FR2882968A1 - Anti-sinking system for e.g. tow vehicle, has studs fixed on tire tread of wheel, and block assembly with ring-threaded shanks and latch cases, for looping and locking blocks on wheel, where blocks are connected by connection cables - Google Patents

Anti-sinking system for e.g. tow vehicle, has studs fixed on tire tread of wheel, and block assembly with ring-threaded shanks and latch cases, for looping and locking blocks on wheel, where blocks are connected by connection cables Download PDF

Info

Publication number
FR2882968A1
FR2882968A1 FR0502460A FR0502460A FR2882968A1 FR 2882968 A1 FR2882968 A1 FR 2882968A1 FR 0502460 A FR0502460 A FR 0502460A FR 0502460 A FR0502460 A FR 0502460A FR 2882968 A1 FR2882968 A1 FR 2882968A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
rep
blocks
tire
block
clamping
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0502460A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2882968B1 (en
Inventor
Philippe Biesse
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR0502460A priority Critical patent/FR2882968B1/en
Publication of FR2882968A1 publication Critical patent/FR2882968A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2882968B1 publication Critical patent/FR2882968B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C27/00Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels
    • B60C27/06Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels extending over the complete circumference of the tread, e.g. made of chains or cables
    • B60C27/10Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels extending over the complete circumference of the tread, e.g. made of chains or cables having tensioning means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C27/00Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels
    • B60C27/06Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels extending over the complete circumference of the tread, e.g. made of chains or cables
    • B60C27/16Non-skid devices temporarily attachable to resilient tyres or resiliently-tyred wheels extending over the complete circumference of the tread, e.g. made of chains or cables formed of close material, e.g. leather or synthetic mats

Abstract

The system has a device with large dismountable studs fixed on a tire tread of a wheel (70) of a vehicle. The device has an assembly of blocks, each with a body (1) and lateral wings (2) adapting to the external peripheral shape of a tire. The blocks are connected by main and auxiliary connection cables (3, 4). The block assembly has ring-threaded shanks (24, 27) and latch cases, for looping and locking the blocks on the wheel.

Description

La présente invention concerne un dispositif destiné à aider un véhiculeThe present invention relates to a device for assisting a vehicle

léger de route ou un véhicule tout terrain à sortir d'un enlisement ou à aborder avec un risque réduit d'enlisement une partie de piste sableuse, boueuse, neigeuse, ou de tout autre support non consistant. Le terme d'enlisement englobe ici les notions d'ensablement, envasement,  light road or all-terrain vehicle to get out of a stagnant or to approach with a reduced risk of stagnation part of sandy track, muddy, snowy, or any other non-consistent support. The term "stagnation" here encompasses the notions of silting, siltation,

enneigement ou toute autre forme de pénétration des roues dans la couche supérieure d'une piste (ou du terrain) associé à la difficulté d'adhérence et de déplacement du véhicule, que ce soit sur une plage, dans le désert, sur terre, vase, neige, glace ou autres. II reprend également suivant les conditions des sols et la pentes des pistes une partie des difficultés de déplacement liées au manque global d'accrochage du véhicule sur son support.  snow or any other form of wheel penetration in the upper layer of a track (or terrain) associated with the difficulty of adherence and movement of the vehicle, whether on a beach, in the desert, on earth, vase , snow, ice or other. It also takes depending on the conditions of the ground and the slopes of the tracks part of the difficulties of displacement related to the overall lack of attachment of the vehicle on its support.

Ce type de situation est traditionnellement géré pour le cas d'un enlisement effectif par l'utilisation de plaques légères (longueur environ 2 m, largeur environ 0,5 m) à positionner sous les roues, l'utilisation de pelles pour dégager le véhicule, la traction par câble et treuil à partir d'un point fixe, ou la réduction de pression des pneus. Pour la prévention de cet enlisement, on a recours à l'utilisation de pneus spéciaux, voire de chaînes pour l'enneigement ou à la réduction de la pression des pneus afin d'augmenter les surfaces portantes. On a également parfois recours à la traction ou à la poussée par un autre véhicule, un animal ou des hommes.  This type of situation is traditionally managed for the case of an effective stagnation by the use of light plates (length about 2 m, width about 0.5 m) to position under the wheels, the use of shovels to release the vehicle , pulling cable and winch from a fixed point, or reducing tire pressure. For the prevention of this stagnation, the use of special tires or snow chains or the reduction of tire pressure is used to increase the load bearing surfaces. Traction or pushing is sometimes done by another vehicle, an animal or men.

L'inconvénient majeur de ces dispositifs curatifs pour l'enlisement effectif, est que leur utilisation et leur effet sont restreints à une action ponctuelle ou sur une distance limitée. C'est à dire que par exemple désensabler son véhicule avec une planche, une pelle et une traction au moyen d'un câble ancré sur un appui fixe n'empêche pas au problème de se reproduire un peu plus loin. De même, l'utilisation d'un véhicule tracteur, animal ou hommes nécessite leur disponibilité et il y a également risque d'enlisement du véhicule de secours ou de blessures. Pour la prévention de l'enlisement, la réduction de pression des pneus ou l'utilisation de pneus spéciaux n'ont qu'une efficacité limitée aux situations les moins critiques. De plus les pneus spéciaux peuvent ne pas être idéaux pour le type de piste rencontré sur une autre partie du trajet et il n'est pas envisageable de changer de pneus à chaque changement de terrain. A noter que la réduction de pression des pneus n'est pas conseillée avec les pneus sans chambre et nécessite d 'avoir un moyen de regonfler. Les planches sont volumineuses et leur transport n'est envisageable que pour les voyages spécifiques avec véhicules 4x4.  The major disadvantage of these curative devices for the effective stagnation is that their use and effect are restricted to a point action or a limited distance. That is to say that, for example, removing the vehicle with a board, a shovel and traction by means of a cable anchored to a fixed support does not prevent the problem from reproducing a little further. Similarly, the use of a towing vehicle, animal or men requires their availability and there is also a risk of stagnation of the rescue vehicle or injury. For the prevention of stagnation, the reduction of tire pressure or the use of special tires have only limited effectiveness in the least critical situations. In addition special tires may not be ideal for the type of track encountered on another part of the journey and it is not possible to change tires at each change of terrain. Note that reducing tire pressure is not recommended for tubeless tires and requires a means of inflation. The boards are bulky and their transport is only possible for specific trips with 4x4 vehicles.

Le dispositif selon l'invention permet de remédier à ces inconvénients. II consiste en la mise en place de crampons importants démontables rapportés et fixés sur la bande de roulement des roues du véhicule.  The device according to the invention overcomes these disadvantages. It consists of the installation of large removable crampons reported and fixed on the tread of the vehicle wheels.

II comporte en effet selon une première caractéristique et pour chaque roue un ensemble de blocs en forme de U épousant la forme extérieure périphérique du pneu (PI. 1, Fig.1, Rep.1 et 2). Le nombre de blocs le plus standard est de 12 (PI. 22, Fig. 45). Ces blocs sont reliés entre eux et tenus à distance les uns des autres par des éléments de liaison. Ces éléments de liaison doivent permettre une souplesse relative entre les blocs pour permettre les différentes dispositions du système constitué lors du stockage, manipulations et montage et mise en place. Les éléments de liaison les plus standard sont des câbles (Pl. 1, Fig. 1, Rep. 3 et 4) et des entretoises (Rep. 5) fixées sur les des parties des câbles externes aux blocs.  According to a first characteristic and for each wheel, it comprises a set of U-shaped blocks conforming to the peripheral outer shape of the tire (PI 1, Fig.1, Rep.1 and 2). The most standard number of blocks is 12 (PI 22, Fig. 45). These blocks are interconnected and kept away from each other by connecting elements. These connecting elements must allow relative flexibility between the blocks to allow the different arrangements of the system formed during storage, manipulation and assembly and implementation. The most standard connecting elements are cables (Plate 1, Fig. 1, Rep 3 and 4) and spacers (Rep 5) fixed on the parts of the cables external to the blocks.

La longueur des éléments de liaison et la largeur des blocs sont telles que l'ensemble constitué enroulé autour du pneu correspond à sa circonférence. Les éléments de liaison principaux (deux câbles Rep. 3 pour les systèmes standard) sont situés au niveau du diamètre extérieur du pneu. Les éléments secondaires (deux autres câbles Rep. 4 en standard) sont situés sur les extrémités des branches des blocs, formant après bouclage du système deux polygones de diamètre inférieur à celui du pneu et étant situés de part et d'autre du pneu.  The length of the connecting elements and the width of the blocks are such that the assembly formed wrapped around the tire corresponds to its circumference. The main connecting elements (two Rep. 3 cables for standard systems) are located at the outer diameter of the tire. The secondary elements (two other cables Rep. 4 as standard) are located on the ends of the branches of the blocks, forming after looping the system two polygons of smaller diameter than the tire and being located on either side of the tire.

Les éléments de liaison principaux servent à la traction des blocs lors de la mise en place du système et plaquent les blocs sur le pneu permettant ainsi de résister à l'effort moteur lors de l'utilisation. Les éléments de liaison auxiliaires servent au maintient en position des blocs (branches ou ailes du U tournées vers le haut, PI. 20, Fig. 43, Rep. 82) lors de la mise en place du système et à maintenir les blocs dans leur plan de travail lors de l'utilisation (l'axe des blocs standard restant strictement parallèle à l'axe des roues, la face de contact des blocs restant plaquée sur le pneu). Les deux blocs extrêmes pour chaque roue sont équipés d'un système d'accrochage et de serrage (PI. 8, Fig. 18, Rep. 24, 25, 26, 27 et 28) permettant le bouclage des blocs et leur serrage autour du pneu. Ce système de serrage doit être accessible et permettre un serrage satisfaisant du coté intérieur de la roue, il doit avoir une plage suffisante pour rattraper les différents jeux et déformations du système blocs/pneu, il doit exercer l'effort suffisant pour permettre la transmission des couples requis.  The main connecting elements are used to pull the blocks during the installation of the system and plating the blocks on the tire to resist the motor force during use. The auxiliary connecting elements are used to hold the blocks (U-arms or wings upwards, PI 20, Fig. 43, Rep. 82) in place during the installation of the system and to keep the blocks in their position. work plan during use (the axis of the standard blocks remaining strictly parallel to the axis of the wheels, the contact face of the remaining blocks pressed against the tire). The two end blocks for each wheel are equipped with an attachment and clamping system (PI.8, Fig. 18, Rep. 24, 25, 26, 27 and 28) allowing the blocks to be looped and tightened around the wheel. tire. This tightening system must be accessible and allow a satisfactory tightening of the inner side of the wheel, it must have a sufficient range to catch the different games and deformations of the block / tire system, it must exert sufficient effort to allow the transmission of couples required.

Selon une seconde caractéristique, le nombre de blocs peut être de 3 (Pl. 24, Fig. 48) à 18 ou même plus au lieu du standard de 12. Pour des couples à transmettre du même ordre, les pressions exercées par le bloc sur le pneu sont d'autant plus basses que le nombre de blocs est important. La version 3 blocs est une version minimale pour utilisation occasionnelle, peu encombrante pour véhicules légers ayant un moyeux coté intérieur des roues peu encombré.  According to a second characteristic, the number of blocks can be from 3 (Pl.24, Fig. 48) to 18 or even more instead of the standard of 12. For couples to be transmitted in the same order, the pressures exerted by the block on the tire is even lower than the number of blocks is important. The 3-block version is a minimal version for occasional use, space-saving for light vehicles with hubs on the inside of the wheels.

Selon une troisième caractéristique, les entretoises sont éliminées et leur fonction qui est de tenir les blocs à distance reste réalisée par un blocage (sertissage, fixation...) puissant du câble dans le bloc (PI. 1, Fig. 1, Rep. 3b et PI. 22, Fig. 45, Rep. 3). La prévention du rapprochement se fait dans ce cas par la tension du câble sur le reste de la périphérie du pneu.  According to a third characteristic, the spacers are eliminated and their function which is to keep the blocks at a distance is achieved by blocking (crimping, fixing ...) the cable in the block (PI 1, Fig. 1, Rep. 3b and 22, Fig. 45, Fig. 3). The prevention of the connection is in this case by the tension of the cable on the rest of the periphery of the tire.

Selon une quatrième caractéristique les éléments de liaison auxiliaires sont simplement éliminés (Pl. 1, Fig. 1, partie en bas à gauche, élimination des câbles Rep. 4). Dans ce cas, les éléments de liaison principaux sont situés sur un diamètre le plus près possible du diamètre extérieur du pneu, voire sur un diamètre légèrement inférieur au diamètre du pneu. Le maintient des blocs dans un plan tangent au pneu se fait par la combinaison de la résistance à la déformation des câbles par leur résistance propre à la flexion et surtout l'effet de leur tension lors de la formation d'un cercle fermé. A noter que l'effet de cette tension dépend de la grandeur du serrage des blocs autour du pneu et de la pression de gonflage de ce pneu. Dans le cas où les câbles seraient sur un diamètre relativement inférieur à celui du pneu, les blocs auraient tendance à se mettre sur champs lors de la manoeuvre, de mise en place in situ et des efforts mal dirigés seraient appliqués sur les câbles. Dans ce cas un câble (ou autre type de liaison) sera maintenu pour que l'axe de la traction du système auxiliaire de montage sur les blocs soit proche du corps de ces blocs.  According to a fourth characteristic, the auxiliary connecting elements are simply eliminated (Fig. 1, Fig. 1, bottom left corner, cable removal Fig. 4). In this case, the main connecting elements are located on a diameter as close as possible to the outer diameter of the tire, or even on a diameter slightly smaller than the diameter of the tire. Keeping the blocks in a plane tangential to the tire is done by combining the resistance to deformation of the cables by their own resistance to bending and especially the effect of their tension during the formation of a closed circle. Note that the effect of this tension depends on the size of the tightening of the blocks around the tire and the inflation pressure of this tire. In the case where the cables would be on a relatively smaller diameter than the tire, the blocks would tend to get on the field during the maneuver, in situ installation and misdirected efforts would be applied to the cables. In this case a cable (or other type of connection) will be maintained so that the axis of traction of the auxiliary mounting system on the blocks is close to the body of these blocks.

Selon une cinquième caractéristique, ce sont les câbles principaux qui sont remplacés par des chaînes pour leur fonction de traction et de plaquage des bloc sur le pneu. Elles vont être liées aux blocs par un anneaux ou un maillon fixé sur le bloc, et peuvent ne pas le traverser. Les chaînes permettent un stockage et un montage aisés.  According to a fifth characteristic, it is the main cables that are replaced by chains for their traction function and plating blocks on the tire. They will be linked to the blocks by a ring or a link attached to the block, and may not cross. The chains allow easy storage and assembly.

Selon une sixième caractéristique, les éléments de liaison principaux sont des biellettes (PI. 1, Fig. 2, Rep. 6) avec à leur extrémité une liaison charnière ou rotule avec les blocs. La liberté de la liaison charnière ou rotule doit être suffisante pour permettre un stockage et un montage aisés.  According to a sixth characteristic, the main connecting elements are links (PI 1, Fig. 2, Rep. 6) with at their end a hinge or ball joint connection with the blocks. The freedom of the hinge or ball joint must be sufficient to allow easy storage and assembly.

Selon une septième caractéristique, les câbles de liaison principaux sont des tôles partiellement libres en rotation suivant la direction du grand axe des blocs (PI. 4, Fig. 11, Rep. 8 ou 10). Cette liberté partielle en rotation peut également être remplacée par la flexion de la tôle qui serait alors fixée au bloc. Cette liberté partielle doit permettre un stockage et un montage aisés.  According to a seventh characteristic, the main connecting cables are sheets partially free in rotation in the direction of the long axis of the blocks (PI.4, Fig.11, Rep.8 or 10). This partial freedom in rotation can also be replaced by the bending of the sheet which would then be fixed to the block. This partial freedom must allow easy storage and assembly.

Dans l'ensemble des dispositions précédentes, il n'est pas prévu de rouler sur les câbles ou éléments de liaison inter blocs principales. Le véhicule aura donc tendance à rouler de façon chaotique sur une partie de piste assez dure du fait de la différence de rayon entre le sommet des blocs et les zones de pneu entre deux blocs. De même la déformation du pneu sous les blocs sera assez irrégulière.  In all of the preceding provisions, it is not intended to run on the cables or connecting elements inter main blocks. The vehicle will therefore tend to ride in a chaotic manner on a fairly hard part of the track because of the difference in radius between the top of the blocks and the tire zones between two blocks. Similarly the deformation of the tire under the blocks will be quite irregular.

Afin de réduire cet effet, et suivant une huitième disposition, les éléments de liaison inter blocs seront utilisés pour le roulement afin de le rendre plus continu, et seront disposés sur la bande de roulement des pneus (PI. 1, Fig. 3, Rep. 7). Le rayon de roulement sur le sommet des blocs et le sommet des éléments de liaison ainsi que leur pénétration dans le pneu et le sol lors de l'application de la charge étant du même ordre de grandeur, les chocs seront atténués. L'effet de crampons ne sera pas grandement affecté par l'ajout du contact des éléments de liaison avec le sol, les surfaces de contact des blocs et des éléments de liaison avec le pneu est suffisante pour que la structure du pneu ne soit pas endommagée par poinçonnement. Il y a une meilleure tenue de route latérale sur les pistes à flanc de coteau.  In order to reduce this effect, and according to an eighth arrangement, the inter-block connection elements will be used for the rolling to make it more continuous, and will be placed on the tread of the tires (PI 1, Fig. 3, Rep. 7). The rolling radius on the top of the blocks and the top of the connecting elements and their penetration into the tire and the ground during the application of the load being of the same order of magnitude, the shocks will be attenuated. The effect of crampons will not be greatly affected by the addition of contact of the connecting elements with the ground, the contact surfaces of the blocks and connecting elements with the tire is sufficient for the structure of the tire is not damaged by punching. There is better lateral handling on hillside tracks.

La fonction de cette disposition peut être réalisée par des fourreaux épais en caoutchouc dans lesquels sont glissés les éléments de liaison (PI. 1, Fig.3, Rep. 7).  The function of this arrangement can be achieved by thick rubber sleeves in which are slid the connecting elements (PI 1, Fig.3, Rep. 7).

De même, suivant une neuvième disposition, les blocs auront la forme d'un V (PI. 2, Fig. 6, Rep. 1 et 2), chaque V est disposé à plat sur la surface de roulement du pneu, pointe en avant et emboîté entre les ailes du V précédent (PI. 23, Fig. 47). La pointe avant de chaque bloc est liée aux pointes des blocs consécutifs par un câble (ou élément de liaison) (Pl. 2, Fig. 6, Rep. 3 et PI. 23, Fig. 47, Rep 3). Les ailes du V seront terminées par un partie courbée sur le flanc du pneu (Pl. 2, Fig. 6, Rep 2). Ces parties courbées immobilisent le bloc latéralement par rapport au pneu et assurent l'interface avec les câbles (ou éléments) de liaison latéraux (Pl. 2, Fig. 6, Rep. 4) entre les blocs consécutifs.  Similarly, according to a ninth arrangement, the blocks will be in the form of a V (PI 2, Fig. 6, Rep. 1 and 2), each V is laid flat on the running surface of the tire, points forward and nested between the wings of the previous V (PI 23, Fig. 47). The front tip of each block is connected to the points of the consecutive blocks by a cable (or connecting element) (Fig. 2, Fig. 6, Fig. 3 and Fig. 23, Fig. 47, Fig. 3). The wings of the V will be terminated by a curved part on the side of the tire (Plate 2, Fig. 6, Rep 2). These curved parts immobilize the block laterally with respect to the tire and provide the interface with the lateral connecting cables (or elements) (Pl 2, Fig. 6, Rep 4) between the consecutive blocks.

Nous avons donc pour le système des blocs en V 3 câbles (ou éléments) de liaison qui ont à la fois les fonctions des câbles principaux et câbles auxiliaires du bloc standard de la première 40 disposition.  For the system, therefore, we have V-blocks 3 connecting cables (or elements) which have the functions of the main cables and auxiliary cables of the standard block of the first arrangement at the same time.

Dans la même optique, et suivant une dixième disposition, les blocs auront la forme d'un V modifié, les branches du V restant séparées et ne coïncidant pas au niveau de la pointe (Pl. 2, Fig. 5, Rep. 1 et 2). Ce profil est identique au profil des crampons de tracteurs agricoles. Cette dispositions permet de conserver un roulement continu et un faible effet de poinçonnage du pneu tout en réduisant la matière par rapport aux blocs en V . La réduction de matière implique un gain de poids et de volume de stockage dans le véhicule. La réduction de surface de contact qu'elle entraîne peut être légèrement pénalisante en termes d'usure en particulier dans le cas d'un enrobage ou d'une couverture caoutchoutée des blocs. Les éléments de montage de ce V modifié sont très proches de ceux du V classique. Le câble ou élément de liaison central de la neuvième disposition relie dans ce cas en quinconce l'extrémité centrale de chaque branche (il y a une branche interne et une branche externe par bloc) du V modifié. Les extrémités des ailes et leurs éléments de liaison sont individuellement identiques au montage précédent, elles sont décalées de la même valeur que le décalage de leur extrémités centrales sur la périphérie du pneu. La rigidité de la liaison entre les deux ailes du bloc en V modifié serait nulle si les deux ailes étaient totalement indépendantes ou seulement partielle et faible après montage des câbles (ou éléments) de liaison et bouclage sur le pneu. II convient donc et suivant les conditions de nombre total de blocs, diamètre des roues, puissance du véhicule, nombre de roues motrices et contraintes de poids et volume du système stocké, de bloquer rigidement les ailes de l'un, plusieurs ou encore tous les blocs pour éviter des ripages différentiels des éléments par rapport au pneu. Ce blocage élimine les degrés de liberté et peut être réalisé par disposition d'une plaque fixée à chaque extrémité centrale des branches (PI. 2, Fig. 5, Rep. 1.1).  In the same vein, and according to a tenth arrangement, the blocks will have the shape of a modified V, the branches of the V remaining separated and not coinciding at the level of the tip (Fig. 2, Fig. 5, Rep. 2). This profile is identical to the profile of the crampons of agricultural tractors. This arrangement maintains a continuous rolling and low punching effect of the tire while reducing the material compared to the V blocks. The reduction of material implies a saving in weight and storage volume in the vehicle. The reduction of the contact surface that it entails can be slightly detrimental in terms of wear, in particular in the case of a coating or a rubberized cover of the blocks. The mounting elements of this modified V are very close to those of the conventional V. The cable or central connecting element of the ninth arrangement in this case staggered the central end of each branch (there is an inner branch and an outer branch block) V modified. The ends of the wings and their connecting elements are individually identical to the previous assembly, they are offset by the same value as the offset of their central ends on the periphery of the tire. The rigidity of the link between the two wings of the modified V-shaped block would be zero if the two wings were totally independent or only partial and weak after mounting the cables (or elements) connecting and looping on the tire. It is therefore appropriate and according to the conditions of total number of blocks, diameter of the wheels, power of the vehicle, number of driving wheels and constraints of weight and volume of the stored system, rigidly block the wings of one, several or all blocks to prevent differential shifts of the elements relative to the tire. This blockage eliminates degrees of freedom and can be achieved by arranging a plate attached to each central end of the branches (PI 2, Fig. 5, Rep. 1.1).

Suivant une onzième disposition le blocage peut être réalisé par la mise en contact rigide des extrémités centrales des branches du V modifié qui devient alors un T (PI. 2, 25 Fig.4).  According to an eleventh arrangement, the blocking can be achieved by placing the central ends of the branches of the modified V into rigid contact, which then becomes a T (PI.2, Fig.4).

Pour les neuvième, dixième et onzième dispositions, le rayon de roulement sur le sommet des blocs étant continûment en contact avec le sol du fait de l'emboîtement des V , des V modifiés ou des T , et de la déformation du pneu (la circonférence s'aplatit au contact du sol sous l'effet de la charge), la pénétration dans le pneu lors de l'application de la charge étant du même ordre de grandeur sur tout le parcours des crampons, les chocs ressentis lors de la conduite seront atténués. La relation entre la longueur des V ou T , la pression du pneu, la charge doit être contrôlée afin que la déformée du pneu, plate dans le cas de la zone de contact avec un sol dur, circulaire en dehors des zones de contact et anguleuse à l'endroit d'entrée ou sortie de la zone de contact ne soit pas trop différente de la forme de contact du bloc avec la bande de roulement, qui est en général circulaire de rayon égal à celui du pneu (PI. 3, Fig. 7, 8 et 9). Cette cohésion est améliorée par la souplesse en flexion dans la direction axiale de la plaque liant les branches du V (PI. .2, Fig. 5, Rep. 1.1) et par la souplesse des matériaux des blocs T (PI. 2, Fig. 4, Rep. 1). L'effet de crampons ne sera pas grandement affecté par l'ajout de surface de contact par rapport au bloc standard ou par l'inclinaison de ces crampons par rapport à l'axe de la roue, les surfaces de contact des blocs et des éléments de liaison avec le pneu est suffisante pour que la structure du pneu ne soit pas endommagée par poinçonnement. Il est à noter que l'accrochage de ces crampons sur le sol est différent suivant la direction marche avant ou marche arrière du véhicule. Le montage normal veut que la pointe des V situés en haut des pneus des 4 roues soit dirigée vers l'avant, mais les autres montages sont possibles.  For the ninth, tenth and eleventh provisions, the rolling radius on the top of the blocks being continuously in contact with the ground due to the interlocking of V, modified V or T, and the deformation of the tire (the circumference flattens in contact with the ground under the effect of the load), the penetration into the tire during the application of the load being of the same order of magnitude throughout the course of the crampons, shocks felt during the driving will be mitigated. The relationship between the length of the V or T, the pressure of the tire, the load must be controlled so that the deformation of the tire, flat in the case of the contact zone with a hard ground, circular outside the contact areas and angular at the entry or exit point of the contact zone is not too different from the contact shape of the block with the tread, which is generally circular of radius equal to that of the tire (PI 3, FIG. 7, 8 and 9). This cohesion is improved by the bending flexibility in the axial direction of the plate connecting the branches of the V (PI.2, Fig.5, 1.1) and by the flexibility of the materials of the blocks T (PI.2, Fig. 4, Rep. 1). The effect of crampons will not be greatly affected by the addition of contact surface with respect to the standard block or the inclination of these studs with respect to the axis of the wheel, the contact surfaces of the blocks and elements tire connection is sufficient to ensure that the tire structure is not damaged by punching. It should be noted that the attachment of these crampons on the ground is different in the direction of forward or reverse of the vehicle. The normal assembly requires that the tip of the V located at the top of the tires of the 4 wheels is directed towards the front, but the other montages are possible.

Suivant une douzième disposition, les câbles ou éléments de liaisons entre blocs peuvent être remplacés par une nappe de câbles de diamètre plus petits, voire par une nappe tissée ou des câbles entrecroisés (PI. 7, Fig. 16). Ces câbles entrecroisés ou ces nappes peuvent être en en matière métallique, synthétique, naturelle ou autre. Leur résistance doit simplement être suffisante pour reprendre les efforts et leur usure éventuelle à l'abrasion suite au contacts accidentel avec le sol et leur allongement dans le temps doivent être minimaux. Les blocs, de différentes matières y compris les caoutchoucs, seront alors fixés par collage, surmoulage, vulcanisation, serrage, vissage, soudage, rivetage ou autre méthode de fixation sur la nappe qui reprendra sur sa face intérieure la forme de la bande de roulement et des flancs du pneu. Dans le cas de certaines de ces méthodes de fixation (par exemple le surmoulage de caoutchouc sur la bande) il sera judicieux d'insérer des boucles ou de garder quelques fils en boucle suivant un squelette du crampon afin de renforcer la liaison (PI. 7, Fig. 16, Rep. 19 et 20). Les bords de la bande au niveau des câbles auxiliaires du système standard seront doublés ou repliés plusieurs fois (ourlet) et/ou seront renforcés par un câble. Au niveau de la séparation, les deux extrémités de la bande seront également renforcées et auront une provision pour un système de bouclage et serrage de la bande autour du pneu (PI. 7, Fig. 16, Rep. 18).  According to a twelfth arrangement, the cables or connecting elements between blocks may be replaced by a sheet of smaller diameter cables, or even by a woven mat or interwoven cables (PI 7, Fig. 16). These intersecting cables or these plies may be made of metal material, synthetic, natural or other. Their resistance must simply be sufficient to take up the forces and their possible abrasion wear due to accidental contact with the ground and their elongation in time must be minimal. The blocks, of different materials including rubbers, will then be fixed by gluing, overmoulding, vulcanization, tightening, screwing, welding, riveting or other method of attachment to the sheet which will take on its inner face the shape of the tread and tire sidewalls. In the case of some of these fastening methods (eg overmoulding of rubber on the tape) it will be advisable to insert loops or keep some threads in a loop following a skeleton of the crampon in order to reinforce the binding (PI.7 , Fig. 16, Rep. 19 and 20). The edges of the band at the standard system's auxiliary cables will be doubled or folded several times (hem) and / or will be reinforced with a cable. At the separation, the two ends of the belt will also be reinforced and will have a provision for a system of buckling and tightening the band around the tire (PI.7, Fig. 16, Rep. 18).

Suivant une treizième disposition, la bande et les crampons rapportés décrits plus haut sont simplement issus d'un pneu de récupération (PI. 7, Fig. 17, Rep. 21) dont les caractéristiques de crampons et de taille (en particulier la largeur) conviennent à la fois aux fonctions d'adhérence ou de capacité d'accrochage et d'augmentation de surface de contact au sol, et au bouclage du pneu du véhicule sans gêne et sans contact avec les éléments de support, le carénage et les accessoires de suspension et de freinage des roues concernées. La récupération de pneus dits à taille basse est particulièrement adaptée. II y a bien sûr diverses adaptation possibles pour rendre ce pneu récupéré adéquat comme: le rechapage, la sculpture de crampons particuliers, l'aménagement des extrémités des câbles des nappes et des tringles cisaillées ou même pour fabriquer son équivalent directement en intégrant ces adaptations. L'introduction de ce pneu dit de couverture lors du montage à partir de la situation enlisée se fait par introduction de l'une des extrémités sous la roue enlisée et maintient de la partie non engagée à l'extérieur du plan de la roue. Le pneu prend à cet instant la forme d'une portion d'hélicoïde. Le tirage pour mise en positon sous la roue se fait suivant l'une des méthodes et avec éventuellement l'un des systèmes auxiliaires de montage décrits en 33 disposition. Les extrémités coupées du pneu sont adaptées (PI. 7, Fig. 17, Rep. 23 ou PI. 17 Fig. 36, Rep. 23a et 23b) pour pouvoir réaliser l'arrimage du système auxiliaire de montage et le système de bouclage et serrage (exemple: PI. 13, Fig. 28 et 29). Ce système de bouclage et serrage s'inscrit dans l'épaisseur même du pneu récupéré ou fabriqué de couverture pour éviter des sursauts à son niveau lors de la conduite. On peut même intercaler entre le pneu du véhicule et le pneu de couverture une épaisseur de bandes de caoutchouc. Cette surépaisseur permet le logement du système de cerclage et serrage. Elle augmente de plus légèrement le diamètre de roue et améliore par là le coefficient de roulement du véhicule. Elle augmente également la rigidité de la peau du pneu, ce qui augmente la surface de contact au sol par meilleure utilisation des zones périphériques à la surface de contact véhicule/sol. Ce montage ultime économique n'est pas réalisable pour tous les véhicules où l'espace libre entre le pneu et les éléments fixes du véhicule est restreint. II demande un volume de stockage moyen, les pneus étant emboîtés les uns dans les autres comme des poupées russes dans le coffre du véhicule. Dans les disposition précédentes, les blocs ou les pneus de couverture sont fixés sur le pneu du véhicule et notamment sont liés en rotation par rapport au couple moteur ou de freinage transmis à la roue.  According to a thirteenth arrangement, the band and studs described above are simply derived from a recovery tire (PI.7, Fig. 17, Rep. 21) whose crampon and size characteristics (in particular the width) are suitable both for the functions of adhesion or ability to grip and increase ground contact area, and the buckling of the vehicle tire without discomfort and without contact with the support elements, the fairing and the accessories of suspension and braking of the affected wheels. The recovery of tires called low size is particularly suitable. There are of course various adaptations possible to make this recovered tire suitable as: retreading, the sculpture of particular spikes, the arrangement of the ends of the cables of the slats and sheared rods or even to manufacture its equivalent directly by incorporating these adaptations. The introduction of this so-called roofing tire during assembly from the stuck situation is done by introducing one of the ends under the bogged wheel and maintains the unconnected portion outside the plane of the wheel. The tire is now in the form of a helical portion. The draw for positioning under the wheel is done according to one of the methods and possibly with one of the auxiliary mounting systems described in 33 arrangement. The cut ends of the tire are adapted (PI.7, Fig. 17, Fig. 23 or PI.17 Fig. 36, Fig. 23a and 23b) to be able to tie up the auxiliary mounting system and the loopback system. tightening (example: PI 13, Fig. 28 and 29). This system of buckling and tightening fits into the thickness of the tire recovered or manufactured cover to avoid bursts at its level when driving. It is even possible to insert between the vehicle tire and the cover tire a thickness of rubber bands. This extra thickness allows the housing of the strapping and clamping system. It increases slightly the wheel diameter and thereby improves the rolling coefficient of the vehicle. It also increases the rigidity of the tire skin, which increases the ground contact area by better use of the peripheral areas at the vehicle / ground contact surface. This ultimate economical mounting is not feasible for all vehicles where the free space between the tire and the fixed elements of the vehicle is restricted. It requires an average storage volume, the tires being nested inside each other like Russian dolls in the trunk of the vehicle. In the preceding arrangements, the blocks or the roofing tires are attached to the vehicle tire and in particular are connected in rotation with respect to the engine or braking torque transmitted to the wheel.

Suivant une quatorzième disposition non illustrée, on reprendra à l'identique les éléments de la treizième disposition, à l'exception de la longueur du pneu de couverture qui gardera un diamètre légèrement plus grand que celui du pneu du véhicule. II n'y a donc pas de phase de serrage à l'issue du montage et le pneu de couverture ne sera pas liée en rotation avec la roue. Etant donné que le couple dû à l'adhérence au sol et l'effet crampons est supérieur dans certains cas critiques à l'effet d'adhérence entre le pneu du véhicule et ce pneu de couverture, cette disposition permet que le pneu de couverture ne patine pas par rapport au sol et ne creuse pas d'ornières. Elle limite aussi le couple de freinage au seul effort d'adhérence pneu/intérieur du pneu de couverture dans le cas où l'effet des crampon et l'adhérence sur la piste lui sont supérieurs. Le pneu du véhicule va donc rouler à l'intérieur d'une chambre caoutchoutée et souvent recouverte de grains de sable ou d'un film de boue sans risque d'augmenter l'enlisement. Il patinera éventuellement par rapport au pneu de couverture, mais l' action sur l'ensemble des roues motrices sera suffisante pour déplacer le véhicule sur un terrain sableux ou boueux sans pentes excessives. Le montage éventuel des pneus sur les roues non motrices améliore la capacité de roulement globale du véhicule.Dans cette disposition, et dans le cas de véhicules à blocage du différentiel, la distribution du couple par les roues motrices se fera naturellement suivant la valeur du coefficient de frottement inter pneus sur chaque roue qui dépend grandement de cette présence de sable ou de boue, et de la charge appliquée sur la roue. C'est souvent la roue la moins chargée qui patine en premier et creuse un trou duquel il sera difficile de sortir une fois le véhicule rééquilibré. L'effort généré au niveau des crampons sera donc optimisé. Pour les véhicules non équipés de système de blocage du différentiel, l'effet crampon de la roue la moins chargée génère un couple résistant en tous les cas supérieur à celui que créerait le sol sur une roue normale. Cet ajout de couple, transmis sans être dépassé du fait du glissement inter pneus, permet à la roue la plus chargée de pouvoir à son tour transmettre un couple de même valeur. Dans lle cas d'un véhicule non équipé, dès que la roue la moins chargée commence à patiner, la seconde ne peut plus que délivrer un couple égal au couple de patinage ne permettant généralement pas de faire avancer le véhicule. La roue patinant va alors tourner plus vite par l'effet du différentiel et dégager encore plus de particules de sol support diminuant ainsi encore la valeur du couple transmissible par la deuxième roue qui elle restera fixe. A noter que le coefficient caoutchouc/caoutchouc étant important et ayant tendance à augmenter avec l'effet de la chaleur dégagée par le patinage, la couche interne du pneu de couverture qui est en contact avec le pneu du véhicule peut être une couche en matériau différent (nylon, mailles de fils d'acier...) choisi en fonction de l'application. Cette couche permet ainsi une diminution, voire une meilleure évacuation des calories. On ne doit cependant pas laisser patiner de façon trop prolongée le véhicule. Avec ce système, une alternance marche avant/marche arrière dans le trou de l'enlisement va créer un laminage du sol plutôt qu'un creusement.  According to a fourteenth provision not illustrated, the elements of the thirteenth provision will be identical, with the exception of the length of the roofing tire which will keep a diameter slightly larger than that of the vehicle tire. There is therefore no tightening phase after assembly and the cover tire will not be linked in rotation with the wheel. Since the torque due to the ground adhesion and the cleat effect is greater in certain critical cases to the adhesion effect between the vehicle tire and this tire cover, this arrangement allows the tire cover to patina not on the ground and does not dig ruts. It also limits the braking torque to the sole tire / interior grip force of the cover tire in the case where the effect of the crampon and the grip on the track are higher. The tire of the vehicle will therefore roll inside a rubberized chamber and often covered with grains of sand or a film of mud without increasing the stagnation. It will eventually skate over the cover tire, but the action on all the drive wheels will be sufficient to move the vehicle on sandy or muddy terrain with no excessive slopes. The possible mounting of the tires on the non-drive wheels improves the overall rolling capacity of the vehicle. In this arrangement, and in the case of vehicles with differential lock, the torque distribution by the drive wheels will be naturally according to the value of the coefficient. inter-tire friction on each wheel which greatly depends on this presence of sand or mud, and the load applied to the wheel. It is often the least loaded wheel that skates first and digs a hole which will be difficult to exit once the vehicle rebalanced. The effort generated at the level of the crampons will therefore be optimized. For vehicles not equipped with a differential locking system, the crampon effect of the wheel with the least load generates a resistant torque in all cases greater than that which would create the ground on a normal wheel. This addition of torque, transmitted without being exceeded because of inter-tire slippage, allows the wheel with the most power to transmit in turn a torque of the same value. In the case of a non-equipped vehicle, as soon as the least loaded wheel begins to skate, the second can only deliver a torque equal to the slip torque generally not allowing the vehicle to advance. The skating wheel will then rotate faster by the effect of the differential and release more particles of soil support further decreasing the value of the torque transmittable by the second wheel which will remain fixed. It should be noted that since the rubber / rubber coefficient is important and tends to increase with the effect of the heat released by the slippage, the inner layer of the cover tire which is in contact with the tire of the vehicle may be a layer of different material (nylon, mesh of steel wires ...) chosen according to the application. This layer thus allows a reduction or even a better evacuation of calories. However, the vehicle must not be allowed to skate too long. With this system, alternating forward / reverse in the boring hole will create a lamination of the soil rather than digging.

Suivant une quinzième disposition, les formes de blocs, types de pneus dessins de sculptures de crampons et nombre et type d'éléments de liaison ainsi que les systèmes de serrage objet de ce document sont élargies à d'autres formes, nombres et types que ceux, particuliers, mentionnés dans les différentes dispositions.  According to a fifteenth provision, the shapes of blocks, tire types, drawings of crampon sculptures and the number and type of connecting elements as well as the clamping systems that are the subject of this document are extended to other shapes, numbers and types than those , individuals, mentioned in the various provisions.

Suivant une seizième disposition, et dans le cadre de la disposition précédente, le branches latérales des différents blocs et les différents flanc de pneus rapportés de couverture peuvent être étendus ou munis d'ailettes ou de crampons latéraux (PI. 24, Fig. 49, Rep 2.2) dont l'action peut aider à l'accrochage dans le sol support augmentant ainsi l'action de palette des blocs ou crampons. Ces ailettes peuvent être rajoutées de façon temporaire ou permanente et peuvent avoir des épaisseurs, raideurs, matières et formes variées. Il sera éventuellement nécessaire de tenir compte de leur effet dans le calcul de sollicitation des éléments de liaison. Ces ailettes peuvent être montées des deux cotés ou seulement d'un seul coté des blocs (ou flanc de pneus de couverture) suivant les espaces disponibles entre roue et autres parties du véhicule. Les éléments de liaison rigides tels que les éléments en tôles avec charnières sont particulièrement adaptés pour reprendre des efforts asymétriques.  According to a sixteenth provision, and in the context of the preceding provision, the lateral branches of the different blocks and the different blanks of the attached roofing tires may be extended or provided with fins or lateral crampons (PI 24, Fig. 49, Rep 2.2), the action of which can help the attachment in the support ground, thus increasing the pallet action of the blocks or crampons. These fins may be added temporarily or permanently and may have thicknesses, stiffness, materials and various shapes. It may be necessary to take into account their effect in the load calculation of the connecting elements. These fins can be mounted on both sides or only on one side of the blocks (or blanks of roof tires) depending on the spaces available between wheel and other parts of the vehicle. Rigid connecting elements such as hinged sheet metal elements are particularly suitable for recovering asymmetrical forces.

Suivant une dix-septième disposition, les systèmes de blocs, qu'ils soient montés sur éléments de liaison de type câbles, chaînes, biellettes, sangles, tôles ou autres ainsi que les pneus de couverture peuvent être disposés suivant deux demi sous systèmes ou demi coquilles . Il y aura donc deux demi trains de blocs (ou deux demi circonférences de pneu de couverture) et deux systèmes de serrage diamétralement opposés. Les deux sous systèmes seront le plus identiques possibles. Les avantages de cette disposition se situent au niveau du stockage, de l'équilibrage, de la plage de réglage, de la facilité de montage, des possibilités d'appairage et de préréglages en atelier. En effet, elle permet lors d'un démontage des demi coquilles (pneus ou blocs) un emboîtement plus aisé pour stockage dans le coffre, elle confère quasiment un doublement de la plage de réglage pour la mise en place, le rattrapage des écarts de diamètre de fabrication des pneus du véhicule et de leur niveau d'usure de la bande de roulement ainsi que pour le serrage final de maintient. Le serrage en deux points diamétralement opposés améliore l'efficacité du serrage et de la répartition de l'effort de plaquage de tous les blocs sur le pneu. En effet un serrage en un seul point permet moins de vaincre les hystérésis dus à l'adhérence des blocs sur le pneu, les blocs proches du système de serrage sont en général mieux plaqués que les blocs suivants sur lesquels l'effet de la tension du câble est partiellement diminué du frottement des premiers blocs sur le pneu. Cette disposition en demi coquilles procure en plus une facilité au niveau de l'équilibrage des balourds éventuels des systèmes par rapport à la rotation, à la condition, pour des demi coquilles bien identiques et appairées de s'assurer que les systèmes de serrage respectifs sont utilisés aux mêmes valeurs de réglage si l'on part de deux demi coquilles libres ou encore de prérégler la valeur d'un système de serrage à une valeur fixe, que l'on repérera et ne démontera pas, identique à celle obtenue pour un système équilibre lors de tests à blanc en atelier avant le départ. Les coquilles seront appairées deux à deux et repérées pour chaque roue. Eventuellement des masselottes seront fixées en atelier sur le système pour parfaire l'équilibrage. Cette facilité permet par la réduction des balourds d'augmenter les valeurs de vitesse maximale d'utilisation du véhicule.  According to a seventeenth provision, block systems, whether they are mounted on connecting elements such as cables, chains, rods, straps, sheets or others, and the roofing tires may be arranged in two half or half systems. shells. There will therefore be two half-block trains (or two half circumferences of cover tire) and two diametrically opposed clamping systems. The two subsystems will be as identical as possible. The advantages of this arrangement are storage, balancing, adjustment range, ease of assembly, pairing possibilities and factory presets. Indeed, it allows during disassembly of the half shells (tires or blocks) an easier nesting for storage in the trunk, it confers almost a doubling of the adjustment range for the establishment, the catching of the differences of diameter vehicle tire manufacturing and their level of tread wear as well as for the final tightening of maintains. Clamping at two diametrically opposite points improves the efficiency of clamping and distribution of the plating force of all the blocks on the tire. In fact a clamping at a single point makes it possible less to overcome the hysteresis due to the adhesion of the blocks on the tire, the blocks close to the clamping system are generally better plated than the following blocks on which the effect of the tension of the cable is partially reduced by the friction of the first blocks on the tire. This arrangement in half shells also provides an ease in balancing possible unbalance systems relative to the rotation, provided, for half-shells well identical and paired to ensure that the respective clamping systems are used at the same setting values if starting from two free half shells or presetting the value of a clamping system to a fixed value, which will be located and will not be dismounted, identical to that obtained for a system balance during blank tests in the workshop before departure. The shells will be paired in pairs and marked for each wheel. Possibly weights are fixed in the workshop on the system to perfect balancing. This facility makes it possible, by reducing the unbalance, to increase the values of maximum speed of use of the vehicle.

Suivant une dix-huitième dispositions, plusieurs modes de fabrication et différentes matières peuvent être envisagées pour la réalisation des éléments des systèmes.  According to an eighteenth provision, several modes of manufacture and different materials can be envisaged for the realization of the elements of the systems.

Les blocs peuvent être fabriqués par moulage en matières plastiques avec ou sans fibres ou âme de renforcement, en matériaux synthétiques ou alliages métalliques légers ou à base de fer ou encore du bois. Ils peuvent également être en profiles assemblés, soudés, en pièces ou tôlerie matricées, embouties ou formées ou encore toute autre sorte de matériaux. Suivant l'utilisation ils peuvent être revêtus de caoutchouc. Les méthodes de fabrication doivent tenir compte de contraintes de poids et optimiser les moulages par incorporation de nervures. Les éléments de liaison sont suivant leur type en acier noir, galvanisé, inox, nylons, fibres ou autres matériaux.  The blocks can be made by plastic molding with or without reinforcing fibers or core, made of synthetic materials or light metal or iron-based alloys or even wood. They can also be in assembled profiles, welded, in parts or sheet metal stamped, stamped or formed or any other kind of materials. Depending on the use they can be coated with rubber. Manufacturing methods must take into account weight constraints and optimize castings by incorporation of ribs. The connecting elements are according to their type of black steel, galvanized, stainless steel, nylons, fibers or other materials.

Suivant une dix-neuvième dispositions, les blocs en tôlerie ou en profilés soudés seront revêtus avec des patins surmoulés éventuellement autour d' inserts pour augmenter la 25 liaison âme tôle/patin du bloc (PI. 5, Fig.12 et 13, Rep 12, 13, 13b).  According to a nineteenth arrangement, the sheet metal or welded section blocks will be coated with pads possibly overmolded around inserts in order to increase the sheet metal / pad connection of the block (PI.5, Fig.12 and 13, Fig.12). , 13, 13b).

Suivant une vingtième disposition, pour les systèmes des dispositions précédentes la partie caoutchoutée en contact avec la piste sera un pavé de caoutchouc fabriqué ou provenant de la bande de roulement d'un pneu de récupération. il est de plus possible de prévoir en régions froides un revêtement de surface externe des blocs et des profils de crampons particulièrement adaptés à la neige ou la glace (PI. 6, Fig. 14, Rep 14).En particulier, les pneus rapportés récupérés seront à base de pneus neige, ou seront cloutés ou subiront l'application d'un revêtement antidérapant (régénéré par exemple en stations services). Les blocs peuvent être équipés du même type de couverture ou accessoires (crampons neige, clous, revêtement) et pourront également être munis de lames dures insérées dans les blocs dans différentes directions et dépassant légèrement afin d'agripper sur la glace (PI. 6, Fig. 15, Rep 17).  According to a twentieth provision, for the systems of the preceding provisions the rubberized part in contact with the track will be a rubber pad made or coming from the tread of a recovery tire. it is also possible to provide in cold regions an outer surface coating blocks and crampon profiles particularly suitable for snow or ice (PI.6, Fig. 14, Rep 14) .In particular, the reported tires recovered will be based on snow tires, or will be studded or will be applied with a non-skid coating (regenerated for example in petrol stations). The blocks may be equipped with the same type of cover or accessories (snow cleats, nails, cladding) and may also be equipped with hard blades inserted into the blocks in different directions and slightly protruding to grip the ice (PI 6, Fig. 15, Rep 17).

Les différents types de systèmes de blocs, nappes et crampons, pneus de couverture... peuvent être équipés de différents types de systèmes de serrage. Ces systèmes seront sélectionnés suivant les épaisseurs disponibles (entre blocs ou pneus), le type des éléments de liaison, les efforts de tension à assurer etc:. Ils doivent permettre un serrage de façon accessible par l'extérieur du véhicule et rapide.  The different types of block systems, tablecloths and crampons, roof tires ... can be equipped with different types of clamping systems. These systems will be selected according to the available thicknesses (between blocks or tires), the type of connecting elements, the tension forces to be ensured, etc. They must allow a tightening of accessible way by the outside of the vehicle and fast.

Les solutions illustrées servent de base pour diverses variantes également incluses parmi les systèmes couverts par ce document. Les variations peuvent concerner par exemple les matériaux, ou les principes, systèmes à biellettes, à tirettes, à enroulement, à crémaillères, à vis, à engrenages, à engrenage ou crémaillère et vis sans fin, hydrauliques, bande de type velcro etc. Du fait de la faiblesse des encombrements disponibles et des efforts à appliquer, les aciers, alliages, plastiques, rilsans ou autres matériaux utilisés dans les systèmes mécaniques auront des bonnes caractéristiques de résistance à la rupture élastique, résistance à l'usure, au matage, un faible coefficient de frottement. Les câbles, et éléments de traction également des caractéristiques élevées en terme de résistance à la rupture, usure, capacité à travailler suivant un faible rayon de courbure. Les systèmes de serrage doivent être résistants à la corrosion et ne pas être gênés par les grains de sable ou la boue, il faut donc les nettoyer de façon adéquate avant stockage et éviter les types de lubrifiants qui risquerait d'amalgameraient des matériaux plutôt que de facilité les glissements.  The illustrated solutions serve as a basis for various variants also included among the systems covered by this document. The variations may relate for example to materials, or principles, rod systems, drawbar, winding, rack, screw, gear, gear or rack and worm, hydraulic, velcro type band etc. Because of the limited space available and the forces to be applied, the steels, alloys, plastics, rilsans or other materials used in the mechanical systems will have good characteristics of resistance to elastic rupture, resistance to wear, to matting, a low coefficient of friction. The cables, and traction elements also have high characteristics in terms of breaking strength, wear, ability to work with a small radius of curvature. Clamping systems must be resistant to corrosion and not be impeded by sand grains or sludge, so they must be adequately cleaned prior to storage and avoid the types of lubricants that would amalgamate materials rather than facilitated sliding.

Les exemples illustrés sur les différentes planches représentent les systèmes de serrage des éléments de liaison principaux avec deux éléments pour des commodités de lisibilité du dessin. Le nombre d'éléments n'est pas limité à deux et peut varier de un à autant que nécessaire pour assurer la tension de serrage, tout en gardant les critères d'accessibilité et de commodité de mise en place.  The examples illustrated on the different boards represent the clamping systems of the main connecting elements with two elements for ease of readability of the drawing. The number of elements is not limited to two and can vary from one to as much as necessary to ensure the tightening tension, while keeping the criteria of accessibility and convenience of setting up.

Au sujet des systèmes de réglage, on peut noter que les variations de diamètre des roues du véhicule dépendent peu de la pression d'utilisation si elle reste dans une plage pratique d'utilisation, mais varie en fonction de l'usure u suivant une formule 2xPixu. Les variations de tension des systèmes de serrage sont reprises partiellement par la pénétration locale dans les caoutchouc des sculptures des pneus du véhicule. Ceci assure une certaine souplesse au serrage qui permet entre autre l'utilisation de systèmes à déplacement discontinu comme les crans. Les systèmes de serrage des dispositions utilisant des pneus de couverture, et dont pour lesquels on s'applique à ce que la bande de roulement soit étendue à toute la circonférence, sont recouverts d'une épaisseur de caoutchouc pour contact avec le sol, et des languettes de caoutchouc en quinconce entre les deux parties à lier se chevauchement afin d'assurer une continuité dans le roulement. Tous les systèmes sont conçus pour ne pas se desserrer lors de la conduite en cas d'appui accidentel sur un organe de blocage, passage de la zone de contact avec le sol à la zone libre, par changement de température ou d'accélération due à un choc, à l'effort centrifuge ou autre.  With respect to the adjustment systems, it may be noted that the vehicle wheel diameter variations depend little on the operating pressure if it remains within a practical range of use, but varies according to the wear u according to a formula. 2xPixu. The tension variations of the clamping systems are partly taken up by the local penetration into the rubber of the tire tread patterns of the vehicle. This ensures a certain flexibility in the clamping which allows among other things the use of discontinuous displacement systems such as notches. Clamping arrangements using roof tires, and for which the tread is applied to the entire circumference, are covered with a thickness of rubber for contact with the ground, and staggered rubber tabs between the two parts to overlap to ensure continuity in the bearing. All systems are designed not to loosen when driving in case of accidental support on a blocking device, from the zone of contact with the ground to the free zone, by temperature change or acceleration due to shock, centrifugal force or other.

Suivant une vingt-et-unième disposition, on prévoie un système de serrage à tiges 35 crantées et boites à cliquet utilisable pour divers profils de blocs (PI. 8 et 9, Fig. 18, 19, 20 et 21).  According to a twenty-first provision, provision is made for a clamping system with notched rods and ratchet boxes that can be used for various block profiles (PIs 8 and 9, Figs 18, 19, 20 and 21).

Pour les éléments de liaison principaux les tiges crantées Rep 24 sont disposées en bout des câbles Rep 3 du dernier bloc et entrent dans des boites à cliquet Rep 25 du premier bloc lorsque la tige de blocage/déblocage Rep 26 est en position libre. Le blocage/ouverture des cliquets se fait par serrage/desserrage de la vis Rep 26.2 qui agit sur les ergots Rep 25.3 des cliquets.  For the main connecting elements the toothed rods Rep 24 are disposed at the end of the cables Rep 3 of the last block and enter the ratchet boxes 25 of the first block when the locking / unlocking rod Rep 26 is in the free position. The locking / opening of the pawls is done by tightening / loosening the screw Rep 26.2 which acts on the pins Rep 25.3 pawls.

De la même façon, pour les éléments de liaison auxiliaires les tiges crantées Rep 27 entrent dans la boite à cliquets Rep 28. Le blocage/déblocage se fait ici par rotation à 90 de la tige dans sa boite au moyen d'une clé plate actionnée sur la partie hexagonale de la tige.  In the same way, for the auxiliary connecting elements the toothed rods Rep 27 enter the ratchet box Rep 28. The locking / unblocking is done here by rotating 90 of the rod in its box by means of an actuated flat wrench on the hexagonal part of the stem.

On utilisera ensuite les clés Rep 30 ( Pli 0, Fig 22 et 23) par mouvements alternés de rapprochement éloignement dans le plan de la roue et dans un plan axial pour achever le serrage. Les détails des opérations sont comme suit: Les deux blocs Rep 1 a et 1 b sont connectés par les systèmes à tiges crantées et cliquets et pré-serrés à la main. Les deux clés Rep 30 dont les ergots Rep 30.3 sont introduits dans les trous latéraux des blocs et dont les pinces Rep 30.2 englobent de part et d'autre les ailes latérales Rep 2a et 2b sont alternativement séparées et rapprochées. Lors de la séparation, les clés ont tendance à éloigner les ailes les unes des autres et rapprocher les blocs entre eux. Etant donné que les câbles auxiliaires sont très raides en tension, l'effet global est un rapprochement des blocs. On va donc pouvoir entrer d'avantage les tiges crantées principales dans les boites à cliquet et donc augmenter la tension des câbles principaux lorsqu'on libère les clés. Lors du rapprochement des clés, ce sont les câbles auxiliaires qui vont pouvoir rentrer d'avantage dans leurs boites à cliquets et se tendre lors de la libération de l'effort sur les clés. D'un autre coté, les ergots Rep 30.4 sont introduits dans les trous latéraux des blocs sont alternativement séparées et rapprochées. Lors de la séparation, les clés ont tendance à éloigner les faces extérieures des blocs et ailes les unes des autres et rapprocher les faces intérieures des blocs et ailes entre elles. Etant donné que les câbles de la face externe sont très raides en tension, l'effet global est un rapprochement des faces internes. On va donc pouvoir entrer d'avantage les tiges crantées dans leurs boites à cliquet et donc augmenter la tension des câbles de la face interne lorsqu'on libère les clés. Lors du rapprochement des clés, ce sont les câbles des faces externes qui vont pouvoir rentrer d'avantage dans leurs boites à cliquets et se tendre lors de la libération de l'effort sur les clés.  The keys Rep 30 (Pli 0, Fig 22 and 23) will then be used by alternating movements of approaching distance in the plane of the wheel and in an axial plane to complete the clamping. The details of the operations are as follows: The two blocks Rep 1a and 1b are connected by the systems with toothed rods and ratchets and pre-tightened by hand. The two keys Rep 30 whose pins Rep 30.3 are introduced into the lateral holes of the blocks and whose clamps Rep 30.2 encompass on both sides the lateral wings Rep 2a and 2b are alternately separated and close together. During separation, the keys tend to move the wings away from each other and bring the blocks together. Since the auxiliary cables are very stiff in tension, the overall effect is a closer approximation of the blocks. We will therefore be able to enter more the main notched rods in the ratchet boxes and thus increase the tension of the main cables when the keys are released. When reconciling the keys, it is the auxiliary cables that will be able to return more in their ratchet boxes and stretch when releasing the effort on the keys. On the other hand, the pins Rep 30.4 are introduced into the lateral holes of the blocks are alternately separated and close together. During the separation, the keys tend to move the outer faces of the blocks and wings away from each other and bring the inner faces of the blocks and wings together. Since the cables of the outer face are very stiff in tension, the overall effect is a rapprochement of the internal faces. We will therefore be able to enter more the notched rods in their ratchet boxes and thus increase the tension of the cables of the inner face when the keys are released. When the keys are brought together, it is the cables of the outer faces that will be able to get more into their ratchet boxes and stretch when releasing the effort on the keys.

Les manoeuvres sont faites dans un ordre indifférent jusqu'à complétion satisfaisante du serrage. La vis Rep 26.2 sera alors serrée pour déplacer la tige de serrage Rep 26.1 et plaquer l'ergot du cliquet Rep 25.3 en position de blocage.  The maneuvers are done in an indifferent order until satisfactory completion of the tightening. The screw Rep 26.2 will then be tightened to move the retaining pin Rep 26.1 and press the pin of the pawl Rep 25.3 in the locked position.

Pour leur protection, les tiges crantées Rep 24 sont insérées avec les câbles Rep 3b dans un fourreau Rep 29 à leur sortie des boites à cliquet.  For their protection, the toothed pins Rep 24 are inserted with the cables Rep 3b into a sleeve Rep 29 at their output from the ratchet boxes.

Suivant une vingt-deuxième disposition, le système de serrage peut être à vis et centralisé pour câbles principaux et câbles auxiliaires. L'illustration est faite PI.11, Fig. 24 et 25 à partir d'un bloc en I , mais est transposable à d'autres profils.  According to a twenty-second provision, the clamping system can be screwed and centralized for main cables and auxiliary cables. The illustration is made PI.11, Fig. 24 and 25 from an I-block, but can be transposed to other profiles.

Dans ce cas les blocs d'extrémité seront les deux moitiés d'un bloc Rep 1. 1 et 1.2 avec moitiés d'ailes Rep 2.1 et 2.2 que l'on va reconstituer afin de réaliser le serrage. Ce système nécessite que la longueur totale du système correspondent très bien à la circonférence du pneu du fait de la faible course de réglage disponible et afin qu'en la position de serrage, les deux demi blocs serrés reconstituent au mieux le bloc complet. Les longueurs des éléments de liaison principaux et auxiliaires peuvent être pré-ajustés en atelier à cet effet. lii  In this case the end blocks will be the two halves of a block Rep 1. 1 and 1.2 with wing halves Rep 2.1 and 2.2 that will be reconstituted to achieve the clamping. This system requires that the total length of the system correspond very well to the circumference of the tire because of the small adjustment stroke available and so that in the clamping position, the two half blocks tight reconstitute best complete block. The lengths of the main and auxiliary link elements can be pre-adjusted in the workshop for this purpose. lii

Après bouclage sur le pneu du véhicule, les deux demi blocs sont positionnées pour introduction de la vis de serrage Rep 31, des piges principales Rep 32 et piges auxiliaires Rep 33 dans leurs orifices respectifs.  After buckling on the vehicle tire, the two half blocks are positioned for insertion of the clamping screw Rep 31, main pins Rep 32 and Auxiliary pins Rep 33 in their respective orifices.

L'axe de la vis de serrage sera en général le plus bas possible pour être entre l'axe des câbles 5 principaux Rep 3 et celui des câbles auxiliaires Rep 4.  The axis of the clamping screw will generally be as low as possible to be between the axis of the main cables Rep 3 and that of the auxiliary cables Rep 4.

Les piges du système de serrage sont inclinées afin de réduire la contrainte de réalisation de jeux très faible (nécessaire dans le cas de piges non inclinées) pour éviter la rotation autour du pivot constitué par la vis de serrage lors de l'application d'une tension importante par les câbles auxiliaires. Suite à cette inclinaison, un léger décalage entre les faces supérieures des demi blocs persiste jusqu'au serrage complet de la vis Rep 31.  The pegs of the clamping system are inclined in order to reduce the very low clearance constraint (necessary in the case of non-inclined pegs) to prevent rotation around the pivot constituted by the clamping screw during the application of a high voltage through the auxiliary cables. Following this inclination, a slight offset between the upper faces of the half blocks persists until the complete tightening of the screw Rep 31.

Suivant une vingt-troisième disposition, le système de serrage peut être à vis sur des éléments de liaison en tôle mais utilisable aussi pour des systèmes de blocs avec d'autres types de blocs et d'éléments de liaison.  According to a twenty-third provision, the clamping system can be screwed on sheet metal connection elements but can also be used for block systems with other types of blocks and connecting elements.

Les blocs I Rep 1 a et 1 b sont reliés ici par des éléments de liaison en plaques raccourcies et pliées à leur extrémité Rep 10a et 10b; elles sont connectées sur les blocs par une liaison charnière Rep 9a et 9b. Les plaques sont rapprochées par le serrage de une ou plusieurs vis Rep 35 sur les renforts de tôle Rep 36 et 37. Les trous du renfort Rep 36 sont taraudés, ceux du Rep 37 sont lisses.  The blocks I Rep 1a and 1b are connected here by connecting elements in plates shortened and folded at their end Rep 10a and 10b; they are connected to the blocks by a hinge connection Rep 9a and 9b. The plates are brought together by the tightening of one or more screws Rep 35 on the sheet metal reinforcements Rep 36 and 37. The holes of the reinforcement Rep 36 are threaded, those of the Rep 37 are smooth.

Les ailes latérales Rep 2a et 2b sont reliées par des liaisons en bande de tôle Rep 38a et 38b et un système vis écrou Rep 39. Si l'espace d'accès à l'intérieur de la roue est trop réduit pour l'installation et la manoeuvre de la vis Rep 39, on peut utiliser un système à tige crantée auxiliaire Rep 27 et boite à cliquet Rep 28 qui elles peuvent être montées en aveugle .  The lateral wings Rep 2a and 2b are connected by Rep 38a and 38b sheet metal strip connections and a screw nut system Rep 39. If the access space inside the wheel is too small for the installation and the operation of the screw Rep 39, one can use an auxiliary toothed rod system Rep 27 and Rep ratchet box 28 which can be mounted blind.

Suivant une vingt-quatrième disposition, et en cas particulier de la vingt-troisièmes disposition pour le cas de blocs type V ou T rapprochés et de largeur au sommet réduite, le système de serrage sera réduit à une vis Rep 87 (Pl. 23, Fig. 47). La plaque coté filetage de vis sera supprimée et l'extrémité de bloc sera directement taraudée. La plaque coté tête de vis sera remplacée par avec une pièce en équerre fixée directement à l'extrémité de l'autre bloc. La partie verticale de cette pièce sera munis d'une encoche pour passage de la vis et formera une butée en portion de sphère pour loger la tête de vis lors du serrage. La base de la tête la butée forment une liaison rotule qui permet un débattement angulaire en fonction du serrage et empêche la tête de glisser vers le haut de l'encoche.  According to a twenty-fourth provision, and in particular case of the twenty-third provision for the case of type V or T close blocks and of reduced width at the summit, the clamping system will be reduced to a screw Rep 87 (Plate 23, Fig. 47). The plate on the screw thread side will be removed and the block end will be directly threaded. The plate on the screw head side will be replaced by an angled piece directly attached to the end of the other block. The vertical part of this piece will be provided with a notch for the passage of the screw and form a stop in sphere portion for housing the screw head during tightening. The base of the head abutment form a ball joint which allows angular movement as a function of clamping and prevents the head from sliding up the notch.

Suivant une vingt-cinquième disposition, le système de serrage sera à sangles avec boucles autobloquantes utilisable pour différents types de blocs et d'éléments de liaison (Pl. 12, Fig. 27).  According to a twenty-fifth provision, the clamping system will be straps with self-locking loops usable for different types of blocks and connecting elements (Pl.12, Fig. 27).

Les blocs Rep 1 a et 1 b ainsi que les ailes latérales 2a et 2b sont reliés par des sangles à boucles Rep 34. En général on aura une sangle par aile latérale et 2, 3, 4 (ou plus) sangles pour les blocs, suivant l'effort de serrage à assurer. Les sangles sont reliées aux blocs par passage dans des boucles fixées sur les corps de blocs et les ailes Rep 40. Ces boucles sont lisses d'un coté au moins et peuvent éventuellement bloquer les sangles de l'autre. Ainsi l'effort de traction manuelle sur la partie libre de la sangle correspond à un effort double de rapprochement des blocs. Si elles dépassent trop, les parties libres de sangles seront rangées sous les sangles elles mêmes ou sous les blocs pour ne pas gêner lors de la rotation de la roue.  The blocks Rep 1a and 1b as well as the lateral wings 2a and 2b are connected by loop straps Rep 34. In general there will be one strap per side wing and 2, 3, 4 (or more) straps for the blocks, following the tightening force to be ensured. The straps are connected to the blocks by passing through loops fixed on the block bodies and the wings Rep 40. These loops are smooth on at least one side and can optionally block the straps of the other. Thus the manual pulling force on the free part of the strap corresponds to a double effort of approximation of the blocks. If they exceed too much, the parts free of straps will be stored under the straps themselves or under the blocks to not interfere with the rotation of the wheel.

Des boucles autobloquantes courantes sont représentées en PI. 19, Fig. 41, Rep 79 et Fig.42, Rep 81. D'autres boucles type à oeillets et aiguille, ou,à bande velcro sont utilisables. Dans le cas de bandes velcro, on pourra réduire le nombre de bandes/sangles par augmentation de leur largeur.  Common self-locking loops are represented in PI. 19, FIG. 41, Rep 79 and Fig. 42, Rep 81. Other loops type eyelets and needle, or Velcro strap are usable. In the case of Velcro strips, it will be possible to reduce the number of bands / straps by increasing their width.

Suivant une vingt-sixième disposition, le système de serrage sera mécanique mince à équerres pivotantes utilisable pour différents types de blocs et d'éléments de liaison, mais particulièrement adapté pour pneus de couvertures (suivant treizième disposition) ou blocs reliés par nappes de câbles (suivant douzième disposition).  According to a twenty-sixth provision, the clamping system will be mechanical thin with pivoting brackets usable for different types of blocks and connecting elements, but particularly suitable for roof tires (according to the thirteenth provision) or blocks connected by cable layers ( following twelfth provision).

Le système de serrage (PI. 13, Fig 28 et 29) est constiitué de deux blocs Rep 50 et 51 fixés aux deux extrémités du pneu de recouvrement ou du système de blocs à relier. Pour les pneus ou nappes, la liaison est faite par rivetage et pincement Riep 41 du bout renforcé de la nappe Rep 42 (ou bout du pneu de couverture Rep 23). le bloc du haut Rep 51 est muni de séries de trous dans lesquels on entrera un bout de câble Rep 44. Le trou choisi est le plus éloigné du bloc inférieur Rep 50 atteint lors de la présentation manuelle du pneu de couverture sur le pneu du véhicule. L'autre extrémité des câbles est fixée à une équerre Rep 45a et 45b pivotant autour d'un axe Rep 46 du boîtier inférieur. La rotation des deux équerres par le déplacement de leurs branches orthogonales lors de la manoeuvre d'une vis fixe en translation Rep 47 dans les écrous fixes en rotation Rep 48 et 49 va provoquer le rapprochement des blocs et le serrage. Les écrous sont de diamètre différent pour des questions de montage et de pas égal mais inversé pour des raisons de symétrie. Une rotation en sens inverse provoque le desserrage. Le système est mince, il rentre dans l'épaisseur de la bande de roulement Rep 53 (ou Rep 21 pour les pneus de couverture) et éventuellement des bandes de caoutchouc supplémentaires Rep 52. Dans ce cas, les nappes Rep 42a et 42b sont situées environ au milieu de l'épaisseur des blocs mécaniques Rep 50 et 51.  The clamping system (PI 13, Fig 28 and 29) consists of two blocks Rep 50 and 51 attached to both ends of the lap tire or block system to be connected. For tires or plies, the connection is made by riveting and pinching Riep 41 reinforced end of the sheet Rep 42 (or end of the cover tire Rep 23). the top block Rep 51 is equipped with a series of holes into which a piece of Rep. 44 cable is to be inserted. The selected hole is farthest from the lower block Rep 50 reached during the manual presentation of the cover tire on the vehicle tire. . The other end of the cables is fixed to a bracket Rep 45a and 45b pivoting about an axis Rep 46 of the lower housing. The rotation of the two brackets by the displacement of their orthogonal branches during the operation of a fixed screw in translation Rep 47 in the rotating fixed nuts Rep 48 and 49 will cause the approximation of the blocks and the clamping. The nuts are of different diameters for mounting and not equal but inverted for symmetry reasons. Rotation in the opposite direction causes loosening. The system is thin, it fits in the thickness of the tread Rep 53 (or Rep 21 for the roofing tires) and possibly additional rubber bands Rep 52. In this case, the webs Rep 42a and 42b are located approximately in the middle of the thickness of the mechanical blocks Rep 50 and 51.

Une couche de caoutchouc Rep 54 est fixée sur les blocs pour le contact avec le sol.  A layer of rubber Rep 54 is fixed on the blocks for contact with the ground.

Suivant une vingt-septième disposition, le système de serrage sera à serrage mécanique mince à renvoi de câbles utilisable pour différents types de blocs et d'éléments de liaison, mais particulièrement adapté pour pneus de couvertures ou à nappes de câbles. La planche N 14125 représente deux variantes Fig. 30a et 30b.  According to a twenty-seventh provision, the clamping system will be a thin mechanical clamping cable with usable for different types of blocks and connecting elements, but particularly suitable for tires covers or cable plies. The board N 14125 represents two variants FIG. 30a and 30b.

Le système de serrage (PI. 14 Fig 30a) est constitué de deux blocs Rep 55 et 56 fixés aux deux extrémités du pneu de recouvrement ou du système de blocs à relier. Pour les pneus ou nappes, la liaison est faite par rivetage et pincement Rep 41 du bout renforcé de la nappe Rep 42 (ou bout du pneu de couverture Rep 23). le bloc du bas Rep 55 est muni de séries de trous dans lesquels on entrera les bouts de câble Rep 57. Le trou choisi est le plus éloigné du bloc supérieur Rep 56 atteint lors de la présentation manuelle du pneu de couverture sur le pneu du véhicule. Le reste du câble passe entre des galets Rep 58 fixés en translation sur le bloc Rep 56 et des pièces de translation Rep.59a et 5911 Les galets et pièces de translation permettent un glissement aisé du câble. Le rapprochement ou l'éloignement des pièces de translation dans un axe vont entraîner un rapprochement ou un éloignement des blocs Rep 55 et 56 et donc serrage desserrage du système pneu de couverture ou nappes dans un axe perpendiculaire. La translation des pièces Rep 59 est assurée par le déplacement d'un système de vis fixe en translation Rep 47 et d'écrous fixes en rotation Rep 48 et 49. Les écrous sont de diamètre différent pour des questions de montage et de pas égal mais inversé pour des raisons de symétrie.  The clamping system (PI 14 Fig 30a) consists of two blocks Rep 55 and 56 attached to both ends of the lap tire or block system to be connected. For tires or plies, the connection is made by riveting and pinching Rep 41 of the reinforced end of the sheet Rep 42 (or end of the cover tire Rep 23). the bottom block Rep 55 is provided with a series of holes into which the ends of the cable Rep 57 are to be inserted. The selected hole is farthest from the upper block Rep 56 reached during the manual presentation of the cover tire on the tire of the vehicle . The rest of the cable passes between rollers Rep 58 fixed in translation on the block Rep 56 and translation pieces Rep.59a and 5911 The rollers and translation pieces allow easy sliding of the cable. The approximation or removal of the translation pieces in an axis will cause a rapprochement or removal of the blocks Rep 55 and 56 and thus clamping loosening of the tire cover system or sheets in a perpendicular axis. The translation of the parts Rep 59 is ensured by the displacement of a fixed screw system in translation Rep 47 and fixed nuts in rotation Rep 48 and 49. The nuts are of different diameters for assembly and not equal but inverted for reasons of symmetry.

Pour la variante de la Fig. N 30b, le système de serrage est également constitué de deux blocs Rep 55 et 56 fixés aux deux extrémités du pneu de recouvrement ou du système de blocs à relier. Pour les pneus ou nappes, la liaison est faite par rivetage et pincement Rep 41 du bout renforcé de la nappe Rep 42 (ou bout du pneu de couverture Rep 23). Le bloc du bas Rep 55 est muni de séries de trous dans lesquels on entrera les bouts de câble Rep 57. Le trou choisi est le plus éloigné du bloc supérieur Rep 56 atteint lors de la présentation manuelle du pneu de couverture sur le pneu du véhicule.  For the variant of FIG. N 30b, the clamping system also consists of two blocks Rep 55 and 56 attached to both ends of the lap tire or block system to connect. For tires or plies, the connection is made by riveting and pinching Rep 41 of the reinforced end of the sheet Rep 42 (or end of the cover tire Rep 23). The bottom block Rep 55 is equipped with a series of holes in which the end of the cable Rep 57 is entered. The selected hole is farthest from the upper block Rep 56 reached during the manual presentation of the roof tire on the vehicle tire. .

L'autre extrémité des câbles est ici fixée aux pièces de translation Rep. 59a et 59b. Le câble Rep 57 est renvoyé d'un coté seulement dans la direction des pièces de translation par courbure et rotation autour d'un pivot (galet) Rep 58 du bloc supérieur. La translation des pièces Rep 59 est assurée par le déplacement d'un système de vis fixe en translation Rep 47 et d'écrous fixes en rotation Rep 48 et 49. Les écrous sont de diamètre différent pour des questions de montage et de pas égal mais inversé pour des raisons de symétrie. Le serrage/desserrage de la vis se traduit par un rapprochement/éloignement des deux blocs mécaniques.  The other end of the cables is here fixed to the translation pieces Rep. 59a and 59b. The cable Rep 57 is returned on one side only in the direction of the translation parts by curvature and rotation around a pivot (roller) Rep 58 of the upper block. The translation of the parts Rep 59 is ensured by the displacement of a fixed screw system in translation Rep 47 and fixed nuts in rotation Rep 48 and 49. The nuts are of different diameters for assembly and not equal but inverted for reasons of symmetry. The tightening / loosening of the screw results in a combination / removal of the two mechanical blocks.

Pour une course de vis, la variante fig. 30a offre une plage de réglage par vis environ deux fois plus grande que la version Fig.30b. Lorsqu'il est libre, le câble de la version Fig. 30a permet un positionnement sur deux trous de rang différent dans le bloc Rep 55. Ceci améliore encore la finesse du réglage. Une fois serré, le câble ne pourra plus coulisser dans le bloc Rep 56. Les blocs sont insérés dans l'épaisseur du pneu de couverture de la même façon que le système de la planche N 13.  For a screw stroke, the variant fig. 30a offers a range of adjustment by screw approximately twice as large as the version Fig.30b. When it is free, the cable of the version Fig. 30a allows positioning on two holes of different rank in the block Rep 55. This further improves the fineness of the setting. Once tightened, the cable can no longer slide in the block Rep 56. The blocks are inserted into the thickness of the cover tire in the same way as the system of the board N 13.

Suivant une vingt-huitième disposition, le système de serrage sera à serrage mécanique mince à coins utilisable pour différents types de blocs et d'éléments de liaison, mais particulièrement adapté pour pneus de couvertures ou à nappes de câbles (PI.15, Fig. 31 et 32).  According to a twenty-eighth provision, the clamping system will be a thin mechanical wedge clamping system that can be used for different types of blocks and connecting elements, but is particularly suitable for roofing or cable-laying tires (PI.15, Fig. 31 and 32).

Le système de serrage est constitué de deux blocs Rep 60 et 61 fixés aux deux extrémités du pneu de recouvrement ou du système de blocs à relier. Pour les pneus ou nappes, la liaison est faite par rivetage et pincement Rep 41 du bout renforcé de la nappe Rep 42 (ou bout du pneu de couverture Rep 23).  The clamping system consists of two blocks Rep 60 and 61 attached to both ends of the lap tire or block system to connect. For tires or plies, the connection is made by riveting and pinching Rep 41 of the reinforced end of the sheet Rep 42 (or end of the cover tire Rep 23).

Le bloc du haut Rep 60 est muni de séries de crochets inclinés vers l'intérieur du bloc rep 60 sur lesquels on entrera une des ouvertures de la pièce de translation Rep 62. Le crochet choisi est le plus éloigné du bloc inférieur Rep 61 atteint lors de la présentation manuelle du pneu de couverture sur le pneu du véhicule. La pièce de translation coulisse verticalement dans le bloc Rep 61 suivant le déplacement horizontal d'une tige coulissante Rep 63 mue par la rotation d'une vis Rep 64 dans son orifice taraudé. La vis est maintenue fixe en translation par rapport au bloc Rep 61. L'interface des pièces à translation perpendiculaire Rep 62 et 63 se fait sur un plan incliné. Le serrage/desserrage de la vis Rep 64 s,e traduit par un rapprochement/éloignement des deux blocs mécaniques Rep 60 et 61.  The block of the top Rep 60 is provided with series of hooks inclined towards the inside of the block rep 60 on which will enter one of the openings of the translation piece Rep 62. The chosen hook is furthest from the lower block Rep 61 reached during the manual presentation of the cover tire on the vehicle tire. The translation piece slides vertically in the block Rep 61 following the horizontal displacement of a sliding rod Rep 63 moved by the rotation of a screw Rep 64 in its threaded orifice. The screw is held fixed in translation relative to the block Rep 61. The interface of the perpendicular translation parts Rep 62 and 63 is on an inclined plane. The tightening / loosening of the screw Rep 64 s, e translated by a rapprochement / removal of the two mechanical blocks Rep 60 and 61.

Les blocs sont insérés dans l'épaisseur du pneu de couverture de la même façon que le système de la planche N 13.  The blocks are inserted in the thickness of the cover tire in the same way as the system of board N 13.

Suivant une vingt-neuvième disposition, le système de serrage sera par rapprochement des brins d'éléments de liaison principaux (P1.23, Fig. 46 et PI.24, Fig 48).  According to a twenty-ninth arrangement, the clamping system will be by bringing together the strands of main connecting elements (P1.23, Fig. 46 and PI.24, Fig 48).

Un système de blocs Rep 1 comporte des éléments de liaison flexibles Rep 3 et 4. L'élément de liaison du dernier bloc est une chaîne dont on va placer le maillon Rep 86 atteignant le premier bloc lors du bouclage dans un crochet ou une manille Rep 85 solidaire du premier bloc. Afin de rattraper les mous du montage et d'assurer le serrage, on va rapprocher entre eux les brins de l'élément Rep 3 dans différents intervalles entre blocs. On utilisera pour assurer ce rapprochement des attaches rapides Rep 65 ou des sangles ou des chaînettes. Le nombre d'intervalles et la valeur des rapprochements dépendent des jeux à rattraper. L'effort de serrage donné par le dernier rapprochement a un effet sur-démultiplié sur le serrage des blocs. Pour éléments de liaison auxiliaires et dans les dispositions à petit nombre de blocs pour les éléments de liaison principaux, le rapprochement des brins se fait dans l'autre plan avec un triangle de serrage à sangles Rep 89 (Pl. 24, Fig. 48).  A block system Rep 1 comprises flexible connecting elements Rep 3 and 4. The connecting element of the last block is a chain which we will place the link Rep 86 reaching the first block when looping in a hook or a shackle Rep 85 integral with the first block. In order to catch the soft mounting and ensure tightness, we will bring together the strands of the element Rep 3 in different intervals between blocks. We will use to ensure that the approximation of fast fasteners Rep 65 or straps or chains. The number of intervals and the value of the matches depend on the games to catch up. The tightening force given by the last connection has an over-multiplied effect on the tightening of the blocks. For auxiliary connecting elements and in the small number of blocks for the main connecting elements, the strands are brought together in the other plane with a belt tensioning triangle Rep 89 (Plate 24, Fig. 48). .

Suivant une trentième disposition, le système de serrage sera à tendeurs de câbles. Les tendeur à cage Rep 88 (Pl. 24, Fig. 48) connectés de part et d'autre à un bloc d'extrémité directement ou par l'intermédiaire d'une longueur de câble ou de chaîne ont une liaison de démontage rapide (crochet) sur au moins un coté. La rotation de la partie taraudé entraîne rapprochement et serrage ou desserrage. Les tendeurs de type raidisseur de clôture sont également utilisables pour cette application sur les éléments de liaison en câbles.  According to a thirtieth arrangement, the clamping system will be cable tensioners. The cage tensioners Rep 88 (Plate 24, Fig. 48) connected on either side to an end block directly or via a length of cable or chain have a quick disassembly link ( hook) on at least one side. The rotation of the threaded portion causes approximation and tightening or loosening. The fence type stiffeners are also usable for this application on the cable connection elements.

Suivant une trente et unième disposition, le système de serrage sera à colliers de serrage de câbles ou à attache rapide du commerce pour pneus de couverture ou nappes suivant les douzième, treizième et quatorzième dispositions (PI. 16, Fig. 33 et 34).  According to a thirty-first provision, the clamping system shall be equipped with cable clamps or with a commercial quick coupler for roofing tires or plies according to the twelfth, thirteenth and fourteenth provisions (PI 16, Figs 33 and 34).

Les colliers Rep 65a et 65b sont passés dans les orifices aménagées et poinçonnés aux extrémités de pneu Rep 21 a et 21 b. La partie poinçonnée des câbles d'armature du pneu et l'entrelacement des attache rapides sont représentés en Fig. 34 sur le trait fort inséré entre la vue de coté et la vue partielle de dessus.  The collars Rep 65a and 65b are passed through the holes made and punched at the tire ends Rep 21a and 21b. The punched portion of the tire frame cables and the interlocking of the quick couplers are shown in FIG. 34 on the strong line inserted between the side view and the partial view from above.

La tige Rep 65b est montée puis fixée de façon permanente sur sa partie de pneu Rep 21 b, alors qu'une nouvelle tige Rep 65a est montée dans sa partie de pneu Rep 21 a à chaque nouvelle utilisation (tenir un stock). Elle est ensuite passée dans la boucle de la tige 65b et tendue pour serrage. Elle sera coupée à la fin de l'utilisation et retirée en deux parties du pneu Rep 21 a et de la tête de l'attache rapide Rep 65b. Sur une bande de roulement d'un pneu on peut installer plusieurs tiges, de 2 à environ 10 ou plus suivant l'effort à transmettre et la largeur du pneu. Chaque attache résiste à environ 50 daN et est tendue manuellement à environ 25 daN.  The rod Rep 65b is mounted and then permanently fixed on its tire portion Rep 21b, while a new Rod Rep 65a is mounted in its tire portion Rep 21a with each new use (hold a stock). It is then passed through the loop of the rod 65b and tightened for tightening. It will be cut off at the end of use and removed in two parts from the Rep 21a tire and the head of the Rep 65b quick coupler. On a tread of a tire one can install several rods, from 2 to about 10 or more depending on the effort to be transmitted and the width of the tire. Each fastener withstands about 50 daN and is manually tensioned at about 25 daN.

Suivant une trente deuxième disposition, et plus particulièrement pour le système des douzième et treizième dispositions, le système de serrage peut être pneumatique. Le serrage se fait par gonflement de chambres de serrage Rep 613 à l'intérieur du pneu de couverture Rep 21 (PI. 17, Fig. 35 et 36). Ces chambres constituées d'espaces aménagés entre deux bandes de caoutchouc collées à l'intérieur du pneu de couverture sont gonflées à une pression de l'ordre de 0.2 à 0.5 bar ou toute autre pression adéquate, comblent d'abord l'espace réduit entre le pneu de couverture et le pneu du véhicule Rep 70 puis créent un effort de traction sur les entre les extrémités, les oeillets de la partie Rep 23b étant préalablement disposée sur les crochets de la partie 23a. Les chambres latérales Rep 69a et 69b, gonflées par la même valve Rep 71 lors de l'opération servent à centrer (ou à décentrer légèrement lorsqu'elles sont de taille différente) le pneu de couverture sur le pneu du véhicule et à faire contribuer au maximum la partie latérale du pneu de couverture. Elles servent également à équilibrer la pression de l'air qui pourrait sans elles se concentrer en une extrémité les chambres Rep 68 par l'effet péristaltique du roulement d'un pneu dans l'autre.  According to a thirty second arrangement, and more particularly for the system of the twelfth and thirteenth provisions, the clamping system can be pneumatic. Clamping is effected by swelling of the retaining chambers Rep 613 inside the cover tire Rep 21 (PI.17, Fig. 35 and 36). These chambers consisting of spaces arranged between two rubber strips bonded to the inside of the cover tire are inflated to a pressure of the order of 0.2 to 0.5 bar or any other adequate pressure, first fill the reduced space between the cover tire and the vehicle tire Rep 70 then create a tensile force on the between the ends, the eyelets of the portion Rep 23b being previously arranged on the hooks of the portion 23a. The side chambers Rep 69a and 69b, inflated by the same valve Rep 71 during the operation are used to center (or to slightly offset when they are different size) the tire cover on the tire of the vehicle and to contribute to the maximum the side part of the cover tire. They also serve to balance the air pressure which could without them concentrate at one end the rooms Rep 68 by the peristaltic effect of the rolling of one tire in the other.

Les crochets Rep 66 montés dans des oeillets Rep 67 sont fortement inclinés vers leur extrémité Rep 21 a et s'appuient sur un support en caoutchouc Rep 21 c les empêchant de descendre ponctuellement sous le niveau des oeillets IRep 67. La liaison est ainsi indémontable lorsque la pression est appliquée.  The hooks Rep 66 mounted in eyelets Rep 67 are strongly inclined towards their end Rep 21a and rest on a rubber support Rep 21 c preventing them from punctually falling below the level of the eyelets IRep 67. The connection is thus indémontable when the pressure is applied.

A titre d'illustration simplifiée, l'effort de tension sur les câbles est de PxDxL (en daN pour D et L en cm), l'effort de plaquage inter pneus contribuant à la transmission du couple est de F=PxDxLxPi (daN), soit pour une roue de 60 cm de diamètre et 20 cm de large et une pression de 0. 5 bar, 0.5x60x20x3.14=1884 daN. La valeur du coefficient de frottement f entre l'interface pneu de couverture/pneu du véhicule varie largement mais sera prise égale à 1 pour ordre de grandeur, ceci se traduit ici par un couple de liaison C=FxD/2 m.daN soit 1884x0.3= 565 m daN. L'effort de tension sur l'ensemble des crochets (ou éléments de liaison) est de T=PxDxU3=300 daN. D'un autre coté, un véhicule de 70 Cv transmet un couple maximum d'environ 170 m daN à ses roues motrices en 1 vitesse, soit 85 m daN maximum pour une roue des véhicules de tourisme sans système de blocage du différentiel. En freinage le couple à encaisser sur route normale est au maximum (F= 800 daN correspond environ au poids du véhicule plus l'effet de plaquage des roues avants en freinage, 0.3m est le rayon de la roue) : Fxfx0.3=240 m daN.  By way of a simplified illustration, the tensile stress on the cables is PxDxL (in daN for D and L in cm), the inter-tire plowing force contributing to the torque transmission is F = PxDxLxPi (daN) for a wheel 60 cm in diameter and 20 cm wide and a pressure of 0.5 bar, 0.5x60x20x3.14 = 1884 daN. The value of the coefficient of friction f between the tire / tire tire interface of the vehicle varies widely but will be taken equal to 1 for order of magnitude, this translates here into a connection torque C = FxD / 2 m.daN is 1884x0 .3 = 565 m daN. The tension force on all the hooks (or connecting elements) is T = PxDxU3 = 300 daN. On the other hand, a 70 hp vehicle transmits a maximum torque of about 170 m daN to its drive wheels in 1 speed, ie a maximum of 85 m daN for a passenger car wheel without a differential lock system. In braking the torque to be cashed on normal road is at the maximum (F = 800 daN corresponds approximately to the weight of the vehicle plus the effect of plating of the front wheels in braking, 0.3m is the radius of the wheel): Fxfx0.3 = 240 m daN.

Suivant une trente troisième disposition, un certain nombre de méthodes sont utilisables pour la mise en place du systèmes. Suivant trois méthodes originales décrites, un dispositif auxiliaire de montage est utilisé et l'ensemble ou partie des ses éléments constituent un accessoire aux inventions de ce document. Les éléments individuels décrits peuvent être remplacés par des variantes en ce qui concerne les matières, formes, détails, forces et dimensions. Ils comprennent dans le principe et suivant une réalisation courante: De un à quatre ensembles de liaison aux blocs constitués chacun de: deux tiges galbées Rep 72 et 73 munies d'ergots Rep 72.1 et 73.1 et liées par une barrette Rep 75 démontable coté blocs (la barrette peut être remplacée par un autre système adéquat d'accrochage au premier élément du système anti- enlisement à monter) et d'un palonnier Rep 74 de liaison des tiges à un anneau (PI. 18, Fig. 37, 38 et 39) ; d'un ensemble correspondant de sangles d'arrimage Rep 77 et crochets Rep 78 avec un tendeur à rochet Rep 76 (PI. 19, Fig. 40) ou autre système de traction démultiplié; en option pour la méthode avec treuil, un treuil (non illustré, peut être identique au Rep 76, ou à tambour ou autre technologie manuelle ou électrique) et son systèmes de fixation/appui sur le système de remorquage du véhicule ou sur le pare-choc (non illustré mais du même principe que le Rep 84.4); et en option pour la méthode à barre de poussée, la barre avec ses accessoires (PI. 21, Fig. 44, Rep. 84.1 à 84.6) et les sangles avec boucles correspondantes de type Rep 77 ou Rep 79, 80 et 81 (PI. 19 Fig. 40, 41, 42).  According to a third provision, a number of methods can be used for setting up the system. According to three original methods described, an auxiliary mounting device is used and all or part of its elements constitute an accessory to the inventions of this document. The individual elements described may be replaced by variants with regard to materials, shapes, details, forces and dimensions. They comprise in principle and according to a current embodiment: From one to four block connection assemblies each consisting of: two curved pins Rep 72 and 73 provided with pins Rep 72.1 and 73.1 and linked by a strip Rep 75 removable side blocks ( the bar may be replaced by another suitable system for attachment to the first element of the anti-sink system to be fitted) and a Rod 74 rod for connection to the one-ring rods (PI 18, Fig. 37, 38 and 39). ); a corresponding set of securing straps Rep 77 and hooks Rep 78 with a ratchet Rep 76 (PI 19, Fig. 40) or other geared traction system; as an option for the winch method, a winch (not shown, may be identical to Rep 76, or drum or other manual or electric technology) and its attachment / support system on the vehicle towing system or on the windshield. shock (not illustrated but of the same principle as Rep 84.4); and optional for the push bar method, the bar with its accessories (PI 21, Fig. 44, 84.1 to 84.6) and the corresponding loops with Rep 77 or Rep 79, 80 and 81 (PI 19 Fig. 40, 41, 42).

Méthode avec utilisation de sangle d'arrimage et tendeur à cliquet: Pour un coté du véhicule on va dérouler un système d,e pneu de couverture ou blocs avec ses éléments de liaison juste à l'avant de la roue avant ainsi qu'un système juste à l'arrière de la roue arrière. Les 2 systèmes sont étalés de façon rectiligne sur le sable, branches libres du U vers le haut, dans I 'axe des roues. Les roues étant en principe alignées dans l'axe du véhicule. Le système auxiliaire de mise en place est alors installé entre les 2 roues du premier coté considéré. Ce système est constitué d'une sangle d'arrimage avec tendeur à cliquet de force environ 500 kg à 3500 kg (PI. 19, Fig. 40, Rep 76) et, à chaque extrémité, d'un ensemble de deux tiges minces en métal élastique, type acier à ressorts. Ces deux tiges sont d'environ 1 m de longueur et 5 mm de diamètre et sont galbées suivant la forme d'un arc de cercle (PI. 18, Fig. 37, Rep. 72, 73, 74, 75). Elles seront disposées de part et d'autre de la roue avant ou arrière correspondante. La tige du coté intérieur à la roue ( Rep 72) est la plus difficile à positionner à cause de l'enlisement qui peut atteindre le niveau des pièces de liaison de la roue au véhicule, le bloc des freins ou le pont. II faudra donc soit la piquer dans le sable sous ces pièces et récupérer son extrémité de l'autre coté ou contourner ces pièces par le dessous et un peu vers l'axe central du véhicule. On dirigera l'arc en conséquence dans les deux cas pour récupérer l'extrémité de tige vers l'avant de la roue. La tige du coté extérieur à la roue est ensuite simplement posée sur le sol. Les deux tiges sont alors accrochées au 1 bloc par les ergots (Rep 72.1 et 73.1) ou le trou de la barrette (Rep 75) et la chaîne ou barrette de verrouillage est refermée sur la tige intérieure et plaquée contre le bloc. Une fois les blocs avant et arrière connectés, il suffit de s'assurer que le premier bloc est bien sous l'axede la roue et dans le plan médian du pneu et d'actionner le tendeur pour faire glisser les blocs sous les roues (PI. 20, Fig. 43). Le véhicule sera au point mort et frein à main desserré afin de permettre aux roues de tourner et ainsi ne pas empêcher le système de glisser. Les blocs vont racler le sol, entraînant des particules de l'avant de la roue avant vers le dessous la roue et de dessous la roue vers l'arrière. Il faut alors veiller que les quantités amenées et retirées sous la roue ne contribuent pas à un creusement global, et que les quantités prises à l'avant de la roue dégagent une piste à pente régulière dont il sera facile de sortir. Il est possible que les premiers blocs d'un système passe complètement sous sa roue plus tôt que l'autre. Il conviendra alors d'arrêter la traction, de boucler manuellement et de fixer le reste des blocs autour de la roue concernée. Le système de la roue terminée constituera alors un point fixe qui permettra de terminer la deuxième roue après reprise de la traction. On peut aussi engager le crochet en bout de sangle dans l'un des trous de la gente de la roue terminée ou autre point fixe du véhicule. L'opération suivante consiste à libérer les 4 tiges, désenrouler le tendeur et passer à l'autre coté du véhicule avec les deux pneus de couverture ou systèmes de blocs restant. Le véhicule équipé d'un système sur ses 4 roues sera alors à même de se dégager par lui même.  Method with use of lashing strap and ratchet tensioner: For one side of the vehicle a tire cover system or blocks with its connecting elements just in front of the front wheel and a system just at the back of the rear wheel. The two systems are spread out rectilinearly on the sand, free branches of the U upwards, in the axis of the wheels. The wheels are in principle aligned in the axis of the vehicle. The auxiliary installation system is then installed between the two wheels of the first side considered. This system consists of a tie-down strap with a ratchet tensioner force of about 500 kg to 3500 kg (PI 19, Fig. 40, Rep 76) and, at each end, a set of two thin rods. elastic metal, steel spring type. These two rods are about 1 m long and 5 mm in diameter and are curved in the form of a circular arc (PI 18, Fig. 37, Rep. 72, 73, 74, 75). They will be arranged on either side of the corresponding front or rear wheel. The rod on the inner side of the wheel (Rep 72) is the most difficult to position because of the stagnation that can reach the level of the connecting parts of the wheel to the vehicle, the brake block or the bridge. It will either be stinged in the sand under these parts and recover its end on the other side or bypass these parts from below and a little towards the central axis of the vehicle. The arc will be directed accordingly in both cases to recover the rod end towards the front of the wheel. The rod on the outer side of the wheel is then simply placed on the ground. The two rods are then hooked to the block by the lugs (Rep 72.1 and 73.1) or the hole of the bar (Rep 75) and the chain or locking bar is closed on the inner rod and pressed against the block. Once the front and rear blocks are connected, it is enough to make sure that the first block is well under the axis of the wheel and in the median plane of the tire and to activate the tensioner to slide the blocks under the wheels (PI 20, Fig. 43). The vehicle will be in neutral and the parking brake released to allow the wheels to rotate and thus prevent the system from slipping. The blocks will scrape the ground, causing particles from the front of the front wheel to the underside of the wheel and from below the wheel to the rear. It must then be ensured that the quantities brought and removed under the wheel do not contribute to an overall digging, and that the quantities taken at the front of the wheel clear a runway with regular slope which it will be easy to get out. It is possible that the first blocks of one system go completely under its wheel earlier than the other. It will then be necessary to stop the traction, loop manually and fix the rest of the blocks around the wheel concerned. The system of the finished wheel will then constitute a fixed point which will allow to finish the second wheel after resumption of traction. It is also possible to engage the hook at the end of the strap in one of the holes of the slot of the completed wheel or other fixed point of the vehicle. The next operation is to release the 4 rods, uncoil the tensioner and move to the other side of the vehicle with the two remaining cover tires or block systems. The vehicle equipped with a system on its 4 wheels will then be able to disengage itself.

Méthode avec utilisation de le barre de poussée.  Method with use of the push bar.

Cette méthode consiste en l'utilisation de la force de traction nécessaire à l'engagement des blocs sous les roues pour réaliser simultanément une sortie du véhicule de son enlisement avec un déplacement relatif des éléments de blocs par rapport au sol le plus réduit possible pour ne pas faire de creusement. Les systèmes de blocs ou pneus de couverture sont présentés comme précédemment dans l'axe des deux roues avant, branches des U vers le haut. Le partie tiges du système auxiliaire de montage est fixée sur le 10 bloc du système de chaque roue. Les systèmes de blocs pour les roues arrières sont ici présentés à l'avant de ces roues, de la même façon que ce qui est fait pour les 2 roues avant. On a donc ici la présentation simultanée des systèmes de blocs sur les 4 roues (ou éventuellement les seules roues motrices dans la version allégée). Les anneaux d'extrémité des tiges de montage sont reliés à des sangles ramenées par l'intérieur sous le véhicule jusqu'au niveau du pare-choc arrière. A ce niveau, les crochets des sangles seront engagés dans des anneaux ou à une chaîne fixée sur un triangle de renvoi, le tout étant relié par l'intermédiaire d'un tendeur à l'extrémité arrière d'une barre de poussée (ou barre de dés enlisement) de longueur environ 3 m (PI. 21, Fig.44, Rep. 84.1 à 84.6). Cette barre est alignée avec et prolonge le grand axe du véhicule. Elle est liée à son extrémité avant au pare-choc arrière ou à la boule de remorquage du véhicule. La liaison permet une rotation suivant le grand axe du pare-choc et un débattement suivant un axe perpendiculaire (PI. 21, Fig.44, Rep. 84.4). A l'extrémité arrière de la barre se trouvent une pièce de tôlerie à la forme d'une pelle et deux poignées de levage (PI. 21, Fig.44, Rep. 84.6 et 84.5).  This method consists of the use of the traction force necessary for the engagement of the blocks under the wheels to simultaneously achieve an exit of the vehicle from its stagnation with a relative displacement of the block elements with respect to the ground as small as possible to not digging. The block systems or roof tires are presented as previously in the axis of the two front wheels, branches U upwards. The rod portion of the auxiliary mounting system is attached to the system block of each wheel. The block systems for the rear wheels are here presented at the front of these wheels, in the same way as what is done for the 2 front wheels. We have here the simultaneous presentation of the block systems on the 4 wheels (or possibly the only driving wheels in the lightened version). The end rings of the mounting rods are connected to straps brought from the inside under the vehicle to the level of the rear bumper. At this level, the hooks of the straps will be engaged in rings or to a chain fixed on a triangle of return, the whole being connected by means of a tensioner to the rear end of a push bar (or bar d), length of about 3 m (PI 21, Fig.44, Rep. 84.1 to 84.6). This bar is aligned with and extends the major axis of the vehicle. It is tied to the front end of the vehicle's rear bumper or tow ball. The connection allows a rotation along the major axis of the bumper and a deflection along a perpendicular axis (PI 21, Fig.44, 84.4 Rep). At the rear end of the bar is a sheet metal part in the shape of a shovel and two lifting handles (PI 21, Fig.44, 84.6 and 84.5).

Une fois le système monté, et en fonction du pois du véhicule et de son degré d'enlisement, il suffira de soulever l'arrière de la barre pour provoquer une avancée du véhicule sur les quatre trains de blocs qui, ancrés dans le sol et lestés par le propre poids du véhicule servent ici de point fixe. On peut aussi laisser reposer la barre sur sa pelle d'extrémité et actionner le tendeur, la barre glissera sur le dos de sa pelle. Un soulevé de barre sur une hauteur de 1 mètre correspond à environ 10 cm d'avancée, il sera peut être nécessaire de recommencer plusieurs fois la manoeuvre en tendant chaque fois les sangles ou en changeant de trou dans les chaînes et en empêchant le véhicule de retourner dans ses ornières par action sur les freins du véhicules, par le remblaiement des trous, par un système anti-retour, etc. Une fois le véhicule sorti et les blocs engagés sous les roues, le montage des systèmes de blocs peut être terminé.  Once the system mounted, and depending on the pea of the vehicle and its degree of stagnation, simply lift the rear of the bar to cause an advance of the vehicle on the four blocks of trains that, anchored in the ground and weighted by the vehicle's own weight serve here as a fixed point. We can also rest the bar on its end shovel and operate the turnbuckle, the bar will slide on the back of his shovel. A raised bar on a height of 1 meter corresponds to about 10 cm of advance, it may be necessary to repeat several times the maneuver by stretching each time the straps or changing hole in the chains and preventing the vehicle from return to its ruts by acting on the brakes of the vehicle, by backfilling the holes, by a non-return system, etc. Once the vehicle is out and the blocks engaged under the wheels, the assembly of the block systems can be completed.

Méthode avec utilisation d'un treuil sur pare-choc arrière.  Method using winch on rear bumper.

Cette méthode consiste en l'utilisation d'un treuil fixé sur la boule de remorquage. Les systèmes 18: de blocs sont présentés comme précédemment pour la méthode avec barre de poussée. Les blocs des roues avant sont reliés par sangles au treuil. Les blocs des roues arrière sont simplement posés sur le sol car leur liaison au treuil provoquerait un effort latéral trop prononcé vers l'intérieur du véhicule. Le treuil est ensuite actionné pour faire avancer et dés enliser le véhicule. Les systèmes de blocs des roues avant ancrés dans le sol et lestés par une partie du poids servent ainsi de point fixe.  This method involves the use of a winch attached to the tow ball. The systems 18: blocks are presented as previously for the method with push bar. The blocks of the front wheels are connected by straps to the winch. The blocks of the rear wheels are simply placed on the ground because their connection to the winch would cause an excessive lateral effort towards the interior of the vehicle. The winch is then activated to advance and stall the vehicle. The block systems of the front wheels anchored in the ground and weighted by a part of the weight thus serve as a fixed point.

Suivant une trente quatrième disposition, les systèmes anti-enlisement pourront être montés de façon mixte avec d'autres systèmes ayant un but similaire mais un principe différent. Par exemple le système antienlisement sur les roues motrices et un système sans effet de crampons particulier mais augmentant la surface portante sur les roues non motrices ou encore, pourront ne pas être montés sur certaines roues. Le montage sur une roue non motrices apporte moins que sur une roue motrice. Cette disposition étend donc de facto l'application de l'ensemble des dispositions du document et les variantes de montage des systèmes sur les véhicules à 2, 3, 4 ou plus de 4 roues, qu'ils soient légers ou non.  According to a thirty fourth provision, the anti-sink systems may be mounted in a mixed manner with other systems having a similar purpose but a different principle. For example the anti-locking system on the driving wheels and a system without any particular crampon effect but increasing the bearing surface on the non-driving wheels or still may not be mounted on certain wheels. Mounting on a non-drive wheel brings less than on a drive wheel. This provision therefore extends de facto the application of all the provisions of the document and the mounting variants of the systems on vehicles with 2, 3, 4 or more 4 wheels, whether light or not.

Suivant une trente cinquième disposition, les blocs peuvent être montés sans l'aide du système auxiliaire de montage, si possible avant l'enlisement. Il suffit de déposer correctement les systèmes de blocs sur la piste, devant les 2, 4 (ou vautre nombre) roues et de faire rouler le véhicule au dessus sur quelques décimètres. L'utilisation de cette méthode en cas d'enlisement effectif est possible et ne peut être effectuée qu'avec précautions car elle présente quelque danger du fait de la difficulté de contrôle de l'avance du véhicule qui peut se faire en saccades.  According to a thirty fifth arrangement, the blocks can be mounted without the aid of the auxiliary mounting system, if possible before stopping. It is enough to correctly deposit the block systems on the track, in front of the 2, 4 (or the other number) wheels and to roll the vehicle above on a few decimeters. The use of this method in case of effective stagnation is possible and can be done with caution because it presents some danger because of the difficulty of controlling the advance of the vehicle that can be done in jerks.

Généralités.General.

Dans toutes les dispositions précédentes, l'épaisseur optimale de l'âme des blocs dépendra de la nature du terrain pratiqué majoritairement, du diamètre des roues et du type de pneu ainsi que de la garde existant entre la carrosserie du véhicule et le pneu lorsque les roues sont dans l'axe ou braquées. En principe plus le terrain est dur, moins les blocs sont épais. Pour ordre de grandeur uniquement, des blocs de 20 à 30 mm d'épaisseur conviennent pour un sable de dunes, des blocs de 15 à 20 mm pour un mouillage en surface dans l'argile. Dans un premier cas on a intérêt à avoir une surface d'aubage la plus grande possible pour s'ancrer dans le sable, dans un deuxième cas on va atteindre et pénétrer la couche sous jacente de meilleures caractéristiques.  In all the preceding provisions, the optimum thickness of the core of the blocks will depend on the nature of the terrain practiced mainly, the diameter of the wheels and the type of tire and the guard existing between the body of the vehicle and the tire when the wheels are in the axis or pointed. In principle, the harder the terrain, the fewer the blocks. For order of magnitude only, blocks of 20 to 30 mm thick are suitable for sand dunes, blocks of 15 to 20 mm for surface wetting in clay. In the first case it is advantageous to have the largest blade area possible to anchor in the sand, in a second case we will reach and penetrate the underlying layer of better characteristics.

La pression des pneu du véhicule sera toujours suffisamment élevée pour que les blocs ne rentrent pas complètement dans le pneu ou ne pivotent pas trop autour de leur arête arrière lors de la transmission du couple. Les efforts de serrage des blocs sont aussi calculés en fonction de cette pression.  The tire pressure of the vehicle will always be high enough so that the blocks do not fit completely into the tire or do not pivot too much around their rear edge during torque transmission. The clamping forces of the blocks are also calculated according to this pressure.

Les branches latérales ouvertes des blocs sont le plus en contact possible avec les flancs du pneu afin de le centrer au mieux. Elles sont suffisamment flexibles pour encaisser les variations de largeur de la bande provoquées lors de l'aplatissement du pneu au contact du sol. Cet variation de largeur est cependant partiellement contenue par la réaction des banches, et le matériau de construction a des caractéristiques de résistance à la fatigue suffisantes par rapport à la combinaison, contrainte/nombre de cycles (un cycle par tour de roue). On maîtrisera la déformée de ces branches à partir de leur matériau de construction et de leur mode de réalisation. Par exemple des branches en tôle acier resteront souples et suivront une bonne partie des déformations du pneu, des branches moulées en plastique ou alliage léger seront plus rigides et contiendront davantage les déformations du pneu. Dans tous les cas de réalisation, les arêtes tranchantes seront arrondies et émoussées afin que les blocs ne blessent pas la surface des pneus. L'adjonction d'ailettes latérales sera faite avec ou sans discontinuité par rapport au bloc afin soit de raidir les branches soit de les maintenir flexibles. Pour les pneus de couverture récupérés, les phases de préparation concernent par exemple entre autre: un découpage à la cisaille, un enlèvement de l'enrobage caoutchouc, une neutralisation des pointes de câbles gênantes. Il convient ensuite d'assembler les tiges et de les braser dans pièce de raccordement, de plier et braser les extrémités de nappes pour assurer une reprise par assemblage en sandwich au niveau des systèmes blocs de serrage, enrobage caoutchouc vulcanisé sur bloc de serrage, de moulage des encoches alternées pour la continuité de roulement à ce niveau.  The open side branches of the blocks are most in contact with the sides of the tire to center it as best as possible. They are flexible enough to accommodate band width variations caused by flattening of the tire in contact with the ground. This variation in width is, however, partially contained by the reaction of the bunds, and the construction material has sufficient fatigue strength characteristics compared to the combination, stress / number of cycles (one cycle per wheel revolution). We will control the deformation of these branches from their construction material and their embodiment. For example branches steel sheet will remain flexible and follow a good part of the deformations of the tire, molded branches of plastic or light alloy will be more rigid and will further contain the tire deformations. In all cases of realization, the sharp edges will be rounded and dulled so that the blocks do not hurt the surface of the tires. The addition of lateral fins will be made with or without discontinuity relative to the block to either stiffen the branches or keep them flexible. For recovered roof tires, the preparation phases concern, for example, shear cutting, removal of the rubber coating, neutralization of troublesome cable tips. It is then necessary to assemble the rods and braze them in connection piece, to bend and braze the ends of the plies to ensure a sandwich assembly recovery at clamping systems, vulcanized rubber coating on clamping block, Alternate slot molding for rolling continuity at this level.

La circonférence du pneu est peu dépendante de la pression du fait que les armatures internes du pneu sont déjà sollicitées dans leur circonférence maximale dès les premières dizaines de grammes de pression (milliers de Pascals) et que l'allongement ces câbles est très faible pour les contraintes crées par les pressions d'utilisation normale. Cependant il n'est pas recommandé de regonfler un pneu sans avoir au moins desserré les systèmes de blocs, nappes ou pneus de couverture montés. Pour ordre de grandeur, si l'effort et de pression était repris par les éléments de liaison du système cela représenterait une tension de 1200 daN à 2 bars pour un pneu de 20 cm de largeur et 60 cm de diamètre extérieur.  The circumference of the tire is not very dependent on the pressure because the internal reinforcements of the tire are already loaded in their maximum circumference as of the first tens of grams of pressure (thousands of Pascals) and that the elongation these cables is very low for the Constraints created by normal use pressures. However, it is not recommended to inflate a tire without at least loosening the mounted block, sheet or tire systems. By order of magnitude, if the force and pressure was taken up by the connecting elements of the system, this would represent a tension of 1200 daN at 2 bar for a tire 20 cm wide and 60 cm outside diameter.

La liaison en rotation du système sur le pneu est assurée d'une part par l'adhérence due aux charges externes entre la bande de roulement du pneu et les blocs (ou la partie interne des nappes de liaison des blocs ou des pneus de couverture). Cette adhérence est due aux pseudo coefficients de frottement caoutchouc/matériau du bloc (acier, plastique ou autre) ou caoutchouc/caoutchouc et à l'effort appliqué sur la surface de contact. Pour une roue, cet effort dépend de la portion du poids du véhicule qui lui est appliquée et de différents effets dus aux freinage, accélérations ainsi qu'à l'intensité et la direction d'autres efforts résultant de la poussée des autres roues. Il faut noter que le pseudo coefficient de frottement entre la bande de roulement et les blocs est augmenté par rapport au coefficient normal des matériaux par l'effet de pénétration des blocs dans la bande du pneu, que ce soit par l'effet des charges sur une surface réduite ou à l'effet de léger pivotement sur le coin arrière des blocs. Cet effet d'adhérence compense donc déjà le couple créé par le frottement dû au contact des surfaces blocs/sol ou crampons/sol qui se voient appliquer le même poids de véhicule et autres charges. Un effet d'accrochage des blocs ou crampon dû à la pénétration dans le sol s'ajoute au couple résistant alors que l'effet de l'effort de cerclage/serrage des systèmes de blocs sur la bande de roulement du pneu s'ajoute à la liaison en rotation des systèmes par rapport à la roue (sauf pour la treizième disposition). La partance du sol dépend en général de la profondeur de pénétration, les couches sous jacentes ayant en général des caractéristiques supérieures à celles des couches superficielles, ceci contribue à un meilleur accrochage lorsque les sommets des blocs les atteignent. Les effets d'adhérence et d'accrochage sont en tous cas limités par le couple moteur maximum disponible par roue d'une part et par l'effet de freinage d'autre part. La vitesse du véhicule étant dans tous les cas limitée, il n'y a pas d'effet majeur de déportation du poids du véhicule sur les roues avant lors d'un freinage, et le serrage doit donc être suffisant pour reprendre tous ces efforts. L'effort pour les applications courantes correspond à environ 100 daN soit un couple transmissible d'environ 200 m daN pour 12 blocs par roue pour le véhicule de 70 Cv. Notons qu'avec les faibles vitesses pratiquées, l'effet centrifuge n'intervient pas pour ne part importante dans le calcul des câbles et de l'effort de serrage. Il faudra cependant en tenir compte pour les applications où la performance de vitesse est recherchée.  The rotation connection of the system on the tire is ensured on the one hand by the adhesion due to the external loads between the tread of the tire and the blocks (or the inner part of the connecting plies of the blocks or the roofing tires) . This adhesion is due to the pseudo coefficients of friction rubber / material of the block (steel, plastic or other) or rubber / rubber and to the force applied on the contact surface. For a wheel, this effort depends on the portion of the weight of the vehicle that is applied to it and different effects due to braking, acceleration and the intensity and direction of other efforts resulting from the thrust of other wheels. It should be noted that the pseudo coefficient of friction between the tread and the blocks is increased compared to the normal coefficient of the materials by the effect of penetration of the blocks in the tire band, either by the effect of the loads on the tire. a reduced surface or the effect of slight pivoting on the rear corner of the blocks. This effect of adhesion thus already compensates for the torque created by the friction due to the contact of the block / ground surfaces or crampons / ground which are applied to the same vehicle weight and other loads. A gripping effect of the blocks or crampon due to the penetration into the ground is added to the resistant torque while the effect of the strapping / clamping force of the block systems on the tread of the tire is added to the rotation connection of the systems with respect to the wheel (except for the thirteenth provision). The ground clearance usually depends on the depth of penetration, the underlying layers generally having characteristics superior to those of the superficial layers, this contributes to a better grip when the tops of the blocks reach them. The effects of adhesion and attachment are in any case limited by the maximum engine torque available per wheel on the one hand and the braking effect on the other hand. The speed of the vehicle is in all cases limited, there is no major effect of deportation of the weight of the vehicle on the front wheels during braking, and the clamping must be sufficient to resume all these efforts. The effort for common applications corresponds to about 100 daN or a transmittable torque of about 200 m daN for 12 blocks per wheel for the 70 hp vehicle. Note that with low speeds, the centrifugal effect does not intervene for important part in the calculation of cables and clamping force. However, it must be taken into account for applications where speed performance is sought.

Lors de la conduite sur terrain enlisant, il faut toujours limiter les rayons de braquage à une valeur donnée afin d'éviter des situations critiques. L'utilisation des systèmes de dés enlisement peut également provoquer des interférences avec les éléments de carrosserie à partir d'une valeur de braquages trop prononcée. Il faudra donc limiter les possibilités de braquage à la plus petite des deux valeurs interférences/ apparition des situations critiques. Ceci peut être fait par simple indication de la position clu volant (on marquera au ruban adhésif de deux couleurs différentes la position de la génératrice supérieure du volant en position de braquage maximal à droite et maximal à gauche) on pourra également par exemple monter un contact électrique et une alarme sonore sur les positions maximales autorisées.  When driving on bogging terrain, it is always necessary to limit the turning radius to a given value in order to avoid critical situations. The use of docking systems can also cause interference with the bodywork elements from a value of robbery too pronounced. It will therefore be necessary to limit the steering possibilities to the smallest of the two values of interference / occurrence of critical situations. This can be done by simply indicating the position of the steering wheel (it will mark the adhesive tape of two different colors the position of the upper generatrix of the steering wheel in the maximum steering position to the right and maximum left) can also for example mount a contact electric and an audible alarm on the maximum permitted positions.

Il est également possible d'effectuer des modifications sur les véhicules existants ou prévoir des adaptations dans le design des modèles à venir afin de pouvoir utiliser et profiter des avantages des systèmes.  It is also possible to modify existing vehicles or to adapt the design of future models in order to use and enjoy the benefits of the systems.

Dans toutes les dispositions énoncées, l'ajout de blocs ou crampons rapportés sur la périphérie du pneu modifie la circonférence de référence pour l'étalonnage du compteur de vitesse, il convient donc d'ajouter environ 5 à 10% à la valeur lue sur le compteur tachymètre. Liste des planches d'illustration.  In all of the stated provisions, the addition of studs or studs on the periphery of the tire changes the reference circumference for the speedometer calibration, so it is appropriate to add approximately 5 to 10% to the value read on the tire circumference. tachometer counter. List of illustration boards.

La planche N 1/25 représente la vue en perspective simplifiée des blocs standard de la première disposition avec différentes versions des éléments de liaison, dispositions 3, 4, 5 et 8. Fig. N 1, vue mixte du bloc U avec en partie supérieure à droite un câble de liaison principale Rep 3, une entretoise de type tube Rep 5, un câble de liaison auxiliaire Rep 4; et en partie inférieure à gauche, représentation du câble de liaison principale Rep 3 sans l'entretoise ni câble de liaison auxiliaire.  The board N 1/25 represents the simplified perspective view of the standard blocks of the first arrangement with different versions of the connecting elements, dispositions 3, 4, 5 and 8. FIG. N 1, mixed view of the U block with in the upper right part a main connection cable Rep 3, a tube-type spacer Rep 5, an auxiliary connection cable Rep 4; and in the lower left, representation of the main link cable Rep 3 without the spacer or auxiliary connecting cable.

Fig. N 2, représentation d'un bloc I Rep 1 avec ailes flexibles Rep 2, biellettes de liaison Rep 6 et câbles de liaison auxiliaire Rep 4.  Fig. N 2, representation of a block I Rep 1 with flexible wings Rep 2, connecting rods Rep 6 and auxiliary connecting cables Rep 4.

34 Fig. N 3, représentation d'un bloc I Rep 1 avec ailes flexibles Rep 2, câbles de liaison Rep 3, entretoises de liaison en caoutchouc pour roulement: continu Rep 7 et câbles de liaison auxiliaire Rep 4.  34 Fig. N 3, representation of a block I Rep 1 with flexible wings Rep 2, connecting cables Rep 3, rubber connecting struts for rolling: continuous Rep 7 and auxiliary connecting cables Rep 4.

La planche N 2/25 représente la perspective simplifiée de différents types de blocs suivant dispositions 9, 10 et 11.  The N 2/25 board represents the simplified perspective of different types of blocks according to provisions 9, 10 and 11.

Fig. N 4, vue du bloc T monobloc avec le corps du profil Rep 1, les ailes latérales Rep 2, et l'axe des éléments de liaison Rep 3 et 4.  Fig. N 4, view of the monobloc block T with the body of the profile Rep 1, the lateral wings Rep 2, and the axis of the connecting elements Rep 3 and 4.

Fig. N 5, vue du bloc V modifié avec les deux branches de V ou corps du profil Rep 1, les ailes latérales Rep 2, la plaque de liaison des deux branches Rep 1.1, et l'axe des éléments de liaison Rep 3 et 4.  Fig. N 5, view of the modified V block with the two branches of V or body of the profile Rep 1, the lateral wings Rep 2, the connecting plate of the two branches Rep 1.1, and the axis of the connecting elements Rep 3 and 4.

Fig. N 6, vue du bloc V monobloc avec le corps du profil Rep 1, les ailes latérales Rep 2, et l'axe des éléments de liaison Rep 3 et 4.  Fig. N 6, view of the monobloc block V with the body of the profile Rep 1, the lateral wings Rep 2, and the axis of the connecting elements Rep 3 and 4.

La planche N 3/25 représente ces différents types de blocs en vue de coté.  The board N 3/25 represents these different types of blocks in side view.

Fig. N 7, bloc T monobloc.Fig. N 7, monobloc block T.

Fig. N 8, bloc V modifié.Fig. N 8, modified V block.

Fig. N 9, bloc V monobloc.Fig. N 9, monobloc V block.

La planche N 4/25 représente des éléments de liaison de la septième disposition illustrés sur des blocs I , mais transposable aux blocs en U .  Plate N 4/25 represents connecting elements of the seventh arrangement illustrated on blocks I, but transposable to the U blocks.

Fig. N 10, vue de coté mixte du bloc 1 ou U Rep 1 et aile latérale Rep 2 avec représentation d'un élément de liaison en tôle Rep 8 avec charnière Rep 9 sur la gauche et sur la droite, représentation d'une tôle de liaison Rep 10 à charnière démontable Rep 11 (position de démontage en trait mixte).  Fig. N 10, mixed side view of block 1 or U Rep 1 and side wing Rep 2 with representation of a sheet connection element Rep 8 with hinge Rep 9 on the left and right, representation of a connecting plate Rep 10 detachable hinge Rep 11 (disassembly position in dotted lines).

Fig. N 11, vue perspective simplifiée du bloc I Rep 1 et aile latérale Rep 2 avec représentation d'un élément de liaison en tôle Rep 8 avec charnière Rep 9. La tôle Rep. 8 est représentée droite, mais peut être courbée.  Fig. N 11, simplified perspective view of the block I Rep 1 and side wing Rep 2 with representation of a sheet metal connection element Rep 8 with hinge Rep 9. The sheet Rep. 8 is shown right, but can be curved.

La planche N 5/25 représente les vues perspectives simplifiée de blocs avec inserts pour surmoulage de caoutchouc suivant dix-neuvième disposition.  Plate N 5/25 represents the simplified perspective views of blocks with inserts for rubber overmolding according to the nineteenth arrangement.

Fig. N 12, vue du bloc I Rep 1, les ailes latérales Rep 2, et les inserts de blocs Rep 13 et inserts pour passage de câbles à sertir Rep 12.  Fig. N 12, view of the block I Rep 1, the lateral wings Rep 2, and the block inserts Rep 13 and inserts for crimping cable passage Rep 12.

Fig. N 13, vue du bloc '/ V Rep 1, aile latérale Rep 2, et les inserts de blocs Rep 13 et 25 inserts pour passage de câbles Rep 12. L'insert Rep 13b correspond à une ailette ou un crampon latéral de la seizième disposition.  Fig. N 13, view of the block '/ V Rep 1, lateral flange Rep 2, and the block inserts Rep 13 and 25 inserts for cable duct Rep 12. The insert Rep 13b corresponds to a fin or a lateral crampon of the sixteenth disposition.

La planche N 6125 représente les vue de face simplifiée et perspective types de recouvrements de blocs suivant la vingtième disposition.  Plate N 6125 shows the simplified front and perspective views of block overlays according to the twentieth arrangement.

Fig. N 14, bloc l Rep 1 avec revêtement provenant de la bande de roulement d'un pneu de 30 récupération Rep 14, fixé par rivetage Rep 15 et rondelle Rep 16.  Fig. N 14, block 1 Rep 1 with coating coming from the tread of a recovery tire Rep 14, fixed by riveting Rep 15 and washer Rep 16.

Fig. N 15, bloc I Rep 1 avec revêtement caoutchouc Rep 14, fixé par rivet et rondelle Rep 15 et Rep 16 et muni de lames d'adhérence sur glace Rep 17.  Fig. N 15, block I Rep 1 with rubber coating Rep 14, fixed by rivet and washer Rep 15 and Rep 16 and provided with adhesion plates on ice Rep 17.

La planche N 7/25 représente la vue perspective simplifiée de nappes et pneu de recouvrement suivant les douzième et treizième dispositions.  The N 7/25 board represents the simplified perspective view of plies and cover tire according to the twelfth and thirteenth provisions.

Fig. N 16, nappe squelette en câbles fins tissés (entrecroisés) Rep 18, boucles de surmoulage sur la bande de roulement Rep 19 et boucles de surmoulage latérales Rep 20. Les crampons caoutchouc de bande de roulement et d'ailette latérale:sont représentés sur le premier segment. Extrémité de bande renforcée et aménagée Rep 42.  Fig. N 16, skeleton web in fine woven (interlocking) threads Rep 18, overmolding loops on the tread Rep 19 and lateral overmolding loops. Rep. 20. The tread rubber and lateral fin nails: are shown on the drawing. first segment. Reinforced and fitted web end Rep 42.

Fig. N 17, extrémité d'un pneu de couverture récupéré Rep 21, tiges latérales Rep 22, extrémité 40 d'armatures sous la bande de roulement renforcée Rep 23, en pointillés, extension du Rep 23 aux flancs de pneu.  Fig. N 17, end of a recovery cover tire Rep 21, side rods Rep 22, end 40 of reinforcements under the reinforced tread Rep 23, dashed, extension of the Rep 23 to the tire sidewalls.

La planche N 8/25 représente la vue perspective transparente simplifiée d'un système de serrage mécanique à tiges crantées et rochet suivant vingt et unième disposition, représentés en I mais transposable à d'autres profils.  The N 8/25 board represents the simplified transparent perspective view of a mechanical clamping system with notched stems and ratchet according to the twenty-first arrangement, shown in I but transposable to other profiles.

Fig. N 18, bloc d'extrémité Rep 1 a, ses câbles principaux Rep 3a munis à leur extrémité de tiges crantées Rep 24, autre bloc Rep 1 b avec boites à cliquet Rep 25 et un tige de blocage/ouverture des cliquets Rep 26.1 avec vis Rep 26.2, ailes de blocs Rep 2a et 2b, câble auxiliaire Rep 4, tige crantée Rep 27, boite à cliquets auxiliaire Rep 28, fourreau de protection des extrémités de tiges crantées Rep 29. 10 La planche N 9/25 représente les vues de détail de la planche N 8125.  Fig. N 18, end block Rep 1a, its main cables Rep 3a provided at their ends with toothed rods Rep 24, another block Rep 1b with ratchet boxes Rep 25 and a locking / opening rod of pawls Rep 26.1 with screws Rep 26.2, block flanges Rep 2a and 2b, auxiliary cable Rep 4, toothed rod Rep 27, auxiliary ratchet box Rep 28, protective sleeve of the ends of toothed rods Rep 29. 10 Plate N 9/25 represents the views of detail of plate N 8125.

Fig N 19, détail de la tige de blocage/ouverture des cliquets des câbles principaux Rep 26.1 et de sa vis Rep 26.2 représentées en position bloquée sur le bloc Rep 1 b et représentées en position ouverture au dessus. L'ergot Rep 25.3 est abaissé ou soulevé suivant la position de la tige.  Fig N 19, detail of the locking rod / opening ratchets of the main cables Rep 26.1 and its screw Rep 26.2 shown in the locked position on the block Rep 1b and shown in the open position above. The pin Rep 25.3 is lowered or raised according to the position of the rod.

Fig. N 20, perspective éclatée de la boite à cliquet Rep 25, avec boite Rep 25.1, cliquet Rep 25.2 et ergot de blocage/ouverture des cliquets Rep 25.3.  Fig. N 20, exploded perspective of the ratchet box Rep 25, with box Rep 25.1, ratchet 25.2 and locking lug / opening of the ratchets 25.3.

Fig. N 21, perspective simplifiée de la tige crantée Rep 27 avec sa partie cylindrique crantée Rep 27.1, sa partie hexagonale Rep 27.2, sa boite à cliquet Rep 28 constituée d'une boite Rep 28.1 et de cliquets Rep 28.2.  Fig. N 21, simplified perspective of the toothed rod Rep 27 with its notched cylindrical part Rep 27.1, its hexagonal part Rep 27.2, its ratchet box Rep 28 consisting of a box Rep 28.1 and pawls Rep 28.2.

La planche N 10/25 représente la perspective de blocs d'extrémité en cours de serrage à l'aide de deux clés spéciales suivant vingt et unième disposition sur bloc 1 , transposable à d'autres profils.  The N 10/25 board represents the prospect of end blocks being tightened using two special keys following twenty-first layout on block 1, transposable to other profiles.

Fig. N 22, deux corps de blocs Rep 1 a et lb avec leurs ailes Rep 2a et 2b, deux clés Rep 30 avec ergots Rep 30.3 et pinces Rep 30.2.  Fig. N 22, two bodies of blocks Rep 1a and lb with their wings Rep 2a and 2b, two keys Rep 30 with pins Rep 30.3 and clamps Rep 30.2.

Fig. N 27, deux corps de blocs Rep 1 a et 1 b avec leurs ailes Rep 2a et 2b, deux clés Rep 30 avec ergots Rep 30.4 La planche N 11/25 représente la perspective et la vue de coté simplifiées d'un système de serrage par vis centralisé pour câbles principaux et auxiliaires suivant vingt- deuxième disposition sur blocs de type I mais transposable à d'autres profils.  Fig. N 27, two bodies of blocks Rep 1a and 1b with their wings Rep 2a and 2b, two keys Rep 30 with pins Rep 30.4 The plate N 11/25 represents the simplified perspective and side view of a clamping system by centralized screw for main and auxiliary cables according to twenty-second arrangement on blocks of type I but transposable to other profiles.

Fig. N 24, deux moitiés de blocs Rep 1.1 et 1.2 et deux moitiés d'ailes Rep 2.1 et 2.2, vis de serrage Rep 31, piges principales Rep 32 et piges auxiliaires Rep 33 avec leurs orifices respectifs.  Fig. N 24, two blocks halves Rep 1.1 and 1.2 and two wing halves Rep 2.1 and 2.2, set screw Rep 31, main pins Rep 32 and Auxiliary pins Rep 33 with their respective holes.

Fig. N 25, le système de la fig. N 24 est représenté en position de serrage en vue de coté. La planche N 12/25 représente les vues en perspective d'un système de serrage à vis pour éléments de liaison en tôle (transposable aux éléments de liaison à câbles ou autres), et d'un système de serrage universel à sangles suivant dispositions 23 et 25.  Fig. No. 25, the system of FIG. N 24 is shown in the clamping position in side view. The N 12/25 plate shows the perspective views of a screw clamping system for sheet metal connecting elements (transferable to the cable connection elements or other), and a universal clamping system with straps according to provisions 23 and 25.

Fig. N 26, corps de blocs Rep 1 a et 1 b, éléments de liaison en tôle modifiés Rep 10a et 10b, liaison charnière Rep 9a et 9b, une ou plusieurs vis de serrage Rep 35 avec supports Rep 36 et 37, ailes latérales Rep 2a et 2b, liaisons en bande de tôle Rep 38a et 38b, système vis écrou Rep 39.  Fig. N 26, block body Rep 1a and 1b, modified sheet metal connecting members 10a and 10b, hinge connection Rep 9a and 9b, one or more clamping screws Rep 35 with brackets Rep 36 and 37, lateral flanges Rep 2a and 2b, sheet metal connections Rep 38a and 38b, screw nut system Rep 39.

Fig. N 27, corps de blocs Rep 1 a et 1 b, ailes latérales 2a et 2b, sangles à boucles Rep 41, boucles lisses de passage des sangles Rep 40.  Fig. N 27, block body Rep 1a and 1b, side wings 2a and 2b, loop straps Rep 41, smooth loops for passage of the straps Rep 40.

La planche N 13/25 représente la vue de dessus et la vue de coté d'un système de serrage mécanique mince à équerres pivotantes suivant la vingtsixième disposition adapté pour pneus 5 de couvertures ou blocs reliés par nappe de câbles.  The N 13/25 board represents the top view and the side view of a thin mechanical clamping system with pivoting brackets according to the twentieth provision adapted for tires 5 covers or blocks connected by a sheet of cables.

Fig. N 28, fixation du système par rivet et pincement Rep 41 a et 41 b du bout renforcé de la nappe Rep 42a et 42b (ou bout du pneu de couverture Rep 23), bloc supérieur Rep 51 avec trous de blocage Rep 43 des câbles Rep 44, bloc inférieur Rep 50, équerres Rep 45a et 45b, galet pivot des équerres Rep 46, système de vis fixe en translation et à deux pas différents et inversés Rep 47 et d'écrous fixes en rotation Rep 48 et 49.  Fig. N 28, fastening the system by rivet and pinch Rep 41a and 41b of the reinforced end of the ply Rep 42a and 42b (or end of the cover tire Rep 23), top block Rep 51 with locking holes Rep 43 of the cables Rep 44, lower block Rep 50, brackets Rep 45a and 45b, pivot roller of the brackets Rep 46, system of fixed screw in translation and with two different and inverted steps Rep. 47 and rotating nuts Rep. 48 and 49.

Fig. N 29, vue de coté du même système, nappes Rep 42a et 42b, blocs mécaniques Rep 50 et 51, bandes de caoutchouc supplémentaires Rep 52, bande de roulement Rep 53 (ou Rep 21 pour les pneus de couverture), couche de protection du bloc en caoutchouc Rep 54. La planche N 14/25 représente la vue de dessus d'un système de serrage mécanique mince à renvoi de câbles suivant vingt-septième disposition adapté pour pneus de couvertures ou les nappes de câbles. Deux variantes sont représentées.  Fig. N 29, side view of the same system, webs Rep 42a and 42b, mechanical blocks Rep 50 and 51, additional rubber bands Rep 52, tread Rep 53 (or Rep 21 for roofing tires), protective layer of rubber block Rep 54. The board N 14/25 represents the top view of a thin mechanical cable clamping system according to twenty-seventh provision adapted for roofing tires or cable plies. Two variants are represented.

Fig. N 30a, fixation du système par rivets et pincement: Rep 41 a et 41 b, bout renforcé de la nappe Rep 42a et 42b (ou bout du pneu de couverture Rep 23), bloc inférieur avec trous pour bouts de câbles Rep 55, câble Rep 57, bloc supérieur Rep 56, pièces de translation Rep.59a et 59b, galets pivot Rep 58, système de vis fixe en translation à deux pas différents et inversés Rep 47, écrous fixes en rotation Rep 48 et 49.  Fig. N 30a, fixing the system by rivets and pinching: Rep 41a and 41b, reinforced end of the sheet Rep 42a and 42b (or end of the cover tire Rep 23), lower block with holes for cable ends Rep 55, cable Rep 57, upper block Rep 56, translation parts Rep.59a and 59b, pivot rollers Rep 58, fixed screw system in translation with two different and inverted steps Rep. 47, rotating nuts Rep. 48 and 49.

Fig. N 30b, systèmes de fixation par rivets et pincement Rep 41 a et 41 b, bout renforcé de la nappe Rep 42a et 42b (ou bout du pneu de couverture Rep 23), bloc inférieur Rep 55 avec trous pour bouts de câbles, câbles Rep 57, bloc supérieur Rep 56, pièces de translation Rep 25.59a et 59b, galets pivot Rep 58, système de vis à deux pas différents et inversés fixe en translation Rep 47, écrous fixes en rotation Rep 48 et 49.  Fig. N 30b, fastening systems by rivets and pinching Rep 41a and 41b, reinforced end of the sheet Rep 42a and 42b (or end of the cover tire Rep 23), lower block Rep 55 with holes for cable ends, Rep Cables 57, upper block Rep 56, translation parts Rep 25.59a and 59b, pivot rollers Rep 58, screw system with two different and inverted steps fixed in translation Rep 47, rotating nuts Rep. 48 and 49.

La planche N 15/25 représente la vue de dessus d'un système de serrage mécanique mince à coins suivant vingt-huitième disposition adapté pour pneus de couvertures ou à nappes de câbles.  The N 15/25 board represents the top view of a thin mechanical clamping system with corners according to twenty-eighth provision adapted for tires covers or cable plies.

Fig. N 31, systèmes de fixation Rep 41 a et 41 b, bouts renforcés de nappe Rep 42a et 42b (ou bout du pneu de couverture Rep 23), bloc supérieur Rep 60 avec crochets, pièce de translation Rep 62, bloc inférieur Rep 61, tige coulissante Rep 63 avec vis fixe en translation Rep 64. Fig. N 2, tige de translation Rep 63 avec vue de ses coins de contact avec la pièce Rep 62.  Fig. N 31, Fixing systems Rep 41a and 41b, Reinforced web ends Rep 42a and 42b (or end of cover tire Rep 23), top block Rep 60 with hooks, translation piece Rep 62, lower block Rep 61, sliding rod Rep 63 with fixed screw in translation Rep 64. Fig. N 2, translation rod Rep 63 with view of its corners of contact with the piece Rep 62.

La planche N 16/25 représente un système de serrage de pneus de couverture ou nappes avec colliers de serrage à attache rapide (type Colson) suivant trente et unième disposition. Fig. N 33, attaches de type Rep 65.  The board N 16/25 represents a system of clamping tires of cover or tablecloths with quick-fastening clamps (Colson type) according to thirty-first provision. Fig. N 33, fasteners of type Rep 65.

Fig. N 34, vue de coté et vue partielle de dessus du système de serrage et vue unifilaire simplifiée du poinçonnement des câbles d'armature du pneu et du passage des tiges d'attache rapide, tige fixée sur le pneu Rep 65b, extrémités de pneu Rep 21 a et 21 b, tige jetable Rep 65a La planche N 17/25 représente un système de serrage pneumatique pour pneus de couverture suivant la trente deuxième disposition.  Fig. N 34, side view and partial top view of the clamping system and simplified single-line view of the punching of the tire reinforcement cables and the passage of the quick-release rods, rod fixed on the tire Rep 65b, tire ends Rep 21 a and 21 b, disposable rod Rep 65a The board N 17/25 represents a pneumatic clamping system for roof tires according to the thirty second arrangement.

Fig. N 35, section de pneu de couverture Rep 21, chambres de serrage sous bande de roulement Rep 68 et sur le coté Rep 69e et 69b, pneu du véhicule Rep 70, point de gonflage unique Rep 71. Dans cette illustration les chambres 69a sont plus grandes que les 69b pour un décentrage du pneu vers l'extérieur.  Fig. N 35, section of cover tire Rep 21, clamping chambers under tread Rep 68 and on the side Rep 69e and 69b, vehicle tire Rep 70, single inflation point Rep 71. In this illustration chambers 69a are more large than the 69b for a decentering of the tire to the outside.

Fig. N 36, extrémités de pneu Rep 21 a et 21 b, extrémité d'armatures Rep 23a et 23b, crochets inclinés Rep 66, oeillets (trous) Rep 67, support de crochets en caoutchouc Rep 21c. La planche N 18/25 représente les tiges du système auxiliaire de montage suivant la trente troisième disposition.  Fig. N 36, tire ends Rep 21a and 21b, end of reinforcements Rep 23a and 23b, inclined hooks Rep 66, eyelets (holes) Rep 67, support of rubber hooks Rep 21c. The N 18/25 board represents the rods of the auxiliary mounting system according to the thirty third provision.

Fig. N 37, tiges Rep 72 et 73, palonnier à anneaux Rep 74, barrette Rep 75.  Fig. N 37, rods Rep 72 and 73, ring hoist Rep 74, bar Rep 75.

Fig. N 38,détail de I 'extrémité des tiges, ergots d'accrochage des blocs Rep 72.1 et 73.1, barrette Rep 75 avec encoche de démontage du coté cle l'ergot Rep 72.1.  Fig. N 38, detail of the end of the rods, hooking lugs of the blocks Rep. 72.1 and 73.1, strip Rep. 75 with notch of disassembly on the side of the pin Rep. 72.1.

Fig. N 39, détail de l'extrémité des tiges, palonnier à anneaux Rep 74, anneaux d'extrémité des tiges Rep 72.2 et 73.2.  Fig. N 39, detail of the end of the rods, ring hoist Rep 74, rod end rings Rep 72.2 and 73.2.

La planche N 19125 représente des systèmes d'accrochage et serrage des sangles utilisés pour les auxiliaires de montage suivant trente troisième disposition ou serrage des blocs suivant vingt cinquième disposition.  The N 19125 board represents fastening systems and clamping straps used for mounting aids after thirty third provision or clamping blocks after twenty fifth provision.

Fig. N 40, tendeur de sangles à rochet Rep 76, sangles Rep 77a et 77b, crochets Rep 78e et 78b. Le serrage se fait par mouvement du levier suivant les flèches, le desserrage par 20 déverrouillage alternatif des cliquets anti-retour et mouvement du levier.  Fig. N 40, ratchet straps Rep 76, Rep 77a and 77b straps, Rep 78e and 78b hooks. The tightening is done by movement of the lever according to the arrows, the release by alternating unlocking of the non-return pawls and movement of the lever.

Fig. N 41, boucle autobloquante à excentrique Rep 79, sangles Rep 80e et 80b. l'introduction et le serrage se font suivant les flèches.  Fig. N 41, eccentric locking loop Rep 79, Rep 80e and 80b straps. the introduction and the tightening are done according to the arrows.

Fig. N 42, boucle auto-bloquante à levier de desserrage Rep 81, sangles Rep 80e et 80b. l'introduction et le serrage se font suivant les flèches.  Fig. N 42, self-locking loop with release lever Rep 81, Rep 80e and 80b straps. the introduction and the tightening are done according to the arrows.

La planche N 20/25 représente le système auxiliaire de montage suivant la méthode des sangles d'arrimage et tendeur à cliquet suivant la trente troisième disposition.  The N 20/25 board represents the auxiliary mounting system following the method of lashing straps and ratchet tensioner according to the thirty third provision.

Fig. N 43, véhicule Rep 83, trains de blocs avant et arrière Rep 82, deux systèmes à tiges, palonnier et barrette Rep 72, 73, 74 et 75, système de tendeur à rochet Rep 76, sangles d'arrimage avec crochets Rep 77.  Fig. N 43, vehicle Rep 83, front and rear block trains Rep 82, two rod systems, rudder and bar Rep 72, 73, 74 and 75, ratchet system Rep 76, lashing straps with hooks Rep 77.

La planche N 21/25 représente le système auxiliaire de montage suivant la méthode à barre de poussée suivant la trente troisième disposition.  The N 21/25 board represents the auxiliary mounting system following the push bar method according to the thirty third provision.

Fig. N 44, véhicule Rep 83, trains de blocs avant et arrière Rep 82, deux systèmes à tiges, palonnier et barrette Rep 72, 73, 74 et 75, ensemble de sangles d'arrimage Rep 77, barre de poussée Rep 84 avec parties suivantes: segments de barre emboîtables Rep 84.1, goupilles d'assemblage des segments de barre Rep 84.3, un système de liaison Rep 84. 4 au pare- choc arrière du véhicule, un triangle de renvoi Rep 84.2 avec anneaux, une pelle d'appui sur sol Rep 84.6, deux manettes Rep 84.5, système de tendeur à rochet Rep 76 avec sangles d'arrimage avec crochets Rep 77. Flèches montrant le mouvement vertical de la barre au niveau des manettes qui provoque une avancée sous-multipliée du véhicule.  Fig. N 44, vehicle Rep 83, front and rear block trains Rep 82, two rod systems, rudder and bar Rep 72, 73, 74 and 75, set of securing straps Rep 77, push bar Rep 84 with following parts : Rep 84.1 interlocking busbar segments, Rep 84.3 busbar assembly pins, Rep 84. 4 connection system to the vehicle's rear bumper, a Rep 84.2 crossover with rings, a back-up shovel Ground Rep 84.6, two handles Rep 84.5, ratchet system Rep 76 with lashing straps with hooks Rep 77. Arrows showing the vertical movement of the bar at the levers which causes an under-multiplied advance of the vehicle.

La planche N 22/25 représente un système monté suivant dispositions 1, 3 et 21.  Board N 22/25 represents a system mounted according to dispositions 1, 3 and 21.

Fig. 45, système standard de 12 blocs en U Rep 1 (les Rep la et 1 b représentent les blocs particuliers des extrémités), câbles de liaison Rep 3 et 4, pneu du véhicule Rep 70, systèmes de serrages de tiges crantées principales Rep 24 (boites à cliquet non visibles), tiges crantées auxiliaires Rep 27, boites à cliquets auxiliaires Rep 28.  Fig. 45, standard system of 12 U-blocks Rep 1 (Rep la and 1b represent the particular blocks of the ends), connection cables Rep 3 and 4, vehicle tire Rep 70, main toothed rod lock systems Rep 24 ( ratchet boxes not visible), auxiliary toothed rods Rep 27, auxiliary ratchet boxes.

La planche N 23/25 représente deux variantes de systèmes montés suivant dispositions 1, 3, 5,29,9,24. Fig. N 46, système de 12 blocs U Rep 1, dernier bloc Rep 1 a, premier  The board N 23/25 represents two variants of systems mounted according to provisions 1, 3, 5,29,9,24. Fig. N 46, system of 12 blocks U Rep 1, last block Rep 1 a, first

bloc Rep 1 b, éléments de liaison Rep 3 et 4, chaîne de liaison du dernier bloc vers le premier Rep 86, crochet/manille fixé sur le premier bloc Rep 85, attaches rapides de rapprochement des brins/serrage Rep 65.  block Rep 1b, connection elements Rep 3 and 4, connecting chain from the last block to the first Rep 86, hook / shackle fixed on the first block Rep 85, quick fasteners for the approximation of the strands / clamping 65.

Fig. N 47, système de 18 blocs V Rep 1, éléments de liaison Rep 3 et 4, système de serrage à vis Rep 87. Détail du système de serrage à vis Rep 87.  Fig. N 47, system of 18 blocks V Rep 1, connection elements Rep 3 and 4, screw clamping system Rep 87. Detail of the screw clamping system Rep 87.

La planche N 24/25 représente deux variantes de systèmes montés suivant dispositions 1, 2, 3, 5, 29, 30, 16.  The board N 24/25 represents two variants of systems mounted according to provisions 1, 2, 3, 5, 29, 30, 16.

Fig. N 48, système de 3 blocs U Rep 1, pneu du véhicule Rep 70, éléments de liaison câbles, sangles, cordages ou chaînes Rep 3 et 4, tendeur de câble à vis avec pas inversés Rep 88, et/ou triangle de serrage à sangles Rep 89.  Fig. N 48, system of 3 blocks U Rep 1, vehicle tire Rep 70, connecting cables, straps, ropes or chains Rep 3 and 4, screw cable tensioner with reverse pitch Rep 88, and / or tightening triangle to Rep 89 straps.

Fig. N 49, système de 8 blocs I Rep 1, éléments de liaison en câbles ou chaînes Rep 3 et 4, chaîne et crochet de liaison Rep 86 et 85, attache rapide Rep 65.  Fig. N 49, system of 8 blocks I Rep 1, connecting elements in cables or chains Rep 3 and 4, chain and hook connection Rep 86 and 85, quick coupler Rep 65.

La planche N 25/12 représente deux variantes du système suivant dispositions 1, 3, 10, 11. Fig. N 50, système de 12 blocs en V modifié Rep 1, éléments de liaisons par câbles Rep 3 et 4.  The N 25/12 board represents two variants of the system according to provisions 1, 3, 10, 11. FIG. N 50, system of 12 modified V blocks Rep 1, cable connection elements Rep 3 and 4.

Fig. N 51, système de 12 blocs en T monobloc Rep 1, éléments de liaisons par câbles Rep 3 et 4.  Fig. N 51, system of 12 single-piece T-blocks Rep 1, cable connection elements Rep 3 and 4.

En référence à ces dessins, le système comporte la liste des positions suivantes: Rep 1: corps des blocs en I , U , V , V modifié, T etc. Rep 1.1 et 1.2: demi parties du bloc Rep 1.  With reference to these drawings, the system comprises the list of the following positions: Rep 1: block bodies in I, U, V, V modified, T etc. Rep 1.1 and 1.2: half parts of the block Rep 1.

Rep 1 a et 1 b: Distinction du corps de bloc pour le dernier et le premier bloc du système. Rep 2: aile de bloc recourbée sur les flancs de pneu du véhicule.  Rep 1a and 1b: Distinction of the block body for the last and the first block of the system. Rep 2: block wing curved on the tire sidewalls of the vehicle.

Rep 3: élément de liaison principal type câble (ou chaïne).  Rep 3: main link type cable (or chain).

Rep 4: élément de liaison auxiliaire type câble (ou chaîne).  Rep 4: Auxiliary link type cable (or chain).

Rep 5: entretoise formant partie de l'élément de liaison principal.  Rep 5: spacer forming part of the main connecting element.

Rep 6: élément de liaison rigide type biellette.  Rep 6: rigid connecting element type connecting rod.

Rep 7: entretoises formant support de roulement.  Rep 7: spacers forming a bearing support.

Rep 8: élément de liaison principal rigide de type plaque.  Rep 8: Rigid main link element of the plate type.

Rep 9: liaison charnière de l'élément de liaison principal rigide Rep 8 par rapport au corps de bloc Rep 1.  Rep 9: hinge connection of the rigid main connection element Rep 8 relative to the block body Rep 1.

Rep 10: élément de liaison principal rigide de type tôle démontable.  Rep 10: rigid main link element of dismountable sheet type.

Rep 11: liaison charnière de l'élément de liaison principal rigide démontable Rep 10 par rapport 40 au corps de bloc Rep 1.  Rep 11: hinge connection of the removable rigid main link element Rep 10 relative to the block body Rep 1.

Rep 12: insert cylindrique soudé sur l'âme métallique du corps de bloc permettant le passage et le sertissage des câbles de liaison principaux ainsi qu'un support pour un enrobage caoutchouc.  Rep 12: Cylindrical insert welded to the metal core of the block body allowing the passage and crimping of the main connecting cables and a support for a rubber coating.

Rep 13: insert d'accrochage soudé sur l'âme métallique du corps de bloc formant une surface 5 d' accrochage pour un enrobage caoutchouc.  Rep 13: fastening insert welded to the metal core of the block body forming a gripping surface for a rubber coating.

Rep 13b: insert d'accrochage soudé sur l'âme métallique de l'aile de bloc formant une surface d' accrochage pour un crampon ou ailette latérale en caoutchouc.  Rep 13b: hooking insert welded to the metal core of the block wing forming a hooking surface for a rubber side clamp or wing.

Rep 14: pavé de caoutchouc avec sculptures de crampons pouvant être issu de la découpe d'un pneu de récupération, rapporté et fixé sur le corps de bloc Rep 1. La forme reprend aussi 10 les formes de V , T etc. pour les autres types de blocs.  Rep 14: rubber paver with crampon sculptures that may be from the cutting of a recovery tire, reported and fixed on the block body Rep 1. The form also takes the forms of V, T etc. for other types of blocks.

Rep 15: accessoire de type rivet pour fixer le pavé Rep 14 sur le corps de bloc Rep 1. Rep 16: accessoire de type rondelle pour fixer le pavé Rep 14 sur le corps de bloc Rep 1. Rep 17: lames ou cloutage insérées dans le pavé de caoutchouc Rep 14 pour réaliser un accrochage spécial sur glace.  Rep 15: Rivet-type accessory for fixing the marker Rep 14 on the block body Rep 1. Rep 16: washer-type accessory for fixing the block Rep 14 on the block body Rep 1. Rep 17: blades or nailing inserted in the rubber pad Rep 14 to make a special hanging on ice.

Rep 18: nappes de câbles (ou autres fibres) tissés ou entrecroisés servant de support pour l'accrochage de blocs ou crampons. Les nappes constituent à la fois les éléments de liaison principaux et auxiliaires ainsi que les âmes des corps et ailes de blocs.  Rep 18: plies of cables (or other fibers) woven or crisscrossed as a support for the attachment of blocks or crampons. Tablecloths constitute both the main and auxiliary connecting elements as well as the souls of the bodies and wings of blocks.

Rep 19: boucles d'accrochage de la bande de roulement de la nappe Rep 18, elle permet l'accrochage d'un crampon qui sera surmoulé.  Rep 19: hooking loops of the tread of the sheet Rep 18, it allows the attachment of a crampon which will be overmolded.

Rep 20: boucles d'accrochage du flanc de la nappe Rep 18, elle permet l'accrochage d'un crampon/ailette latérale qui sera surmoulé.  Rep 20: hooking loops of the side of the sheet Rep 18, it allows the attachment of a crampon / lateral wing which will be overmolded.

Rep 21: pneu de couverture.Rep 21: cover tire.

Rep 22: tiges du pneu de récupération dégagées pour aménagement d'un système de serrage. Rep 23: partie de l'armature du pneu récupéré aménagée et renforcée pour fixation à un 25 système de serrage.  Rep 22: Recovery tire rods cleared for installation of a clamping system. Ref. 23: Part of the reinforcement armature of the recovered and reinforced tire for attachment to a clamping system.

Rep 24: tige crantée partie d'un système de serrage constitué également cle la boite à cliquets correspondante Rep 25 et la tige de blocage Rep 26.  Rep 24: notched stem part of a clamping system also consists of the corresponding ratchet box Rep 25 and the locking rod Rep 26.

Rep 25: boite à cliquet formant système de serrage avec la tige crantée correspondante Rep 24 et la tige de blocage Rep 26. La boite est constituée de la boite Rep 25.1, le cliquet Rep 25.2 30 et l'ergot de blocage Rep 25.3.  Rep 25: ratchet box forming a clamping system with the corresponding toothed pin Rep 24 and the locking pin Rep 26. The box consists of the box Rep 25.1, the pawl Rep 25.2 30 and the locking pin Rep 25.3.

Rep 26: tige de blocage du système à tiges crantées Rep 24 et boite à cliquets Rep 25. La tige est contituée de sa partie coulissante Rep 26.1 et de sa vis fixe en translation Rep 26.2. Rep 27: tige crantée partie d'un système de serrage constitué également de la boite à cliquets correspondante Rep 28.  Rep 26: Locking rod of the toothed rod system Rep 24 and ratchet box Rep 25. The rod is made up of its sliding portion Rep 26.1 and its fixed screw in translation Rep 26.2. Rep 27: toothed rod part of a clamping system also consisting of the corresponding ratchet box Rep 28.

Rep 28: boite à cliquet formant système de serrage avec la tige crantée correspondante Rep 27. La boite est constituée de la boite Rep 28. 1, les cliquets Rep 28.2.  Rep 28: ratchet box forming a clamping system with the corresponding notched pin Ref 27. The box consists of the box Rep 28. 1, the pawls Rep 28.2.

Rep 29: fourreaux entourant les câbles principaux Rep 3 et les bouts dépassants des tiges crantées Rep 24 pour les protéger. Les fourreaux sont situés entre le premier et le deuxième bloc du système. Ils peuvent être constitués d'un morceau de tuyau d'arrosage par exemple.  Rep 29: sleeves surrounding the main cables Rep 3 and the protruding ends of the toothed rods Rep 24 to protect them. The sleeves are located between the first and second block of the system. They may consist of a piece of garden hose for example.

Rep 30: clés spéciales pour serrage du système à tige crantée et boite à cliquets. La tige est constituée d'une tige Rep 30.1, d'une pince pour prise des ailes de blocs Rep 30.2, d'un ergot perpendiculaire Rep 30. 3, et d'un ergot en ligne Rep 30.4.  Rep 30: special keys for tightening the toothed rod system and ratchet box. The rod consists of a rod Rep 30.1, a gripper for holding blocks of blocks Rep 30.2, a perpendicular pin Rep 30. 3, and an in-line pin Rep 30.4.

Rep 31: Vis pour système de serrage centralisé.  Rep 31: Screw for central clamping system.

Rep 32: pige de centrage et de blocage en rotation supérieure pour système de serrage 5 centralisé.  Rep 32: centering and locking pin in upper rotation for centralized clamping system 5.

Rep 33: pige de centrage et de blocage en rotation inférieure pour système de serrage centralisé.  Rep 33: centering and lower locking pin for central clamping system.

Rep 34: Sangles de serrage avec boucles autobloquantes de type excentrique ou autre. Rep 35: vis du système de serrage à tôles articulées.  Rep 34: Clamping straps with self-locking loops of eccentric type or other. Rep 35: screws of the articulated plate clamping system.

Rep 36: bloc écrou correspondant aux vis Rep 35.  Rep 36: nut block corresponding to the screws.

Rep 37: bloc d'appui des vis Rep 35.  Rep. 37: support block for the screws.

Rep 38: bande vrillée de liaison entre l'aile d'un bloc et le système de serrage latéral à vis. Rep 39: vis du système de serrage latéral à vis.  38: twisted band connecting the wing of a block and the lateral screw clamping system. Rep. 39: screw of the lateral tightening system with screws.

Rep 40: boucles de liaison des corps de blocs Rep 1 eaux sangles du système de serrage à 15 sangles.  Rep 40: connecting loops of the block bodies Rep 1 water straps of the clamping system with 15 straps.

Rep 41 a et 41 b: système de fixation des systèmes de serrage mécaniques aux extrémités des nappes de câbles ou de pneus de couverture (Rep 42 ou 23).  Rep 41a and 41b: Fastening system of mechanical clamping systems at the ends of cable plies or roof tires (Rep 42 or 23).

Rep 42a et 42b: partie de l'extrémité préparée d'une nappe de câbles ou d'un pneu de couverture qui va faire la liaison avec un système de serrage. Ce repère correspond aussi au 20 Rep 23 des pneus de couverture.  Rep 42a and 42b: part of the prepared end of a sheet of cables or a cover tire which will make the connection with a clamping system. This mark also corresponds to the 20 Rep 23 of the roof tires.

Rep 43: trous pour insertion des embouts de câbles dans le bloc du système de serrage mécanique.  Rep. 43: Holes for insertion of cable ends into the block of the mechanical clamping system.

Rep 44: câble du système de serrage mécanique.  Rep 44: Cable of the mechanical clamping system.

Rep 45a et 45b: équerres pivotante du système de serrage mécanique à équerres pivotantes. 25 Rep 46: pivots de l'équerre Rep 45.  Rep 45a and 45b: Swivel brackets of the mechanical clamping system with swivel brackets. 25 Rep 46: pivots of the square Rep 45.

Rep 47: vis à deux éléments filetés de pas inversé et de diamètres différents, liée en translation au bloc du système de serrage mécanique.  Rep. 47: screw with two threaded elements of reversed pitch and of different diameters, linked in translation to the block of the mechanical clamping system.

Rep 48: écrou bloqué en rotation et correspondant à un élément fileté de la vis Rep 47. Rep 49: écrou bloqué en rotation et correspondant au deuxième élément fileté de la vis Rep 30 47.  Rep 48: nut locked in rotation and corresponding to a threaded element of the screw Rep 47. Rep 49: nut locked in rotation and corresponding to the second threaded element of the screw Rep 30 47.

Rep 50: un bloc du système de serrage mécanique à équerres pivotantes.  Rep 50: a block of the mechanical clamping system with pivoting brackets.

Rep 51: deuxième bloc du système de serrage mécanique à équerres pivotantes.  Rep 51: second block of the mechanical clamping system with pivoting brackets.

Rep 52: bandes de caoutchouc collées sur la face intérieure du pneu de couverture pour augmenter son épaisseur globale afin de mieux loger les système de serrage mécanique.  Rep 52: Rubber strips glued to the inside of the cover tire to increase its overall thickness to better accommodate the mechanical clamping system.

Rep 53: bande de roulement du pneu de couverture correspondant au Rep 21, ou bande de recouvrement sur les nappes de câbles Rep 18.  Rep 53: tread of the cover tire corresponding to the Rep 21, or covering strip on the Rep 18 cable plies.

Rep 54e et 54b: épaisseurs de caoutchouc déposées sur les blocs des système de serrage mécanique afin de permettre le roulement.  Rep 54e and 54b: thicknesses of rubber deposited on the blocks of the mechanical clamping system to allow rolling.

Rep 55: bloc du système de serrage mécanique à renvoi de câbles. Il est rnuni de trous pour 40 l'insertion des câbles.  Rep 55: block of the mechanical cable clamping system. There are holes for the insertion of the cables.

Rep 56: bloc du système de serrage mécanique à renvoi de câble. II est équipé du système de réglage/serrage.  Rep 56: block of mechanical cable clamping system. It is equipped with the adjustment / tightening system.

Rep 57: câbles du système de serrage mécanique à renvoi de câbles.  Rep 57: cables of mechanical cable clamping system.

Rep 58: axes pivotants ou glissants de renvoi de câbles.  Rep 58: Swiveling or sliding pins for cable return.

Rep 59a et 59b: parties coulissantes guidées du système de serrage à renvoi de câbles. Re 60: bloc supportant les crochets du système de serrage à coins.  Rep 59a and 59b: guided sliding parts of the cable clamping system. Re 60: block supporting the hooks of the corner clamping system.

Rep 61: bloc supportant la tige et la plaque à coins.  Rep 61: block supporting the rod and the wedge plate.

Rep 62: plaque à coins du système de serrage mécanique à coins.  Rep 62: Corner plate of the mechanical wedge clamping system.

Rep 63: tige à coins.Rep 63: corner rod.

Rep 64: vis de la tige à coins Rep 64.  Rep 64: Screw of the corner rod Rep 64.

Rep 65a et 65b: colliers de serrage pour système de serrage à attaches rapides.  Rep 65a and 65b: Clamps for clamping system with quick couplings.

Rep 66: crochets et renforts fixé sur l'extrémité préparée de pneu de couverture Rep 23e pour système de serrage par gonflage. Les crochets sont inclinés.  Rep 66: hooks and reinforcements fixed on the prepared end of cover tire Rep 23e for inflation clamping system. The hooks are inclined.

Rep 67: oeillets correspondant aux crochets Rep 66. Ils sont fixés sur l'extrémité préparée du 15 pneu de couverture Rep 23b. Leur partie en contact avec les crochets est biseautée pour un meilleur crochetage.  Rep. 67: eyelets corresponding to the hooks Rep. 66. They are attached to the prepared end of the cover tire Rep 23b. Their part in contact with the hooks is tapered for better hooking.

Rep 68: chambres de gonflage collées sur la face intérieure de la bande de roulement du pneu de couverture.  Rep. 68: inflation chambers glued to the inner face of the tread of the roof tire.

Rep 69a et 69b: chambres de gonflage coté extérieur et coté intérieur collées sur la face 20 intérieure des flancs du pneu de couverture.  Rep. 69a and 69b: inflating chambers on the outer side and inner side glued on the inner face of the flanks of the cover tire.

Rep 70: Roue/pneu du véhicule.Rep 70: Wheel / tire of the vehicle.

Rep 71: tube et valve de gonflage des chambres Rep 68 et 69.  Rep. 71: tube and inflation valve of the chambers Rep. 68 and 69.

Rep 72: tige galbée intérieure du système auxiliaire de, montage des blocs. Elle es constituée d'un ergot à l'extrémité coté blocs Rep 72. 1 et d'un anneau à l'extrémité coté palonnier Rep 25 72.2.  Rep. 72: inner curved rod of the auxiliary system, block mounting. It consists of a pin at the end of blocks Rep 72. 1 and a ring at the end of the rudder side Rep 25 72.2.

Rep 73: tige galbée extérieure du système auxiliaire de montage des blocs. Elle es constituée d'un ergot à l'extrémité coté blocs Rep 73. 1 et d'un anneau à l'extrémité coté palonnier Rep 73.2.  Rep 73: Curved outer stem of the auxiliary block mounting system. It consists of a pin at the end of blocks Rep 73. 1 and a ring at the end of the rudder side Rep 73.2.

Rep 74: Palonnier de liaison des tiges Rep 72 et 73 aux sangles Rep 77 et tendeur de sangles 30 Rep 76.  Rep 74: Rod connecting rods Rep 72 and 73 to the Rep 77 straps and the 30 Rep 76 webbing tensioner.

Rep 75: barrette amovible du coté tige intérieure Rep 72. Elle sert à bloquer les tiges sur le premier bloc du train de blocs.  Rep. 75: removable bar on the inside rod side. Rep. 72. It serves to lock the rods on the first block of the block train.

Rep 76: Tendeur de sangles à rochet manuel.  Rep. 76: Tensioner of manual ratchet straps.

Rep 77: sangles.Rep 77: straps.

Rep 78: crochets.Rep 78: hooks.

Rep 79: boucle autobloquante à excentrique.  Rep 79: self-locking loop with eccentric.

Rep 80: parties de sangles faisant liaison avec les boucles autobloquante; .  Rep. 80: parts of straps connecting the self-locking loops; .

Rep 81: boucle autobloquante à déverrouillage par levier.  Rep 81: self-locking buckle with lever release.

Rep 82: train de blocs (ou pneus de couvertures) pour roues avant et arrières.  Rep 82: Block train (or roof tires) for front and rear wheels.

Rep 83: véhicule de type de tourisme, 4x4 ou autre.  Rep 83: tourist type vehicle, 4x4 or other.

Rep 84: Barre de poussée démontable constituée de,barres emboîtables Rep 84.1, un triangle de renvoi d'efforts Rep 84.2, des goupilles d'assemblage des différentes pièces Rep 84.3, un système d'arrimage au pare-choc arrièe ou à la boule de remorquage Rep 84.4, deux tiges de manoeuvre Rep 84.5, une pelle d'appui:glissement sur sol Rep 84.6.  Rep 84: Removable push rod made up of Rep 84.1 interlocking bars, a Rep 84.2 force return triangle, Rep 84.3 assembly pins, a rear bumper or ball securing system Towing 84 84, two operating rods Rep 84.5, one shovel: sliding on ground Rep 84.6.

Rep 85: boucle/crochet située sur le premier bloc d'extrémité du train de blocs.  Rep 85: loop / hook located on the first end block of the block train.

Rep 86: chaîne à maillons courts de liaison entre le dernier et le premier blocs du train de blocs.  Rep 86: short link chain linking the last and the first blocks of the block train.

Rep 87: encoche à fond sphérique et vis du système de serrage central pour blocs V ou autres.  Rep 87: Notch with spherical bottom and screw of the central clamping system for V blocks or others.

Rep 88: tendeur de câbles à cage avec crochet et oeilleton.  Rep 88: Cage tensioner with hook and eyelet.

Rep 89: triangle de serrage à sangles.  Rep 89: tightening triangle with straps.

Un mode de réalisation typique de l'invention consiste en: Fabrication de l'âme de bloc en 1 en tôles découpées, pliées, soudées avec inserts suivant Fig. 12 Rep 1, 2, 12, 13. Surmoulage du bloc en caoutchouc puis passage des câbles dans les différents blocs, réglage des distances inter blocs et sertissage des câbles principaux Rep 3 par frappage de la pièce Rep 12 sur les faces extérieures, sertissage des câbles auxiliaires Rep 4 par frappage de leur enveloppe sur l'aile Rep 2. Mise en place des blocs d'extrémité avec le système à tige crantée Rep 24, boite à cliquets Rep 25 et tige de blocage Rep 26. La boite à cliquets est soudée sur l'âme tôle du corps de bloc.  A typical embodiment of the invention consists of: Fabrication of the block core in 1 in cut, folded, welded sheets with inserts according to FIG. 12 Rep 1, 2, 12, 13. Overmolding of the rubber block then passage of the cables in the different blocks, adjustment of inter-block distances and crimping of the main cables Rep 3 by striking the piece Rep 12 on the outer faces, crimping the Auxiliary cables Rep 4 by striking their casing on the wing Rep 2. Placing the end blocks with the toothed rod system Rep 24, ratchet box Rep 25 and locking rod Rep 26. The ratchet box is welded to the sheet metal core of the block body.

Pour les autres variantes, les modes de construction spécifiques sont à adapter. Les utilisations principales.  For the other variants, the specific construction modes are to be adapted. The main uses.

Le système permet à un véhicule de tourisme d'accéder à des espaces normalement réservés à des véhicules spécialisés. Il permet également aux véhicules spécialisés pour terrains difficiles d'augmenter leur efficacité à franchir des d'obstacles ponctuels. Ceci permet de s'adonner à des loisirs écologistes nécessitant normalement des investissements d'achat ou de location, et permet également d'accroître sa sécurité et son indépendance sur des pistes isolées en ayant un moyen de réagir efficacement à un enlisement. Il n'est cependant pas un alibi pour s 'aventurer sans autres moyens de sécurité sur n'importe quelle piste. Les différents systèmes correspondent à des besoins occasionnels, mais ils peuvent influencer le choix d'achat au profit d'un véhicule de tourisme moins cher, moins consommateur et polluant qu'un 4x4 rendu non indispensable par cette accessibilité supplémentaire donnée au véhicule de tourisme. Le véhicule reprend facilement ses caractéristique sur route normale par démontage du système. Le système donne donc un caractère universel d'accès par rapport à des supports sableux, boueux, neigeux et de glace, etc. Les systèmes peuvent être utilisés dans certains cas sur terrain rocailleux. La conduite doit y être abordée avec beaucoup de précautions.  The system allows a passenger vehicle to access spaces normally reserved for specialized vehicles. It also allows specialized vehicles for difficult terrain to increase their efficiency to overcome specific obstacles. This makes it possible to indulge in ecologist recreation normally requiring purchase or rental investments, and also increases its security and independence on isolated tracks by having a means of reacting effectively to a stagnation. However, it is not an alibi to venture without other means of safety on any track. The various systems correspond to occasional needs, but they can influence the choice of purchase in favor of a less expensive, less consuming and polluting passenger vehicle than a 4x4 made non-essential by this additional accessibility given to the passenger vehicle. The vehicle easily resumes its characteristics on normal road by dismantling the system. The system thus gives a universal character of access compared to sandy, muddy, snowy and ice media, etc. The systems can be used in some cases on rocky ground. Driving must be approached with great care.

La possibilité d'occurrence d'interférences des éléments des systèmes avec la carrosserie des véhicules peut être diminuée par de aménagements sur les véhicules existants ou par anticipation dans le design des modèles à créer.  The possibility of interference of system elements with vehicle bodywork can be reduced by adjustments to existing vehicles or by anticipation in the design of the models to be created.

Le contact chaotique des blocs, les déséquilibres et la réduction de la tenue de route sur les 40 roues équipés sont de degré variable suivant les différentes dispositions des systèmes. Dans 3U tous les cas des limitations de vitesse spécifiques doivent être respectes. Les utilisateurs doivent vérifier l'aptitude administrative des véhicules à rouler sur des routes soumises à code de la route et respecter les directives applicables.  The chaotic contact of the blocks, the imbalances and the reduction of the road holding on the 40 equipped wheels are of variable degree according to the different arrangements of the systems. In 3U all cases specific speed limits must be respected. Users must check the administrative ability of vehicles to drive on roads subject to traffic laws and comply with applicable directives.

En terme d'environnement, les différentes dispositions et modes de fabrication contribuent à la 5 récupération potentielle de centaines de milliers de pneus usagés par an.  In terms of the environment, the various provisions and methods of manufacture contribute to the potential recovery of hundreds of thousands of used tires per year.

Claims (21)

REVENDICATIONS 1/ Système anti-enlisement aidant un véhicule à sortir d'un enlisement ou à en diminuer le risque caractérisé en ce qu'il est constitué d'un dispositif de crampons importants démontables rapportés et fixés sur la bande de roulement des roues du véhicule, comportant: un ensemble d'au minimum 3 blocs chacun composé d'un corps de bloc (Rep 1) et d'ailes latérales (Rep 2) épousant la forme extérieure périphérique du pneu, ces blocs sont reliés et maintenus à distance les uns des autres par des éléments de liaison (Rep 3, 3b, 5, 6, 8, 10, 18, 4), l'ensemble constitué enroulé autour du pneu correspond à sa circonférence et est équipé d'au plus deux systèmes d'accrochage et de serrage (Rep 24, 25, 27, 28, 31, 32, 33, 34, 35, 39, 65, 87, 88, 89) permettant le bouclage des blocs et exerçant un effort suffisant pour la transmission des couples requis, le système anti-enlisement étant relativement souple afin de permettre ses différentes dispositions lors de son stockage, manipulations, montage et mise en place.  1 / anti-stall system helping a vehicle to get out of a stall or to reduce the risk characterized in that it consists of a device of large removable crampons reported and fixed on the tread of the wheels of the vehicle, comprising: a set of at least 3 blocks each consisting of a block body (Rep 1) and side wings (Rep 2) conforming to the peripheral outer shape of the tire, these blocks are connected and kept at a distance from each other; other by connecting elements (Rep 3, 3b, 5, 6, 8, 10, 18, 4), the assembly formed wound around the tire corresponds to its circumference and is equipped with at most two attachment systems and tightening (Rep 24, 25, 27, 28, 31, 32, 33, 34, 35, 39, 65, 87, 88, 89) allowing the buckling of the blocks and exerting a sufficient force for the transmission of the required torques, the anti-sink system being relatively flexible in order to allow its different layouts during its st storage, handling, assembly and set up. 2/ Système anti-enlisement selon la revendication N 1 caractérisé en ce que les systèmes réalisant le bouclage, l'accrochage et le serrage de l'ensemble sont constitués d'un seul système de serrage au niveau des deux blocs extrêmes de l'ensemble anti-enlisement pour chaque roue.  2 / anti-sink system according to claim N 1 characterized in that the systems performing the looping, hooking and tightening of the assembly consist of a single clamping system at the two extreme blocks of the assembly anti-sink for each wheel. 3/ Système anti-enlisement selon la revendication N 1 caractérisé en ce que les systèmes réalisant le bouclage, l'accrochage et le serrage de l'ensemble sont constitués de deux systèmes de serrage diamétralement opposés, le système anti-enlisement se composant alors de deux demisystèmes les plus identiques possibles.  3 / anti-sink system according to claim N 1 characterized in that the systems performing the looping, hooking and tightening of the assembly consist of two diametrically opposed clamping systems, the anti-sink system then consisting of two identical semisystems possible. 4/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2 ou 3 caractérisé en ce que les éléments de liaison sont classés en, d'une part, les éléments de liaison principaux (Rep 3, 3b, 5, 6, 8, 10, 18, 21), liant les blocs au niveau du diamètre extérieur du pneu et assurant les fonctions de liaison et de maintient de la distance entre blocs deux à deux, de traction lors de la mise en place et de plaquage sur la bande de roulement, et d'autre part, les éléments de liaison secondaires (Rep 4, 22) , situés au niveau des extrémités des ailes (Rep 2) assurant les fonctions de maintient des blocs en position durant le montage et durant l'utilisation.  4 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2 or 3 characterized in that the connecting elements are classified in, on the one hand, the main connecting elements (Rep 3, 3b, 5, 6, 8, 10, 18, 21), binding the blocks at the outer diameter of the tire and providing the functions of connecting and maintaining the distance between blocks two by two, traction during the introduction and plating on the tread, and secondly, the secondary connecting elements (Rep 4, 22), located at the ends of the wings (Rep 2) ensuring the functions of holding blocks in position during assembly and during use . 5/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3 caractérisé en ce que les éléments de liaison sont des éléments de liaison situés sur un diamètre le plus près possible, voire légèrement inférieur à celui du pneu.  5 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3 characterized in that the connecting elements are connecting elements located on a diameter as close as possible, or slightly less than that of the tire. 6/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1 à 5 caractérisé en ce que les éléments de liaison du système sont des câbles bloqués puissamment dans les blocs.  6 / anti-sink system according to one of claims N 1 to 5 characterized in that the connecting elements of the system are cables blocked powerfully in the blocks. 7/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications Na 1, 2, 3, 4 ou 6 caractérisé en ce que les éléments de liaison inter blocs (Rep 3) sont utilisés pour rendre le roulement plus continu par leur introduction dans des fourreaux épais en caoutchouc (Rep 7), les éléments étant disposés sur la bande de roulement du pneu, et te rayon de roulement sur leur sommet étant du même ordre de grandeur que celui sur le sommet des blocs.  7 / anti-sink system according to one of claims Na 1, 2, 3, 4 or 6, characterized in that the inter-block connection elements (Rep 3) are used to make the rolling more continuous by their introduction in sleeves thick rubber (Rep 7), the elements being arranged on the tread of the tire, and the radius of rolling on their top being of the same order of magnitude as that on the top of the blocks. 8/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 40 caractérisé en ce que les blocs ont la forme d'un U épousant la forme extérieure périphérique du pneu, avec un corps de bloc (Rep 1) et deux ailes de bloc (Rep 2) recourbées sur les flancs de pneu du véhicule.  8 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4, 5, 6 or 7 40 characterized in that the blocks have the shape of a U conforming to the outer peripheral shape of the tire, with a block body (Rep 1) and two block wings (Rep 2) curved on the tire sidewalls of the vehicle. 9/ Système anti-enlisement selon les revendications N 4 et 8 caractérisé en ce que les éléments de liaison principaux sont du type tôles (Rep 8, 10) partiellement libres en rotation suivant la direction du grand axe des blocs, cette liberté permettant un stockage et un montage aisés.  9 / anti-sink system according to claims N 4 and 8 characterized in that the main connecting elements are of the type sheets (Rep 8, 10) partially free in rotation in the direction of the major axis of the blocks, this freedom for storage and easy editing. 10/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4 caractérisé en ce que les blocs (Rep 1) ont la forme d'un V (Fig. 6) disposé à plat sur la surface de roulement du pneu suivant un contact généralement circulaire de rayon égal à celui du pneu, et dont la pointe en avant est emboîtée entre les ailes du bloc précédent, les pointes des blocs consécutifs étant reliées par un élément de liaison de type câble (Rep 3), les ailes du V étant terminées par une partie (Rep 2) recourbée sur les flancs de pneu qui immobilise le bloc latéralement et assure l'interface avec des câbles de liaison auxiliaires latéraux (Rep 4) entre blocs consécutifs.  10 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4 characterized in that the blocks (Rep 1) have the shape of a V (Fig 6) arranged flat on the rolling surface tire following a generally circular contact of radius equal to that of the tire, and whose forward tip is nested between the wings of the previous block, the ends of the consecutive blocks being connected by a cable-type connecting element (Rep 3), the wings of the V being terminated by a portion (Rep 2) curved on the tire flanks which immobilizes the block laterally and provides the interface with lateral auxiliary connecting cables (Rep 4) between consecutive blocks. 11/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4 caractérisé en ce que les blocs (Rep 1) ont la forme d'un V modifié (Fig. 5) du fait que les branches du V restent séparées et ne coïncident pas au niveau de la pointe tel le profil des pneus de tracteurs agricoles, lesquels V modifiés sont emboîtés les uns dans les autres et sont disposé à plat sur la surface de roulement du pneu suivant un contact généralement circulaire de rayon égal à celui du pneu, les extrémités centrales de chaque branche étant reliées en quinconce par un élément de liaison central de type câble (Rep 3), et étant pour chaque bloc bloquées entre elles par l'adjonction d'une plaque (Rep 1.1), ces branches sont terminées par des ailes (Rep 2) recourbées sur les flancs de pneu qui immobilisent le bloc latéralement et assurent l'interface avec des câbles de liaison auxiliaires latéraux (Rep 4) entre blocs consécutifs.  11 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4 characterized in that the blocks (Rep 1) have the shape of a modified V (Fig 5) because the branches of the V remain separate and do not coincide at the tip such as the tire profile of agricultural tractors, which V modified are nested within each other and are arranged flat on the rolling surface of the tire in a generally circular contact of equal radius to that of the tire, the central ends of each branch being connected in staggered manner by a central cable-type connecting element (Rep 3), and being for each block locked together by the addition of a plate (Rep 1.1), these branches are terminated by wings (Rep 2) curved on the tire flanks which immobilize the block laterally and provide the interface with lateral auxiliary connecting cables (Rep 4) between consecutive blocks. 12/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4 caractérisé en ce que les blocs (Rep 1) constitués de matériaux souples ont la forme d'un V modifié (Fig. 5) du fait que les branches du V restent séparées et ne coïncident pas au niveau de la pointe tel le profil des pneus de tracteurs agricoles, lesquels V modifiés sont emboîtés les uns dans les autres et sont disposé à plat sur la surface de roulement du pneu suivant un contact généralement circulaire de rayon égal à celui du pneu, les extrémités centrales de chaque branche étant reliées en quinconce par un élément de liaison central de type câble (Rep 3), et étant pour chaque bloc bloquées entre elles par une mise en contact rigide leur donnant la forme d'un T , ces branches sont terminées par des ailes (Rep 2) recourbées sur les flancs de pneu qui immobilisent le bloc latéralement et assurent l'interface avec des câbles de liaison auxiliaires latéraux (Rep 4) entre blocs consécutifs.  12 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4 characterized in that the blocks (Rep 1) made of flexible materials have the shape of a modified V (Figure 5) because the branches of the V remain separate and do not coincide at the tip such as the tire profile of agricultural tractors, which V modified are nested within each other and are arranged flat on the running surface of the tire in contact with a generally circular radius equal to that of the tire, the central ends of each branch being connected in staggered manner by a central cable-type connection element (Rep 3), and being for each block locked together by a rigid contacting giving them the T-shaped, these branches are terminated by wings (Rep 2) curved on the tire flanks which immobilize the block laterally and provide the interface with lateral auxiliary connecting cables (Rep 4). re consecutive blocks. 13/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 caractérisé en ce que les blocs sont fabriqués en profilés soudés avec inserts revêtus avec des patins surmoulés.  13 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 characterized in that the blocks are made of welded sections with coated inserts with overmoulded skates. 14/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications Na 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 40 11, 12 caractérisé en ce que la partie des blocs en contact avec la piste est un pavé de caoutchouc provenant de la bande de roulement d'un pneu de récupération.  14 / anti-sink system according to one of claims Na 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 40 11, 12 characterized in that the part of the blocks in contact with the track is a rubber pad from the tread of a salvage tire. 15/ Système anti-enlisement selon la revendication N 14 caractérisé en ce que le pavé caoutchoutée des blocs en contact avec la piste est un pavé provenant de la bande de roulement d'un pneu de récupération muni d'accessoires pour adhérer sur la glace.  15 / anti-sink system according to claim 14, characterized in that the rubber pad of the blocks in contact with the track is a pavement coming from the tread of a recovery tire provided with accessories to adhere to the ice. 16/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 caractérisé en ce que les branches latérales (Rep 2) des blocs sont étendus par des ailettes (Rep 2. 2) aidant à l'accrochage dans le sol support.  16 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 characterized in that the lateral branches ( Rep 2) blocks are extended by fins (Rep 2. 2) helping to hang in the ground support. 17/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4, 8, 10, 11, 12 caractérisé en ce que les éléments de liaison sont des nappes de câbles tissés, les blocs étant en caoutchouc et surmoulés sur les nappes dans lesquelles sont insérées des boucles de renfort de la liaison, les extrémités de la nappe au niveau de la bande de roulement et de ces bords sont renforcées pour liaison avec le système de serrage.  17 / anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4, 8, 10, 11, 12 characterized in that the connecting elements are woven cable plies, the blocks being rubber and overmolded on the plies in which are inserted reinforcing loops of the connection, the ends of the ply at the level of the tread and these edges are reinforced for connection with the clamping system. 18/ Système anti-enlisement selon l'une des revendications précédentes N 1, 2 ou 3 caractérisé en ce que les crampons et leurs éléments de liaison sont issus d'un pneu de récupération, les extrémités coupées du pneu récupéré étant adaptées pour l'arrimage du système de bouclage et serrage qui s'inscrit dans l'épaisseur même du pneu.  18 / anti-sink system according to one of the preceding claims N 1, 2 or 3 characterized in that the studs and their connecting elements are derived from a recovery tire, the cut ends of the recovered tire being adapted for the stowage of the buckling and tightening system which fits into the very thickness of the tire. 191 Système anti-enlisement selon l'une des revendication précédentes N 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que le système de bouclage et serrage est de type à tiges crantées et boites à cliquet (PI.8 et 9, Fig. 18, 19, 20 et 21) avec clés de serrage composé de: tiges crantées (Rep 24) disposées en bout des câbles (Rep 3) au niveau du dernier bloc et entrant dans des boites à cliquet (Rep 25) avec boite (Rep 25.1), du premier bloc lorsqu'une tige de blocage/déblocage (Rep 26) est en position libre, le blocage/ouverture des cliquets (Rep 25.2) étant fait par le serrage/desserrage d'une vis (Rep 26.2) qui agit sur les ergots (Rep 25.3), et pour les éléments de liaison auxiliaires, de tiges crantées (Rep 27) ayant une partie hexagonale et entrant dans des boites à cliquets (Rep 28) constituée d'une boite (Rep 28.1) et de cliquets (Rep 28.2) , de deux clés spéciales pour serrage (Rep 30) constituées chacune d'une tige (Rep 30.1), d'un ergot perpendiculaire (Rep 30.3) qui s'introduit dans un trou latéral du bloc, de deux pinces (Rep 30.2) englobant les ailes du bloc, et de l'autre coté d'un ergot en ligne (Rep 30.4) s'introduisant dans les trous latéraux des blocs lors d'autres manoeuvres.  Anti-sink system according to one of the preceding claims N 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16, characterized in that the closure and clamping system is of the type toothed rods and ratchet boxes (PI.8 and 9, Fig. 18, 19, 20 and 21) with wrenches consisting of: toothed rods (Rep 24) arranged at the ends of the cables (Rep 3) at the last block and entering the ratchet boxes (25) with box (25.1), the first block when a locking / unlocking rod (26) is in the free position, the locking / opening of the ratchets (25.2) being made by tightening / loosening a screw (Item 26.2) which acts on the pins (Item 25.3), and for the auxiliary connecting elements, toothed rods (Item 27) having a hexagonal part and entering into ratchet boxes ( Rep 28) consists of a box (Rep 28.1) and pawls (28.2), two special keys for tightening (Rep 30) each consisting of a rod (Rep 30.1), a pin p erpendicular (Rep 30.3) which is introduced into a lateral hole of the block, two clamps (Rep 30.2) including the wings of the block, and on the other side of an inline pin (Rep 30.4) being introduced into the Lateral holes of the blocks during other maneuvers. 20/ Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que le système de serrage est un système à vis centralisé constitué par, aux extrémités, deux moitiés de bloc Rep 1.1 et 1.2 avec moitiés d'ailes Rep 2.1 et 2.2 qui reconstitueront au mieux un bloc complet lors du serrage d'une vis de serrage (Rep 31) placée le plus bas possible entre les axes des câbles de liaison (Rep 3) et (Rep 4), des piges principales (Rep 32) et auxiliaires (Rep 33) entrant alors dans leur orifice respectif, l'axe de ces piges étant incliné afin de réduire la contrainte de réalisation de jeux très faibles.  20 / anti-sink system according to one or more of the preceding claims N 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16 characterized in that the clamping system is a centralized screw system consisting of, at the ends, two block halves Rep 1.1 and 1.2 with wing halves Rep 2.1 and 2.2 which will best reconstruct a complete block when tightening a clamping screw (Rep 31) placed the most possible between the axes of the connecting cables (Rep 3) and (Rep 4), main pins (Rep 32) and auxiliary pins (Rep 33) then entering their respective aperture, the axis of these pins being inclined to reduce the constraint of performing very weak games. 21/ Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 2, 3, 9 caractérisé par ce que le système de serrage est un système à vis comprenant des plaques raccourcies et pliées à leur extrémité (Rep 10a et 10b) connectées sur les blocs par une liaison charnière (Rep 9a et 9b), les plaques étant rapprochées par le serrage de vis (Rep 35) sur la pièce renfort de tôle (Rep 36) ayant des trous taraudés et la pièce renfort de tôle (Rep 37) ayant des trous lisses, les ailes latérales des blocs d'extrémité (Rep 2a et 2b) étant quant à elles reliées par des bandes de tôle (Rep 38a et 38b) et un système vis écrou (Rep 39).  21 / anti-sink system according to one or more of any of the preceding claims N 1, 2, 3, 9 characterized in that the clamping system is a screw system comprising plates shortened and folded at their end (Rep 10a and 10b) connected to the blocks by a hinge connection (Rep 9a and 9b), the plates being brought together by tightening screws (Rep 35) on the sheet-metal reinforcement part (Rep 36) having tapped holes and the sheet-reinforcing part (Rep 37) having smooth holes, the lateral wings of the end blocks (Rep 2a and 2b) being themselves connected by sheet metal strips (Rep 38a and 38b) and a screw nut system (Rep 39). 221 Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 2, 3, 11, 12, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que le système de serrage est une vis (Rep 87) (Fig. 47) se vissant dans un trou taraudé réalisé sur l'extrémité d'un bloc, la tête de vis passant dans l'encoche de la partie verticale d'une pièce en équerre fixée directement à l'extrémité de l'autre bloc, cette partie de l'équerre formant une butée en portion de sphère qui loge la tête de vis et l'empêche de glisser vers le haut lors du serrage tout en lui permettant des petits débattements angulaires.  221 Anti-sink system according to one or more of the preceding claims N 1, 2, 3, 11, 12, 13, 14, 15, 16 characterized in that the clamping system is a screw (Rep 87) (Fig. 47) screwing itself into a threaded hole made on the end of a block, the screw head passing through the notch of the vertical part of an angled part fixed directly to the end of the other block, this part of the bracket forming a stop in sphere portion which houses the screw head and prevents it from sliding upwards during tightening while allowing small angular deflections. 231 Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 caractérisé parce que le système de serrage est un système à sangles avec boucles autobloquantes (PI. 12, Fig. 27) constitué de plusieurs sangles (Rep 34) à boucles autobloquantes reliant entre eux les corps de blocs d'extrémité (Rep la et 1 b) et de deux sangle reliant chacune les ailes latérales (Rep 2a et 2b) des blocs, ces sangles passant dans des boucles (Rep 40) fixées sur les corps et les ailes des blocs et dont au moins celles d'un coté sont lisses.  Anti-sink system according to one or more of the preceding claims N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 characterized by the clamping system is a strap system with self-locking loops (PI 12, Fig. 27) consisting of several straps (Rep 34) with self-locking loops interconnecting the end block bodies (Rep la and 1b) and two webbing each connecting the lateral wings (Rep 2a and 2b) blocks, these straps passing in loops (Rep 40) fixed on the bodies and the wings of the blocks and at least those of one side are smooth. 241 Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,10, Il, 12, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que le système de serrage est un système à tendeurs de câbles comportant des tendeurs de câbles à cage (Rep 88) avec un crochet sur au moins un coté, ces tendeurs étant connectés aux blocs d'extrémité par l'intermédiaire d'une longueur de câble.  241 Anti-sink system according to one or more of the preceding claims N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 characterized by the fact that clamping system is a cable tensioner system comprising caged cable tensioners (Rep 88) with a hook on at least one side, these tensioners being connected to the end blocks via a length of cable. 251 Système anti-enlisement selon l'une des revendication N 17, 18caractérisé par ce que le système de serrage est un système mécanique mince à équerres pivotantes comportant: les bouts renforcés des éléments de liaison (Rep 42a et 42b, Rep 23) sur lesquels sont fixés par rivet et pincement (Rep 41a et 41 b) le bloc supérieur (Rep 51) ayant des trous de blocage (Rep 43) des câbles (Rep 44), et le bloc inférieur (Rep 50) ayant des équerres (Rep 45a et 45b) pivotant autour des galets pivot (Rep 46) lors de la manoeuvre d'un système de vis fixe en translation et à deux diamètres différents à pas égaux inversés (Rep 47) avec des écrous (Rep 48 et 49) fixes en rotation sur les branches orthogonales des équerres.  251 Anti-sink system according to one of claims N 17, 18characterized by that the clamping system is a thin mechanical system with pivoting brackets comprising: the reinforced ends of the connecting elements (Rep 42a and 42b, Rep 23) on which are fixed by rivet and pinch (Rep 41a and 41b) the upper block (Rep 51) having locking holes (Rep 43) cables (Rep 44), and the lower block (Rep 50) having brackets (Rep 45a and 45b) pivoting about the pivot rollers (Rep 46) during the operation of a fixed screw system in translation and with two different diameters with equal inverted steps (Rep 47) with nuts (Rep 48 and 49) fixed in rotation on the orthogonal branches of the brackets. 261 Système anti-enlisement selon l'une des revendication N 17 et 18 caractérisé par ce que le système de serrage est un système mécanique mince à renvoi de câbles (Fig. 30a) constitué des bouts renforcés des éléments de liaison (Rep 42a et 42b, Rep 23) sur lesquels sont fixés par rivets et pincement (Rep 41 a et 41b) le bloc inférieur (Rep 55) avec trous pour bouts de câbles (Rep 57), le bloc supérieur (Rep 56) ayant des galets pivot Rep 58 fixés en translation et entre lesquels passe le reste du câble et des pièces de translation (Rep.59a et 59b) dont la translation est assurée par le déplacement d'un système de vis fixe en translation à deux diamètres différents et pas égaux inversés (Rep 47) dans des écrous fixes en rotation (Rep 48 et 49).  261 anti-sink system according to one of claims N 17 and 18 characterized in that the clamping system is a thin mechanical system with cable return (Figure 30a) consisting of reinforced ends of the connecting elements (Rep 42a and 42b). , Rep 23) on which are fastened by rivets and pinching (Rep 41a and 41b) the lower block (Rep 55) with holes for cable ends (Rep 57), the upper block (Rep 56) having pivot rolls Rep 58 fixed in translation and between which passes the rest of the cable and translation parts (Rep.59a and 59b) whose translation is provided by the displacement of a fixed screw system in translation to two different diameters and not equal inverted (Rep. 47) in rotating nuts (Rep 48 and 49). 271 Système anti-enlisement selon l'une des revendication N 17 et 18 caractérisé par ce que, le système sera à serrage mécanique mince à coins (Pl.15, Fig. 31 et 32) comportant deux blocs (Rep 60 et 61) fixés aux deux extrémités du système anti-enlisement à relier, la liaison étant faite par rivetage et pincement (Rep 41) du bout renforcé (Rep 42, Rep 23) , le bloc du haut (Rep 60) étant muni de séries de crochets inclinés vers lui, sur lesquels on entrera l'ouverture correspondante de la pièce de translation (Rep 62) coulissant verticalement dans le bloc (Rep 61) suivant le déplacement horizontal d'une tige coulissante (Rep 63) mue par la rotation d'une vis (Rep 64), fixe en translation par rapport au bloc (Rep 61), dans son orifice taraudé, l'interface des pièces à translation perpendiculaire (Rep 62 et 63) se faisant sur un plan incliné, le serrageldesserrage de la vis (Rep 64) se traduit par un rapprochementléloignement des deux blocs (Rep 60 et 61).  271 anti-sink system according to one of claims N 17 and 18 characterized in that the system will be thin mechanical clamping wedges (Pl.15, Figs 31 and 32) having two blocks (Rep 60 and 61) fixed at both ends of the anti-sink system to be connected, the connection being made by riveting and pinching (Rep 41) of the reinforced end (Rep 42, Rep 23), the upper block (Rep 60) being provided with series of hooks inclined towards him, on which we will enter the corresponding opening of the translation piece (Rep 62) sliding vertically in the block (Rep 61) following the horizontal displacement of a sliding rod (Rep 63) moved by the rotation of a screw ( Rep 64), fixed in translation relative to the block (Rep 61), in its threaded orifice, the interface of the perpendicular translation parts (Rep 62 and 63) being made on an inclined plane, the serrageldterrage screw (Rep 64 ) results in a closer approximation of the two blocks (Rep 60 and 61). 281 Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 3, 4, 6, 7, 8, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que le système de serrage se fait par rapprochement des brins d'éléments de liaison principaux (P1.23, Fig.46 et PI.24, Fig 48) et comporte un système d'accrochage maillon (Rep 86) crochet (Rep 85) au niveau des premier et dernier blocs du système complété par des attaches rapides rapprochant entre eux les brins des éléments de liaison principaux (Rep 3) dans différents intervalles inter-blocs.  281 Anti-sink system according to one or more of the preceding claims N 1, 3, 4, 6, 7, 8, 13, 14, 15, 16 characterized in that the clamping system is made by bringing the strands main connecting elements (P1.23, Fig.46 and PI.24, Fig 48) and comprises a hook linkage system (Rep 86) hook (Rep 85) at the first and last blocks of the system supplemented by fast fasteners bringing together the strands of the main connecting elements (Rep 3) in different inter-block intervals. 291 Système anti-enlisement selon l'une ou plusieurs quelconques des revendication précédentes N 1, 3, 4, 5, 6, 8, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que le serrage des éléments de liaison auxiliaires et des éléments de liaison principaux des systèmes à petit nombre de blocs se fait par rapprochement des brins d'éléments de liaison dans un plan radial avec un système de triangles de serrage à sangles (Rep 89) (Pl. 24, Fig. 48).  Anti-sink system according to one or more of the preceding claims N 1, 3, 4, 5, 6, 8, 13, 14, 15, 16, characterized in that the clamping of the auxiliary connecting elements and The main linkages of the systems with small number of blocks are made by bringing the strands of connection elements into a radial plane with a system of strap clamping triangles (Rep 89) (Plate 24, Fig. 48). 30/ Système anti-enlisement selon la revendication N 18 caractérisé par ce le système de 25 serrage sera à colliers de serrage type attache rapides du commerce (PI. 16, Fig. 33 et 34) et comporte:.  30 / Anti-sink system according to claim 18, characterized in that the clamping system will be of the commercial quick coupler type clamps (PI 16, Fig. 33 and 34) and comprises :. les colliers (Rep 65a et 65b) qui sont passés dans les orifices aménagées et poinçonnés aux extrémités de pneu (Rep 21a et 21b), la tige du collier (Rep 65b) étant montée de façon permanente sur sa partie de pneu (Rep 21 b) alors qu'une nouvelle tige (Rep 65a) est montée dans sa partie de pneu (Rep 21 a) à chaque nouvelle utilisation, 2 à environ 10 tiges de colliers sont installées sur la largeur de la bande de roulement.  the collars (Rep 65a and 65b) that have passed through the holes made and punched at the ends of the tire (Rep 21a and 21b), the collar rod (Rep 65b) being permanently mounted on its tire part (Rep 21b ) while a new rod (Rep 65a) is mounted in its tire portion (Rep 21a) at each new use, 2 to about 10 rods of collars are installed over the width of the tread. 311 Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 17, 18 caractérisé en ce que les serrage se fait par un système pneumatique (PI. 17, Fig. 35 et 36) comportant: les chambres de serrage (Rep 68), constituées par des espaces aménagés entre deux bandes de caoutchouc collées à l'intérieur du pneu de couverture (Rep 21), des oeillets (Rep 67) de la partie (Rep 23b) aménagée en bout de pneu de couverture, des crochets (Rep 66) de la partie (Rep 23a) aménagée à l'autre bout du pneu de couverture, des chambres latérales (Rep 69e) et (69b), une valve de gonflage commune (Rep 71)pour les chambres latérales et les chambres de serrage.  311 anti-sink system according to one of claims N 17, 18 characterized in that the clamping is by a pneumatic system (PI 17, Figs 35 and 36) comprising: the clamping chambers (Rep 68), constituted by spaces arranged between two rubber strips bonded to the inside of the roofing tire (Rep 21), eyelets (Rep 67) of the part (Rep 23b) arranged at the end of the roofing tire, hooks (Rep 66) of the part (Rep 23a) arranged at the other end of the roofing tire, the side chambers (Rep 69e) and (69b), a common inflation valve (Rep 71) for the lateral chambers and the clamping chambers. 321 Système anti-enlisement selon l'une des revendications N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16 caractérisé par ce que l'un de ces blocs d'extrémité est percé d'un trou sur chacune de ces faces latérales et qu'il est complété par un lot d'équipements auxiliaires aidant à le monter sur le véhicule à dégager constitué de 4 ensembles comportant: : un ensemble de deux tiges galbées (Rep 72 et 73) munies chacune à une extrémité d'un ergot perpendiculaires à l'axe de tige (Rep 72.1 et 73.1) et maintenues à une distance fixe par une barrette de verrouillage coulissante (Rep 75), et sur leur autre extrémité d'un anneau (Rep 72.2 et 73.2) passé chacun dans une des boucles du palonnier (Rep 74) liant les deux tiges à une sangle d'arrimage qui comprend deux sangles plates (Rep 77a et 77b) terminées chacune par un crochet (Rep 78a et 78b) et jointes par un tendeur à rochet (Rep 76) (PI. 18, Fig. 37, 38 et 39 et Pl. 19, Fig. 40).  321 anti-sink system according to one of claims N 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 15, 16 characterized in that one of these end blocks is pierced with a hole on each of these lateral faces and that it is completed by a batch of auxiliary equipment helping to mount it on the vehicle to be released made up of 4 sets comprising:: a set of two curved rods (Rep 72 and 73) each provided at one end with a pin perpendicular to the rod axis (Rep 72.1 and 73.1) and held at a fixed distance by a sliding locking bar (Rep 75), and at their other end a ring (Rep 72.2 and 73.2) each passed in one of the loops of the rudder (Rep 74) linking the two rods to a lashing strap which comprises two flat straps (Rep 77a and 77b) each terminated by a hook (Rep 78a and 78b ) and joined by a ratchet (Rep 76) (PI 18, Fig. 37, 38 and 39 and Fig. 19, Fig. 40). 20 25 30 3520 25 30 35
FR0502460A 2005-03-11 2005-03-11 ANTI-ENLISTING SYSTEM FOR A VEHICLE Expired - Fee Related FR2882968B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0502460A FR2882968B1 (en) 2005-03-11 2005-03-11 ANTI-ENLISTING SYSTEM FOR A VEHICLE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0502460A FR2882968B1 (en) 2005-03-11 2005-03-11 ANTI-ENLISTING SYSTEM FOR A VEHICLE

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2882968A1 true FR2882968A1 (en) 2006-09-15
FR2882968B1 FR2882968B1 (en) 2009-06-12

Family

ID=35604631

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0502460A Expired - Fee Related FR2882968B1 (en) 2005-03-11 2005-03-11 ANTI-ENLISTING SYSTEM FOR A VEHICLE

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2882968B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111055947A (en) * 2019-12-03 2020-04-24 上海交通大学 Foldable wheel type deformation robot device

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2706510A (en) * 1952-07-16 1955-04-19 Irvin Basil Dion Traction device for wheeled vehicles
DE2449485A1 (en) * 1974-10-19 1976-04-22 Theodor Blod Skid protection system for motor vehicle tyres - consists of flexible segments roped around tyre circumference by endless rings
DE2553342A1 (en) * 1975-11-27 1977-06-02 Karo Werk K H Rost Kg Automatic fitting snow chain - with plastic treads and sprung clips with claw ends to grip wheel rim
JPS61115706A (en) * 1984-11-12 1986-06-03 Sumitomo Wiring Syst Ltd Antiskid device for tire
US5170827A (en) * 1987-06-12 1992-12-15 Alfred Urleb Detachable anti-skid chain for a vehicle wheel
WO2003064191A1 (en) * 2002-01-31 2003-08-07 Chang-Soo Han Snow chain made of a used tire

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2706510A (en) * 1952-07-16 1955-04-19 Irvin Basil Dion Traction device for wheeled vehicles
DE2449485A1 (en) * 1974-10-19 1976-04-22 Theodor Blod Skid protection system for motor vehicle tyres - consists of flexible segments roped around tyre circumference by endless rings
DE2553342A1 (en) * 1975-11-27 1977-06-02 Karo Werk K H Rost Kg Automatic fitting snow chain - with plastic treads and sprung clips with claw ends to grip wheel rim
JPS61115706A (en) * 1984-11-12 1986-06-03 Sumitomo Wiring Syst Ltd Antiskid device for tire
US5170827A (en) * 1987-06-12 1992-12-15 Alfred Urleb Detachable anti-skid chain for a vehicle wheel
WO2003064191A1 (en) * 2002-01-31 2003-08-07 Chang-Soo Han Snow chain made of a used tire

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
PATENT ABSTRACTS OF JAPAN vol. 010, no. 301 (M - 525) 14 October 1986 (1986-10-14) *

Also Published As

Publication number Publication date
FR2882968B1 (en) 2009-06-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN202847348U (en) Auxiliary wheel, and locking tool and unlocking tool used in matching
US5054745A (en) Auxiliary winch for all terrain vehicle
WO2006123044A2 (en) Anti-sink rim
CA2294791C (en) Radial tyre top reinforcement
US8979213B2 (en) Apparatus and method for increasing the traction of vehicle wheels
FR2882968A1 (en) Anti-sinking system for e.g. tow vehicle, has studs fixed on tire tread of wheel, and block assembly with ring-threaded shanks and latch cases, for looping and locking blocks on wheel, where blocks are connected by connection cables
FR2884206A1 (en) PUSH BAR FOR ENHANCING A VEHICLE
CA2049249C (en) Tire chain installation tool for dual wheels
US20020092590A1 (en) Treaded Traction device
RU2700432C1 (en) Device for self-pulling of vehicle using towing cable
US20090095393A1 (en) Tire chain assembly and method of installation
WO1998005546A1 (en) Grip enhancing device for tyre-mounted vehicles
US6543501B2 (en) Traction assembly for vehicles
CA2342372C (en) Easy installation wheel chain
FR2901510A1 (en) ELASTIC BELT ANTI-SNOW AND VERGLAS WITH CRAMPONS FOR AUTOMOBILE PNEUMATIC MOUNTING EASY AND FAST
FR2912958A1 (en) Anti-skid cover for tire of e.g. lorry, has elastic cross bars for maintaining cover around tire and cooperating with external and internal side walls, and tread with set of chevrons which are projected from tread
AU2019264587A1 (en) Method and apparatus for extricating a trapped vehicle
RU2363595C2 (en) Engineer drozhin antiskid device
FR2683201A1 (en) MODULAR FLEXIBLE TRACK FOR SELF-PROPELLED MACHINE.
WO2013144461A1 (en) Removable devices automatically covering and uncovering a tyre with anti-slip means
US20180319230A1 (en) Traction Step
FR2912959A1 (en) Anti-skid cover for tire of e.g. lorry, has side walls with cuts delimiting shells, where each shell has sheath for passing associated cross bar, and tread whose length is greater than three percentages of length of tire tread
KR200344410Y1 (en) Extrication apparatus for tire to get out of the mud puddle
KR200241231Y1 (en) Snow chain structure made of waste tire for vehicles
FR2973288A1 (en) Method for covering/uncovering tire of e.g. car with anti-skid roll bars, involves manually or automatically and remotely generating antagonistic potential energies simultaneously acting on both sides of tire, even when vehicle is in motion

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 11

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 11

ST Notification of lapse

Effective date: 20161130