perpendiculaire à la fois à la direction longitudinale et à la direction latérale correspond à l'épaisseur de la bande de papier. La section de coupe de la ficelle est comptée perpendiculairement à sa longueur et dépend donc de la largeur et de l'épaisseur. La torsion durant une étape de retordage décrite plus loin est réalisée autour d'un axe orienté, en tout point de la ficelle, suivant la direction longitudinale.For a good understanding, the longitudinal direction in which the length of the string is counted corresponds to the direction in which the length of the strip of paper is counted and oriented. Indeed, it is immediately understood that a strip of paper has a larger dimension called "length" which is much greater than a dimension called "width" which is counted in a lateral direction of the strip perpendicular to its longitudinal direction, this width corresponding in this document to a value called “bandwidth” noted “Lb” in the attached Figures. The dimension counted in the transverse direction perpendicular to both the longitudinal direction and the lateral direction corresponds to the thickness of the paper strip. The cutting section of the string is counted perpendicular to its length and therefore depends on the width and thickness. The twisting during a twisting step described below is carried out around an oriented axis, at any point of the string, in the longitudinal direction.

II va de soi que la valeur de la longueur de la bande de papier est largement supérieure à la largeur de la bande, et que la largeur de la bande est largement supérieure à l'épaisseur de la bande. Compte tenu de la souplesse et de la capacité de la ficelle à se déformer spatialement compte tenu de sa constitution en papier, ces trois grandeurs sont déterminables localement en tout point de la bande (ou de la ficelle), dans un repère local dépendant du point considéré.It goes without saying that the value of the length of the paper strip is much greater than the width of the strip, and that the width of the strip is much greater than the thickness of the strip. Taking into account the flexibility and the capacity of the twine to deform spatially taking into account its paper constitution, these three quantities are locally determinable at any point of the strip (or of the twine), in a local coordinate system depending on the point considered.

En fonction de la nature du papier utilisé pour la fourniture de la bande de papier et des caractéristiques morphologiques du tuteur après torsion qui vont être détaillées plus en détails ci-après, de nombreux essais et tests réalisés par la Demanderesse ont montré que la ficelle est configurée de sorte à tenir mécaniquement, en évitant une rupture, sous un poids compris entre 4,5 et 5,5 kg pendant 12 mois pour les conditions de culture envisagées et que son allongement à la rupture ne dépasse pas une valeur comprise entre 4,9 et 6,1 %. La tenue aux rayonnements ultraviolets, aux intempéries, aux insectes et aux champignons peut être très bonne.Depending on the nature of the paper used for the supply of the paper strip and the morphological characteristics of the post-torsion tutor which will be detailed in more detail below, numerous trials and tests carried out by the Applicant have shown that the string is configured so as to hold mechanically, avoiding breakage, under a weight of between 4.5 and 5.5 kg for 12 months for the culture conditions envisaged and so that its elongation at break does not exceed a value of between 4, 9 and 6.1%. The resistance to ultraviolet radiation, weather, insects and fungi can be very good.

Par «papier», il est entendu toute substance composée de fibres végétales agglomérées les unes aux autres pour former une feuille mince et sèche.By "paper" is meant any substance composed of vegetable fibers agglomerated to each other to form a thin, dry sheet.

De manière générale, le papier est choisi de sorte que la ficelle résultant de la torsion présente une résistance à la traction évitant autant que possible les risques de rupture sous l'effet du poids de la plante qu'elle supporte et est apte à résister aux conditions d'exploitation de la plante grimpante, notamment en tenant compte de la température, de l'humidité, de l'exposition aux rayons ultraviolets, aux insectes ou aux champignons.In general, the paper is chosen so that the twine resulting from the twist has a tensile strength avoiding as much as possible the risks of rupture under the effect of the weight of the plant that it supports and is able to withstand operating conditions of the climbing plant, in particular taking into account temperature, humidity, exposure to ultraviolet rays, insects or fungi.

Les essais et les calculs réalisés par la Demanderesse ont montré que les paramètres essentiels pour la réalisation du tuteur sont le grammage du papier utilisé, la largeur de la bande à laquelle la torsion est appliquée, la valeur de la torsion appliquée à la bande et la teneur en eau du papier. Parmi ces paramètres, seule la teneur en eau du papier n'est pas directement contrôlable car elle dépend de la capacité de rétention d'eau du papier, du temps d'attente entre la découpe de la bande et l'étape de retordage durant laquelle la torsion est appliquée à la bande de papier pour produire la ficelle. A l'issue du retordage, la ficelle ainsi torsadée est ensuite enroulée sous la forme d'une bobine, pour sa facilité de transport, de stockage, et qu'il suffit de dérouler au fur et à mesure de la croissance de la plante qu'elle supporte. La teneur en eau dépend aussi de la puissance du filet d'eau qui humidifie la bande de papier avant le retordage.The tests and calculations carried out by the Applicant have shown that the essential parameters for making the tutor are the grammage of the paper used, the width of the strip to which the twist is applied, the value of the twist applied to the strip and the water content of the paper. Among these parameters, only the water content of the paper is not directly controllable because it depends on the water retention capacity of the paper, the waiting time between cutting the strip and the twisting step during which twist is applied to the paper strip to produce the twine. At the end of the twisting, the twisted string is then wound in the form of a reel, for its ease of transport, storage, and which suffices to unwind as the plant grows. 'she supports. The water content also depends on the power of the water stream which moistens the strip of paper before twisting.

Il convient de préciser que ces différents paramètres sont des caractéristiques intrinsèques au tuteur, car elles sont liées au papier, à la bande de papier et à la ficelle obtenue après le retordage.It should be noted that these various parameters are intrinsic characteristics of the tutor, because they are linked to the paper, the paper strip and the string obtained after twisting.

Selon un mode de réalisation particulier, sans que la nature des papiers sélectionnés empiriquement et listés ci-dessous ne soit considérée comme limitative, il pourra être recherché le fait que le papier utilisé pour découper la bande présente une caractéristique de grammage incluse dans une gamme de grammage comprise entre 35 g/m2 et 150 g/m2. En particulier, des essais ont été réalisés sur la base de différentes sortes de papiers rigoureusement sélectionnées présentant respectivement des grammages de l'ordre de 40 g/m2 et de l'ordre de 65 g/m2. Ces essais ayant donné une entière satisfaction dans la fonction recherchée pour le tuteur sont présentés plus loin.According to a particular embodiment, without the nature of the papers empirically selected and listed below being considered as limiting, it could be sought for the fact that the paper used to cut the strip has a grammage characteristic included in a range of grammage between 35 g / m 2 and 150 g / m 2 . In particular, tests have been carried out on the basis of different kinds of rigorously selected papers having respectively grammages of the order of 40 g / m 2 and of the order of 65 g / m 2 . These tests having given complete satisfaction in the function sought for the tutor are presented below.

Notamment, le papier utilisé pour découper la bande présente une caractéristique de main incluse dans une gamme de main comprise entre 1 cm3/g etIn particular, the paper used to cut the strip has a hand characteristic included in a hand range between 1 cm 3 / g and

1,6 cm3/g. Par le terme « main », il est entendu ici le rapport entre l'épaisseur de la bande de papier et le grammage du papier dans lequel la bande est découpée.1.6 cm 3 / g. By the term "hand" is meant here the relationship between the thickness of the strip of paper and the grammage of the paper from which the strip is cut.

Le papier dans lequel la bande est découpée et dans laquelle la ficelle est formée par torsion sera notamment choisi de sorte que la ficelle est intégralement biodégradable et biocompostable. Il suffit, à la fin de la saison de culture de la plante grimpante, d'enterrer le tuteur usagé dans le sol ou de le mettre au compost, directement au niveau de l'exploitation par le maraîcher lui-même, ce qui simple, économique et efficace.The paper in which the strip is cut and in which the twine is formed by twisting will be chosen in particular so that the twine is fully biodegradable and biocompostable. It is enough, at the end of the growing season of the climbing plant, to bury the used stake in the ground or to put it in compost, directly at the level of the exploitation by the market gardener himself, what simple, economical and efficient.

Il a été déterminé par la Demanderesse que le papier de type Kraft à base de fibres de bois résineux donne de très bons résultats pour la constitution du tuteur. Le papier Kraft est fabriqué à partir de pâte à papier de bois de résineux, pin ou sapin. Il peut être traité, encollé ou traité spécifiquement de sorte à présenter une grande résistance à l'état humide (traitement dit « REH »). Un traitement REH est un traitement tout à fait connu dans l'industrie papetière et à la portée de l'Homme du Métier. Il est inutile de le décrire plus en détails ici.It has been determined by the Applicant that Kraft type paper based on resinous wood fibers gives very good results for the constitution of the stake. Kraft paper is made from softwood, pine or fir pulp. It can be treated, glued or treated specifically so as to have great resistance in the wet state (so-called “WER” treatment). WER treatment is a well-known treatment in the paper industry and within the reach of those skilled in the art. There is no need to describe it in more detail here.

Pour permettre la découpe du papier puis le retordage de la bande de papier en ficelle, le papier peut subir avantageusement un mouillage. Il est donc indispensable dans ce cas que le papier conserve une résistance suffisante à l'état humide pour permettre sa mise en oeuvre. De plus, certaines applications visées impliquent des conditions chaudes et humides pour le produit final en situation. Il peut donc être prévu des traitements du papier permettant de modifier sa capacité d'absorption de liquide. Une première catégorie concerne les traitements dits de « collage ». Le principe est d'abaisser l'énergie de surface des fibres (traitement de masse) ou du papier (traitement de surface). Le collage interne permet de retarder la pénétration des liquides dans le papier mais il n'apporte pas de résistance supplémentaire au papier. Une deuxième catégorie concerne les traitements permettant au contraire d'améliorer la résistance à l'humidité du papier. Ce sont les traitements dits « REH » (pour Résistants à l'Etat Humide)». Ils consistent à ajouter une résine dans la suspension fibreuse de pâte à papier. La résine va réticuler dans le papier et ainsi lier les fibres. Cela apporte, d'une part, une résistance supplémentaire à l'état sec, et garantit d'autre part une résistance au papier en cas d'humidification en limitant le gonflement des fibres. Un traitement REH n'empêche pas la pénétration de l'eau dans le papier, contrairement au collage.To allow cutting of the paper and then twisting of the strip of paper into twine, the paper can advantageously undergo wetting. It is therefore essential in this case that the paper retains sufficient strength in the wet state to allow its implementation. In addition, certain targeted applications imply hot and humid conditions for the final product in situation. Paper treatments can therefore be provided to modify its liquid absorption capacity. A first category concerns so-called “bonding” treatments. The principle is to lower the surface energy of the fibers (mass treatment) or of the paper (surface treatment). The internal bonding makes it possible to delay the penetration of liquids into the paper but it does not provide additional resistance to the paper. A second category relates to treatments which, on the contrary, improve the moisture resistance of the paper. These are the so-called “WER” treatments (for Resistants in the Wet State) ”. They consist in adding a resin in the fibrous suspension of paper pulp. The resin will crosslink in the paper and thus bind the fibers. This brings, on the one hand, additional resistance in the dry state, and guarantees on the other hand resistance to paper in the event of moistening by limiting the swelling of the fibers. WER treatment does not prevent the penetration of water into the paper, unlike bonding.

Ainsi, le papier utilisé pour réaliser le tuteur par découpe de bande puis torsion de cette bande peut avoir subi un traitement de collage ou un traitement REH.Thus, the paper used to make the tutor by cutting the strip and then twisting the strip may have undergone a bonding treatment or a WER treatment.

Il a été déterminé empiriquement par la Demanderesse qu'il était très avantageux que la bande de papier présente une largeur, comptée perpendiculairement à son épaisseur et à sa longueur avant torsion, appelée largeur de bande notée Lb dans ce document, incluse dans une gamme de largeur comprise entre 10 mm et 230 mm. Par exemple comme il est inscrit dans le tableau de la Figure 1, les essais dont les résultats sont montrés dans les Figures 2 à 5 ont été réalisés avec des largeurs de bande variant entre 12 et 72 mm, en fonction des natures expérimentées de papier.It has been determined empirically by the Applicant that it is very advantageous for the strip of paper to have a width, counted perpendicular to its thickness and to its length before twisting, called strip width denoted Lb in this document, included in a range of width between 10 mm and 230 mm. For example, as shown in the table in Figure 1, the tests, the results of which are shown in Figures 2 to 5, were carried out with bandwidths varying between 12 and 72 mm, depending on the types of paper tested.

Il a également été déterminé empiriquement par la Demanderesse qu'il était très avantageux que la ficelle présente une caractéristique de torsion de la bande incluse dans une gamme de torsion comprise entre 10 et 410 tours par mètre de longueur. La valeur de la torsion correspond au nombre de tours que présente la ficelle sur elle-même le long de sa longueur par unité de longueur. Par exemple comme il est inscrit dans le tableau de la Figure 1, les essais dont les résultats sont montrés dans les Figures 2 à 5 ont été réalisés avec des valeurs de torsion variant entre 64 et 140 tr/m, en fonction des natures expérimentées de papier.It has also been determined empirically by the Applicant that it is very advantageous for the string to have a characteristic of torsion of the strip included in a torsion range between 10 and 410 turns per meter of length. The value of the twist corresponds to the number of turns that the twine has on itself along its length per unit of length. For example, as shown in the table in Figure 1, the tests, the results of which are shown in Figures 2 to 5, were carried out with torsion values varying between 64 and 140 rpm, depending on the types tested. paper.

A l'issue de la fabrication, la ficelle présente avantageusement des caractéristiques morphologiques directement mesurables (notamment la masse linéique de la ficelle et le diamètre) dont les essais ont montré qu'elles avaient une influence directe sur ses performances mécaniques.At the end of the manufacture, the string advantageously has directly measurable morphological characteristics (in particular the linear mass of the string and the diameter) which tests have shown to have a direct influence on its mechanical performance.

Il convient de préciser que ces paramètres sont des caractéristiques intrinsèques au tuteur, car elles sont liées à la ficelle obtenue après le retordage.It should be noted that these parameters are intrinsic characteristics of the guardian, because they are linked to the string obtained after twisting.

Il a été déterminé empiriquement par la Demanderesse qu'il était très avantageux que la ficelle et donc le tuteur présentent une masse linéique incluse dans une gamme de masse linéique comprise entre 500 g/km et 50000 g/km.It has been empirically determined by the Applicant that it is very advantageous for the string and therefore the stake to have a linear mass included in a linear mass range between 500 g / km and 50,000 g / km.

Il a également été déterminé empiriquement par la Demanderesse qu'il était très avantageux que la ficelle et donc le tuteur présentent un diamètre, considéré dans sa section de coupe perpendiculaire à la direction suivant laquelle la longueur de la ficelle est comptée, inclus dans une gamme de diamètre comprise entre 0,5 mm et 10 mm, notamment comprise entre 1 et 3 mm.It has also been determined empirically by the Applicant that it was very advantageous for the string and therefore the stake to have a diameter, considered in its cutting section perpendicular to the direction in which the length of the string is counted, included in a range with a diameter between 0.5 mm and 10 mm, in particular between 1 and 3 mm.

Par exemple, un papier de grammage de 40 g/m2 permet de produire une ficelle ayant un diamètre compris entre 1 et 1,5 mm. Un papier de grammage approximativement égal à 70 g/m2 permet de produire une ficelle ayant un diamètre supérieur à 1,9 mm.For example, a paper weight of 40 g / m 2 makes it possible to produce a string having a diameter of between 1 and 1.5 mm. A paper of grammage approximately equal to 70 g / m 2 makes it possible to produce a string having a diameter greater than 1.9 mm.

II vient d'être exposé les principes généraux et les résultats que la Demanderesse a pu identifiés et sélectionnés au prix de nombreux essais et de nombreux tests qui ne sont pas présentés ici pour des raisons évidentes de simplification et de facilité de compréhension. II convient de préciser que les différentes caractéristiques tant sur la nature du papier que sur les caractéristiques d'entrée ou initiales (sélection du grammage, sélection de la main, sélection de la torsion) et sur les caractéristiques de sortie ou finales (sélection de la masse linéique et sélection du diamètre équivalent de la ficelle) est le résultat d'une sélection rigoureuse et empirique et n'est pas le fruit d'une sélection arbitraire et évidente pour l'Homme du Métier.It has just been explained the general principles and the results that the Applicant has been able to identify and select at the cost of numerous tests and numerous tests which are not presented here for obvious reasons of simplification and ease of understanding. It should be noted that the different characteristics both on the nature of the paper and on the input or initial characteristics (selection of grammage, selection of the hand, selection of the twist) and on the output or final characteristics (selection of the linear mass and selection of the equivalent diameter of the string) is the result of a rigorous and empirical selection and is not the result of an arbitrary and obvious selection for the skilled person.

Dans la suite de la description maintenant et en référence aux Figures 1 à 5, la Demanderesse présente les différents types de papier que la Demanderesse a pu identifier empiriquement comme étant les plus adaptés pour la fourniture et la fabrication du tuteur objet de l'invention.In the following description now and with reference to Figures 1 to 5, the Applicant presents the different types of paper that the Applicant has been able to identify empirically as being the most suitable for the supply and manufacture of the tutor object of the invention.

Dans la catégorie des papiers Kraft ayant un grammage de l'ordre de 6570 g/m2, un papier ayant présenté de bonnes caractéristiques durant les essais est le papier connu sous la dénomination commerciale « Kalysack WS » dont un fournisseur est la société Gascogne Papier. Sur les Figures 2 à 5, les résultats obtenus à partir de ce papier sont présentés à l'aide de points matérialisés par des triangles foncés.In the category of Kraft papers having a grammage of the order of 6570 g / m 2 , a paper having exhibited good characteristics during the tests is the paper known under the trade name "Kalysack WS" of which a supplier is the company Gascogne Papier . In Figures 2 to 5, the results obtained from this paper are presented using dots materialized by dark triangles.

Dans la catégorie des papiers Kraft ayant un grammage de l'ordre de 6570 g/m2, un autre papier ayant présenté de bonnes caractéristiques durant les essais est le papier connu sous la dénomination commerciale « Prime White WS » dont un fournisseur est la société Billerudkorsnàs. Sur les Figures 2 à 5, les résultats obtenus à partir de ce papier sont présentés à l'aide de points matérialisés par des losanges clairs.In the category of Kraft papers having a grammage of the order of 6570 g / m 2 , another paper having exhibited good characteristics during the tests is the paper known under the trade name "Prime White WS" of which a supplier is the company. Billerudkorsnàs. In Figures 2 to 5, the results obtained from this paper are presented using points materialized by clear diamonds.

Dans la catégorie des papiers Kraft ayant un grammage de l'ordre de 40 g/m2, un papier ayant présenté de bonnes caractéristiques durant les essais est le papier connu sous la dénomination commerciale « Alios WS » dont un fournisseur est Gascogne Papier. Sur les Figures 2 à 5, les résultats obtenus à partir de ce papier sont présentés à l'aide de points matérialisés par des ronds foncés.In the category of Kraft papers having a grammage of the order of 40 g / m 2 , a paper having exhibited good characteristics during the tests is the paper known under the trade name "Alios WS" of which a supplier is Gascogne Papier. In Figures 2 to 5, the results obtained from this paper are presented using dots materialized by dark circles.

Un autre papier ayant de bonnes caractéristiques pour un papier ayant un grammage de l'ordre de 40 g/m2 est le papier connu sous la dénomination ίο commerciale « Conflex WS » dont un fournisseur est la société Billerudkorsnàs. Les résultats d'expérience ne sont pas présentés sur les Figures.Another paper having good characteristics for a paper having a grammage of the order of 40 g / m 2 is the paper known under the trade name Confο “Conflex WS” of which a supplier is the company Billerudkorsnàs. The experimental results are not shown in the Figures.

Dans ce qui précède, et comme il est parfaitement connu dans le domaine technique concerné, le terme « WS » signifie « Water Strength ».In the foregoing, and as is well known in the technical field concerned, the term "WS" means "Water Strength".

Durant les expériences et les essais qui ont été réalisés pour sélectionner les papiers les plus adaptés et les caractéristiques initiales telles que le grammage, la main ou la torsion et les caractéristiques morphologiques finales du tuteur telles que la masse linéique ou le diamètre équivalent, l'influence de la variation des caractéristiques initiales sur les caractéristiques morphologiques finales a été étudiée. En particulier en référence à la Figure 1, des expériences ont été réalisées en faisant varier la largeur de bande Lb (exprimée en mm) pour les trois sortes de papier listées ci-dessus et en laissant à l'opérateur le soin de choisir la valeur de la torsion T (exprimée en tr/min) la plus adéquate pour obtenir une ficelle régulière et de section la plus circulaire possible.During the experiments and tests which were carried out to select the most suitable papers and the initial characteristics such as grammage, hand or twist and the final morphological characteristics of the tutor such as the linear mass or the equivalent diameter, the influence of variation of initial characteristics on final morphological characteristics has been studied. In particular with reference to Figure 1, experiments have been carried out by varying the strip width Lb (expressed in mm) for the three kinds of paper listed above and leaving it to the operator to choose the value the most adequate twist T (expressed in rpm) to obtain a regular twine with the most circular section possible.

Pour le papier Alios WS, les essais ont été réalisés en faisant varier la largeur de bande Lb de 12 mm à 72 mm, en passant par des valeurs intermédiaires de 24, 35, 36, 50 et 60 mm. Pour le papier Kalysack WS, les essais ont été réalisés en faisant varier la largeur de bande Lb de 12 mm à 70 mm, en passant par des valeurs intermédiaires de 24, 36, 40, 50 et 60 mm. Pour le papier Prime White WS, les essais ont été réalisés en faisant varier la largeur de bande Lb de 24 mm à 70 mm, en passant par des valeurs intermédiaires de 36, 50 et 60 mm.For Alios WS paper, the tests were carried out by varying the strip width Lb from 12 mm to 72 mm, passing through intermediate values of 24, 35, 36, 50 and 60 mm. For Kalysack WS paper, the tests were carried out by varying the strip width Lb from 12 mm to 70 mm, passing through intermediate values of 24, 36, 40, 50 and 60 mm. For Prime White WS paper, the tests were carried out by varying the strip width Lb from 24 mm to 70 mm, passing through intermediate values of 36, 50 and 60 mm.

Sur la machine sur laquelle le retordage est réalisé, les paramètres essentiels de réglage sont la vitesse du cylindre d'alimentation notée Vendre grâce auquel le papier est acheminé (exprimée en m/min) et la vitesse de rotation des broches sur lesquelles sont placées les pièces sur lesquelles les ficelles sont enroulées (exprimée en tr/min), notée Vrbroches- Dans le tableau de la Figure 1, pour les différentes largeurs de bande Lb expérimentées et les différentes torsions T ajustées par l'opérateur, la vitesse de rotation Vrbroches et la vitesse d'alimentation VCy|indre sont également indiquées.On the machine on which the twisting is carried out, the essential parameters of adjustment are the speed of the feed cylinder noted as Sell thanks to which the paper is conveyed (expressed in m / min) and the speed of rotation of the spindles on which the parts on which the strings are wound (expressed in rpm), denoted Vrbroches- In the table in Figure 1, for the different bandwidths Lb experienced and the different twists T adjusted by the operator, the speed of rotation Vrbroches and the feed speed V C y | in dre are also shown.

La Figure 2 représente, pour les trois types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1 et pour les différentes largeurs de bande Lb (en abscisses), l'évolution de la masse linéique (en ordonnées) des tuteurs. Par combinaison avec le tableau de la Figure 1, la torsion T dépend de la largeur de bande. On constate empirement que la masse linéique est sensiblement proportionnelle à la largeur de bande et que les courbes sont des droites dont le coefficient directeur indiqué sur la Figure 2 est déterminé par régressions linéaires.Figure 2 represents, for the three types of paper referenced in the table of Figure 1 and for the different bandwidths Lb (on the abscissa), the evolution of the linear mass (on the ordinate) of the stakes. In combination with the table in Figure 1, the twist T depends on the bandwidth. Worse, we note that the linear mass is substantially proportional to the bandwidth and that the curves are straight lines whose directing coefficient indicated in Figure 2 is determined by linear regressions.

On retrouve ce résultat de manière théorique. En effet, la formule de la masse linéique fait intervenir la masse de la ficelle mfiCeiie et la longueur de la ficelle Lfiœiie, avec la masse de la ficelle égale à la masse de la bande de papier mpapier qui la constitue :We find this result theoretically. Indeed, the formula of the linear mass involves the mass of the string mfi Ce ii e and the length of the string Lfiœiie, with the mass of the string equal to the mass of the strip of paper m pap i er which constitutes it :

Ml — m f icelle/L ficelle — mpapier / L ficelleMl - m twine / L twine - mpapier / L twine

Or, la masse de la bande de papier dépend de sa longueur Lpapier, de sa largeur lpapier, et du grammage G du papier utilisé :However, the mass of the paper strip depends on its length L papie r, on its width l papie r, and on the grammage G of the paper used:

mpapier = Lpapier x lpapier x Gmpapier = Lpapier x lpapier x G

Donc la masse linéique peut s'écrire :So the linear mass can be written:

Afi — Lpapier / L ficelle x G X l papierAfi - Lpapier / L twine x GX l paper

On retrouve bien la constatation empirique que la masse linéique est proportionnelle à la largeur de la bande de papier. Sur la Figure 2, le ratio Lpapier/Lficeiie x G correspond au coefficient directeur de la droite.We find again the empirical observation that the linear mass is proportional to the width of the strip of paper. In Figure 2, the Lpapier / Lficeiie x G ratio corresponds to the directing coefficient of the line.

En connaissant le grammage du papier utilisé, on peut déduire le ratio Lpapier/Lficeiie· Les valeurs de ce ratio sont reportées dans le tableau suivant :By knowing the grammage of the paper used, we can deduce the ratio Lpapier / Lficeiie · The values of this ratio are given in the following table:

Alios WS Alios WS 44,5 44.5 40,7 40.7 1,09 1.09 Kalysack WS Kalysack WS 79,7 79.7 69,6 69.6 1,15 1.15 Prime White WS Prime White WS 71,5 71.5 69,8 69.8 1,02 1.02

La Figure 3 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution des diamètres équivalents (en ordonnées, exprimés en mm) des tuteurs en fonction de la largeur de bande Lb (en abscisses, exprimées en mm). Par combinaison avec le tableau de la Figure 1, la torsion T dépend de la largeur de bande Lb.Figure 3 represents, for the different types of paper referenced in the table of Figure 1, the evolution of equivalent diameters (on the ordinate, expressed in mm) of the stakes as a function of the bandwidth Lb (on the abscissa, expressed in mm). In combination with the table in Figure 1, the twist T depends on the bandwidth Lb.

La section réelle de la ficelle est une section elliptique et le diamètre équivalent est calculé à partir de l'aire de cette section en considérant une section circulaire de même aire. L'utilisation d'un diamètre équivalent permet d'approximer les dimensions des ficelles.The actual section of the string is an elliptical section and the equivalent diameter is calculated from the area of this section by considering a circular section of the same area. The use of an equivalent diameter makes it possible to approximate the dimensions of the strings.

A partir des courbes de la Figure 3, en fonction de la largeur de bande et du papier utilisés, le diamètre équivalent varie entre 0,9 et 2,8 mm. Le diamètre équivalent a tendance à diminuer lorsque la torsion T augmente pour une largeur de bande Lb donnée.From the curves in Figure 3, depending on the bandwidth and the paper used, the equivalent diameter varies between 0.9 and 2.8 mm. The equivalent diameter tends to decrease when the torsion T increases for a given bandwidth Lb.

La Figure 4 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution de la force à la rupture (en ordonnées, exprimée en N) des tuteurs en fonction de leur masse linéique (en abscisses, exprimée en g/km).Figure 4 represents, for the different types of paper referenced in the table of Figure 1, the evolution of the breaking force (on the ordinate, expressed in N) of the stakes according to their linear mass (on the abscissa, expressed in g / km).

Il peut être constaté que la force à la rupture en traction à l'état sec de chaque tuteur est sensiblement proportionnelle à la masse linéique, pour un type de papier donné. C'est pourquoi les courbes représentées sur la Figure 4 sont des droites dont les coefficients directeurs indiqués sur la Figure 4 ont été déterminés par régressions linéaires.It can be seen that the tensile strength in tension in the dry state of each stake is substantially proportional to the linear mass, for a given type of paper. This is why the curves represented in FIG. 4 are straight lines whose guiding coefficients indicated in FIG. 4 have been determined by linear regressions.

Un avantage de ce constat est que la masse linéique est une caractéristique morphologique mesurable directement du tuteur à l'issue de sa fabrication. En connaissant le papier utilisé, une simple mesure de la masse linéique permet d'approximer de manière fiable la résistance à la rupture en traction, ce qui permet finalement d'estimer les performances mécaniques du tuteur de manière simple.An advantage of this observation is that the linear mass is a morphological characteristic measurable directly from the tutor at the end of its manufacture. By knowing the paper used, a simple measurement of the linear mass makes it possible to reliably approximate the tensile breaking strength, which ultimately makes it possible to estimate the mechanical performance of the stake in a simple manner.

La Figure 5 représente, pour les différents types de papier référencés dans le tableau de la Figure 1, l'évolution de la force à la rupture (en ordonnées, exprimée en N) des tuteurs en fonction de la largeur de bande Lb (en abscisses, exprimée en mm).Figure 5 represents, for the different types of paper referenced in the table of Figure 1, the evolution of the breaking strength (on the ordinate, expressed in N) of the stakes as a function of the bandwidth Lb (on the abscissa , expressed in mm).

Il peut être constaté que la force à la rupture en traction à l'état sec de chaque tuteur est sensiblement proportionnelle à la largeur de bande Lb, pour un type de papier donné. C'est pourquoi les courbes représentées sur la Figure 5 sont des droites dont les coefficients directeurs indiqués sur la Figure 5 ont été déterminés par régressions linéaires.It can be seen that the tensile strength in tension in the dry state of each stake is substantially proportional to the bandwidth Lb, for a given type of paper. This is why the curves represented in FIG. 5 are straight lines whose guiding coefficients indicated in FIG. 5 have been determined by linear regressions.

Une fois encore, un avantage de ce constat est que la largeur de bande est une caractéristique morphologique qui être parfaitement identifiée. En connaissant le papier utilisé, la simple connaissance de la largeur de bande permet d'approximer de manière fiable la résistance à la rupture en traction, ce qui permet finalement d'estimer les performances mécaniques du tuteur de manière simple.Once again, an advantage of this observation is that the bandwidth is a morphological characteristic which must be perfectly identified. By knowing the paper used, simply knowing the bandwidth makes it possible to reliably approximate the tensile breaking strength, which ultimately makes it possible to estimate the mechanical performance of the stake in a simple manner.

On constate aussi que la résistance à la rupture dépend également des propriétés mécaniques du papier lui-même. Ainsi, pour une largeur de bande donnée, les tuteurs avec le papier Prime White WS possèdent une plus grande résistance mécanique que celle du papier Kalysack WS, elle-même supérieure à la résistance mécanique du papier Alios WS.It is also found that the breaking strength also depends on the mechanical properties of the paper itself. Thus, for a given bandwidth, stakes with Prime White WS paper have greater mechanical strength than that of Kalysack WS paper, itself greater than the mechanical strength of Alios WS paper.

L'invention concerne aussi le principe d'utiliser une ficelle constituée par une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur pour constituer un tuteur souple (biodégradable et biocompostable) apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates.The invention also relates to the principle of using a string constituted by a strip of paper twisted on itself along its length to constitute a flexible stake (biodegradable and biocompostable) capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant.

Lorsqu'il est possible d'estimer le poids à supporter par le tuteur, il est possible de déterminer la résistance en traction nécessaire pour le tuteur. Il est possible de choisir le papier, et de faire évoluer le grammage en conséquence. En fonction du papier, la connaissance de la résistance en traction nécessaire permet de déduire la largeur de bande minimale nécessaire (par exemple à partir d'un diagramme du type de la Figure 5). La torsion à appliquer pourra dépendre de la largeur de bande.When it is possible to estimate the weight to be supported by the tutor, it is possible to determine the tensile strength necessary for the tutor. It is possible to choose the paper, and to change the grammage accordingly. Depending on the paper, knowing the required tensile strength allows the minimum necessary bandwidth to be deduced (for example from a diagram of the type in Figure 5). The twist to be applied may depend on the bandwidth.

L'invention concerne aussi un procédé de fabrication d'un tuteur souple (biodégradable et biocompostable) apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, comprenant les étapes successives suivantes :The invention also relates to a method for manufacturing a flexible stake (biodegradable and biocompostable) capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, comprising the following successive steps:

- fourniture d'une toile de papier, notamment d'un papier Kraft à base de fibres de bois résineux présentant une caractéristique de grammage incluse dans une gamme de grammage comprise entre 35 g/m2 et 150 g/m2 et/ou une caractéristique de main incluse dans une gamme de main comprise entre 1 cm3/g et 1,6 cm3/g,- supply of a paper canvas, in particular a Kraft paper based on resinous wood fibers having a grammage characteristic included in a grammage range between 35 g / m 2 and 150 g / m 2 and / or a hand characteristic included in a hand range between 1 cm 3 / g and 1.6 cm 3 / g,

- découpe dans la toile de papier d'au moins une bande de papier, notamment présentant une largeur incluse dans une gamme de largeur comprise entre 10 mm et 230 mm,- cutting from the paper web at least one strip of paper, in particular having a width included in a width range between 10 mm and 230 mm,

- torsion de ladite bande de papier sur elle-même le long de sa longueur pour constituer une ficelle constitutive dudit tuteur, notamment durant laquelle la bande de papier est tournée sur elle-même selon un nombre de tours de torsion compris entre 10 et 410 tours par mètre de ficelle.- twisting of said strip of paper on itself along its length to constitute a string constituting said stake, in particular during which the strip of paper is turned on itself according to a number of twists between 10 and 410 turns per meter of string.

La toile de papier, dont la nature est essentielle comme il l'est compris de la description précédente, est par exemple fournie sous la forme d'une bobine de grande largeur, typiquement ayant une laize de 1400 mm.The paper fabric, the nature of which is essential as it is understood from the preceding description, is for example supplied in the form of a very wide reel, typically having a width of 1400 mm.

Le papier utilisé pour réaliser le tuteur par découpe de bande puis torsion de cette bande peut avoir subi un traitement de collage ou un traitement REH.The paper used to make the tutor by cutting the strip and then twisting the strip may have undergone a bonding treatment or a WER treatment.

L'étape de découpe peut consister à découper cette bobine dans le sens de sa largeur pour obtenir une pluralité de galettes, chaque galette étant en fait une bobine de moindre largeur. La largeur de chaque galette, potentiellement variable d'une galette à l'autre, a pour effet de déterminer la largeur de bande de la bande de papier. La résistance en traction à sec du tuteur obtenu après l'étape de torsion dépendra essentiellement de cette largeur de bande. La découpe peut se faire avec une coupeuse rasoirs pour des papiers dont le grammage peut descendre jusqu'à 40 g/m2 ou en dessous, alors qu'une coupeuse de type « bémis » permet de couper des papiers dont le grammage est au minimum égal à 65 g/m2.The cutting step can consist of cutting this coil in the direction of its width to obtain a plurality of wafers, each wafer being in fact a coil of smaller width. The width of each wafer, potentially variable from one wafer to another, has the effect of determining the strip width of the paper strip. The dry tensile strength of the stake obtained after the twisting step will essentially depend on this bandwidth. The cutting can be done with a razor cutter for papers whose grammage can go down to 40 g / m 2 or below, while a “bémis” type cutter makes it possible to cut papers whose grammage is at minimum equal to 65 g / m 2 .

L'étape de découpe en galettes peut nécessiter une lubrification du papier pour éviter un échauffement trop important. De l'eau avec un additif de 3% d'huile de coupe sert de lubrifiant. Si le papier doit être coloré, une solution aqueuse colorée est alors utilisée. Le taux d'humidité du papier varie alors entre 10% et 30%. Les galettes ne sont pas séchées et sont stockées en attendant l'étape de torsion.The wafer cutting step may require lubrication of the paper to avoid overheating. Water with a 3% cutting oil additive is used as a lubricant. If the paper is to be colored, then a colored aqueous solution is used. The humidity of the paper then varies between 10% and 30%. The patties are not dried and are stored pending the twisting step.

En déroulant chacune des galettes, on obtient la bande de papier qui alimente l'entrée d'un métier à retordre qui réalise l'étape de torsion de la bande de papier. Comme il l'a déjà indiqué, il est possible d'ajuster la vitesse du cylindre d'alimentation et la vitesse de rotation des broches. La bande de papier en cours de circulation est acheminée vers une série de guides où le papier est humidifié avant de passer dans un entonnoir où la bande de papier subit la torsion sous la forme d'un retordage. La puissance des jets d'eau pour l'humidification est réglable, typiquement en fonction de l'humidité au départ et de la nature du papier.By unrolling each of the patties, we obtain the strip of paper which feeds the entrance to a twisting loom which performs the step of twisting the strip of paper. As already indicated, it is possible to adjust the speed of the feed cylinder and the speed of rotation of the spindles. The strip of paper in circulation is conveyed to a series of guides where the paper is moistened before passing through a funnel where the strip of paper is twisted in the form of a twist. The power of the water jets for humidification is adjustable, typically depending on the initial humidity and the nature of the paper.

La ficelle obtenue à l'issue de l'étape de torsion alimente l'entrée d'une bobineuse qui réalise le rembobinage de la ficelle pour obtenir un tuteur sous forme d'une bobine. Durant cette étape, la ficelle passe dans une pluralité de filières de diamètres progressivement décroissants afin d'obtenir une ficelle de diamètre régulier correspondant au diamètre de la dernière filière.The string obtained at the end of the twisting step feeds the input of a winder which rewinds the string to obtain a stake in the form of a coil. During this step, the twine passes through a plurality of dies of progressively decreasing diameters in order to obtain a twine of regular diameter corresponding to the diameter of the last die.

Le tuteur souple présenté précédemment est apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates. Il présente l'avantage d'être à la fois fiable d'un point de vue mécanique en évitant les risques de rupture, d'être économique pour en favoriser le développement à grande échelle et d'être écologique en raison de son caractère biodégradable et biocompostable en fin de saison pour répondre aux exigences actuelles et aux normes administratives dans le domaine concerné, au-delà de l'éthique pour les utilisateurs.The flexible stake presented previously is able to support a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant. It has the advantage of being at the same time reliable from a mechanical point of view by avoiding the risks of rupture, of being economical to favor its development on a large scale and of being ecological because of its biodegradable character and biocompostable at the end of the season to meet current requirements and administrative standards in the area concerned, beyond ethics for users.

Outre les avantages déjà détaillés, un tuteur tel que décrit présente l'avantage d'être inoffensif pour la plante, d'être facile à manipuler et à mettre en place, de permettre un conditionnement sur crochets et de permettre une coloration ou une imprégnation.In addition to the advantages already detailed, a tutor as described has the advantage of being harmless to the plant, of being easy to handle and set up, of allowing packaging on hooks and of allowing coloring or impregnation.

Claims (11)

REVENDICATIONS 1. Tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, constitué par une ficelle sous la forme d'une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur.1. Flexible stake able to support a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, constituted by a string in the form of a strip of paper twisted on itself along its length. 2. Tuteur selon la revendication 1, caractérisé en ce que le papier utilisé pour découper ladite bande présente une caractéristique de grammage incluse dans une gamme de grammage comprise entre 35 g/rc/ et 150 g/rr/.2. Guardian according to claim 1, characterized in that the paper used to cut said strip has a grammage characteristic included in a grammage range between 35 g / rc / and 150 g / rr /. 3. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 ou 2, caractérisé en ce que le papier utilisé pour découper ladite bande présente une caractéristique de main incluse dans une gamme de main comprise entre 1 cm3/g et 1,6 cm3/g3. Guardian according to any one of claims 1 or 2, characterized in that the paper used to cut said strip has a hand characteristic included in a hand range between 1 cm 3 / g and 1.6 cm 3 / g 4. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que la bande présente une largeur, comptée perpendiculairement à son épaisseur et à sa longueur avant torsion, incluse dans une gamme de largeur comprise entre 10 mm et 230 mm.4. Guardian according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the strip has a width, counted perpendicular to its thickness and to its length before twisting, included in a range of width between 10 mm and 230 mm. 5. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que la ficelle présente une caractéristique de torsion de la bande incluse dans une gamme de torsion comprise entre 10 et 410 tours par mètre de longueur.5. Guardian according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the string has a characteristic of torsion of the strip included in a range of torsion between 10 and 410 turns per meter of length. 6. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que la ficelle présente une masse linéique incluse dans une gamme de masse linéique comprise entre 500 g/km et 50000 g/km.6. Guardian according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the string has a linear density included in a range of linear mass between 500 g / km and 50,000 g / km. 7. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que la ficelle présente un diamètre, vu dans sa section de coupe perpendiculaire à la direction suivant laquelle la longueur est comptée, inclus dans une gamme de diamètre comprise entre 0,5 mm et 10 mm.7. Guardian according to any one of claims 1 to 6, characterized in that the string has a diameter, seen in its section of cut perpendicular to the direction in which the length is counted, included in a range of diameter between 0 , 5 mm and 10 mm. 8. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, caractérisé en ce que la ficelle est intégralement biodégradable et biocompostable.8. Guardian according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the string is fully biodegradable and biocompostable. 9. Tuteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, caractérisé en ce que le papier est un papier Kraft à base de fibres de bois résineux.9. Guardian according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the paper is a Kraft paper based on resinous wood fibers. 10. Utilisation d'une ficelle constituée par une bande de papier torsadée sur elle-même le long de sa longueur pour constituer un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates.10. Use of a string consisting of a strip of paper twisted on itself along its length to constitute a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant. 5 11. Procédé de fabrication d'un tuteur souple apte à supporter une plante grimpante durant sa croissance, notamment un plant de tomates, comprenant les étapes successives suivantes :5 11. Method for manufacturing a flexible stake capable of supporting a climbing plant during its growth, in particular a tomato plant, comprising the following successive steps: - fourniture d'une toile de papier, notamment d'un papier Kraft à base de fibres de bois résineux présentant une caractéristique de grammage incluse dans- supply of a paper canvas, in particular of a Kraft paper based on resinous wood fibers having a grammage characteristic included in 10 une gamme de grammage comprise entre 35 g/m2 et 150 g/m2 et/ou une caractéristique de main incluse dans une gamme de main comprise entre 1 cm3/g et 1,6 cm3/g,10 a grammage range between 35 g / m 2 and 150 g / m 2 and / or a hand characteristic included in a hand range between 1 cm 3 / g and 1.6 cm 3 / g, - découpe dans la toile de papier d'au moins une bande de papier, notamment présentant une largeur incluse dans une gamme de largeur comprise- cutting from the paper web at least one strip of paper, in particular having a width included in a range of width included 15 entre 10 mm et 230 mm,15 between 10 mm and 230 mm, - torsion de ladite bande de papier sur elle-même le long de sa longueur pour constituer une ficelle constitutive dudit tuteur, notamment durant laquelle la bande de papier est tournée sur elle-même selon un nombre de tours de torsion compris entre 10 et 410 tours par mètre de ficelle.- twisting of said strip of paper on itself along its length to constitute a string constituting said stake, in particular during which the strip of paper is turned on itself according to a number of twists between 10 and 410 turns per meter of string. 1/31/3
FR1657021A 2016-07-22 2016-07-22 BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT Active FR3054099B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1657021A FR3054099B1 (en) 2016-07-22 2016-07-22 BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1657021 2016-07-22
FR1657021A FR3054099B1 (en) 2016-07-22 2016-07-22 BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR3054099A1 true FR3054099A1 (en) 2018-01-26
FR3054099B1 FR3054099B1 (en) 2019-06-28

Family

ID=56920839

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR1657021A Active FR3054099B1 (en) 2016-07-22 2016-07-22 BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR3054099B1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2282021A1 (en) * 2005-07-12 2007-10-01 Mimcord, S.A. Tutor for vertically recyclable crops, has clamps for subjection of plants in upright position, which consists of cord, which is twisted role of cellulose including additional waxes and resins

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2282021A1 (en) * 2005-07-12 2007-10-01 Mimcord, S.A. Tutor for vertically recyclable crops, has clamps for subjection of plants in upright position, which consists of cord, which is twisted role of cellulose including additional waxes and resins

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ANONYME: "Pelote Ficelle Papier: 80g", 19 June 2015 (2015-06-19), XP002768750, Retrieved from the Internet <URL:https://web.archive.org/web/20150619090312/http://www.truffaut.com/produit/pelote-ficelle-papier-80g/27149/25197> [retrieved on 20170328] *

Also Published As

Publication number Publication date
FR3054099B1 (en) 2019-06-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2345677T7 (en) BIODEGRADABLE BINDING THREADS.
FR2843524A1 (en) Biodegradable fibrous support for soil mulching comprises aqueous solution coating based on biodegradable natural latex from rubber tree and including stabilizing and preservative agents
EP0126659A1 (en) Method and device for manufacturing a double yarn
EP2677856B1 (en) Device for thinning flowers of fruit trees
FR3054099B1 (en) BIODEGRADABLE AND BIOCOMPOSTABLE TUTOR FOR A PAPER-BASED PLANT
FR1529547A (en) Out-of-season transplantation process of plants, in particular roses and shrubs
CA2209766C (en) Packaging pre-straightened copper alloy wire in drums
WO2012140558A2 (en) Yarn, method for manufacturing same, facility for implementing the method, and use of the yarn
EP1580307A1 (en) Biodegradable string
WO2004090209A2 (en) Method and device for the production of biodegradable threads or filaments, threads or filaments obtained by said method and corresponding applications
WO2017216337A1 (en) Device for thinning and harvesting a fruit tree
EP1995362B1 (en) Method for manufacturing a spun thread using textile waste
US448174A (en) Twine
FR2932194A1 (en) PROCESS FOR WIRING SYNTHETIC WIRES BY TORING ON ONE ANOTHER
FR2638059A1 (en) Pollination bag
FR2862184A1 (en) Plant protector e.g. for young vines comprises biodegradable tube made mainly from vegetable fibres
EP2292818B1 (en) Method for producing an elastic string and elastic string obtained
FR2862185A1 (en) Tube made from a sulfurized or vulcanized fibrous sheet material useful for protecting plants
FR2779157A1 (en) Biodegradable string for use as plant ties
FR2879224A1 (en) Process of treating a natural vegetable fibers intended for making biodegradable geotextile, useful in textile industry, comprises coating the fiber with a product layer comprising a waterproofing agent
FR2992520A1 (en) Band film for protecting growing vegetables against bad weather, has central part, and two side parts that are separated from central part by tearing lines, where central part accounts for specific percent of entire surface of film
JP2005000166A (en) Mulching sheet made of black paper
WO1996034521A1 (en) Improved plant cultivation device and method
FR3120284A1 (en) Biodegradable mulch
CH188297A (en) Elastic thread and method of making it.

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20180126

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 3

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 5

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 6

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 7

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 8