FR2859848A1 - Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones - Google Patents

Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones Download PDF

Info

Publication number
FR2859848A1
FR2859848A1 FR0350539A FR0350539A FR2859848A1 FR 2859848 A1 FR2859848 A1 FR 2859848A1 FR 0350539 A FR0350539 A FR 0350539A FR 0350539 A FR0350539 A FR 0350539A FR 2859848 A1 FR2859848 A1 FR 2859848A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
events
event
platform
mobile
information
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
FR0350539A
Other languages
French (fr)
Inventor
Thierry Leroy
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
MANEOS Ltd
Original Assignee
MANEOS Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by MANEOS Ltd filed Critical MANEOS Ltd
Priority to FR0350539A priority Critical patent/FR2859848A1/en
Priority to PCT/FR2004/050432 priority patent/WO2005034541A1/en
Publication of FR2859848A1 publication Critical patent/FR2859848A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04WWIRELESS COMMUNICATION NETWORKS
    • H04W4/00Services specially adapted for wireless communication networks; Facilities therefor
    • H04W4/12Messaging; Mailboxes; Announcements
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/10Office automation; Time management
    • G06Q10/109Time management, e.g. calendars, reminders, meetings or time accounting
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L67/00Network arrangements or protocols for supporting network services or applications
    • H04L67/2866Architectures; Arrangements
    • H04L67/30Profiles
    • H04L67/303Terminal profiles
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04WWIRELESS COMMUNICATION NETWORKS
    • H04W4/00Services specially adapted for wireless communication networks; Facilities therefor
    • H04W4/18Information format or content conversion, e.g. adaptation by the network of the transmitted or received information for the purpose of wireless delivery to users or terminals

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Operations Research (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Quality & Reliability (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Economics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Mobile Radio Communication Systems (AREA)

Abstract

The process involves providing a platform (12) for collecting information and broadcasting it to mobile telephones according to the formats adapted for the telephones. The platform automatically selects future events based on a parameter in a group consisting of software available to the telephones, size and shape of screen, its memory capacity, its output, language and available display colors. Independent claims are also included for the following: (a) a platform for providing information about the events to take place to a terminal (b) a mobile telephone.

Description

PROCÉDÉ, SYSTÈME ET ÉQUIPEMENT POUR LA DIFFUSION VERS DES TERMINAUXMETHOD, SYSTEM AND EQUIPMENT FOR BROADCASTING TO TERMINALS

D'INFORMATIONS RELATIVES A DES ÉVÉNEMENTS FUTURS  INFORMATION ABOUT FUTURE EVENTS

L'invention est relative à un procédé, à un système et à des équipements pour la diffusion d'informations relatives à 5 des événements futurs vers des terminaux.  The invention relates to a method, system and equipment for broadcasting information relating to future events to terminals.

Par événement futur , on entend ici un événement programmé à l'avance dont, en général, la date est connue. Il s'agit, par exemple, de spectacles, de publications, de mise sur le marché de produits, de chats (discussions) , de forums, d'interviews sur réseau Internet. La diffusion de la programmation de tels événements est particulièrement importante pour les acteurs économiques et les consommateurs. Ainsi, les programmes de télévision constituent probablement le plus grand succès d'édition.  By future event, we mean here an event scheduled in advance of which, in general, the date is known. These include, for example, shows, publications, marketing products, chats (chats), forums, interviews on the Internet. Broadcasting such events is particularly important for economic actors and consumers. Thus, television programs are probably the greatest publishing success.

En plus des publications imprimées, les guides des événements futurs sont diffusés par des moyens électroniques, tels les ordinateurs domestiques ou professionnels, à l'aide du réseau Internet.  In addition to printed publications, guides to future events are disseminated by electronic means, such as home and business computers, using the Internet.

L'invention résulte de la constatation que 20 l'importance de la connaissance des événements futurs est telle B11014 qu'il est préférable qu'elle soit disponible pratiquement en permanence pour les utilisateurs. Par exemple, une personne en déplacement peut souhaiter recevoir des avertissements pour certains évènements futurs.  The invention results from the recognition that the importance of knowledge of future events is such that it is preferable that it be available practically continuously for users. For example, a person on the move may wish to receive warnings for certain future events.

Ainsi, le procédé selon l'invention est caractérisé en ce qu'on fournit une plate-forme connectable, notamment par le réseau Internet, à des bases de données ou serveurs de producteurs d'événements et en ce qu'on diffuse, à partir de cette plate-forme, les événements par des canaux et/ou des formats de téléphonie mobile. L'appellation de téléphone mobile est ici employée au sens d'équipement de communication mobile. Elle comprend non seulement les téléphones mobiles de types GSM, GPRS et UMTS mais aussi les smartphones , c'est-à-dire les téléphones pouvant diffuser du texte, des images et du son, les assistants personnels et les ordinateurs portables équipés pour les communications téléphoniques.  Thus, the method according to the invention is characterized in that it provides a connectable platform, in particular via the Internet, to databases or servers of event producers and in that one broadcasts, from of this platform, events by channels and / or mobile phone formats. The name mobile phone is here used in the sense of mobile communication equipment. It includes not only mobile phones of the GSM, GPRS and UMTS types, but also smartphones, ie telephones that can broadcast text, pictures and sound, PDAs and laptops equipped for communications. telephone.

Ainsi, les utilisateurs peuvent prendre connaissance en temps réel, sous forme de texte, d'image et/ou de son, des événements puisqu'en général les utilisateurs ne se séparent pas de leur téléphone mobile.  Thus, users can see real-time, in the form of text, image and / or sound, events since in general users do not separate from their mobile phone.

De préférence, la plate-forme est telle qu'elle met en forme les événements futurs pour les terminaux d'autres types tels que des ordinateurs personnels, des terminaux de télévision, notamment de télévision interactive, ou des terminaux du type assistant personnel (PDA pour Personnal Digital Assistant ).  Preferably, the platform is such that it formats future events for terminals of other types such as personal computers, television terminals, especially interactive television, or personal assistant type terminals (PDAs). for Personal Digital Assistant).

Selon un mode de réalisation, la plate-forme contient des informations relatives aux caractéristiques des mobiles et on sélectionne, grâce à ces caractéristiques, l'envoi par la plate-forme des événements vers les téléphones mobiles de façon à ne transmettre à chaque mobile que les informations qu'il est susceptible de recevoir. Par exemple, on ne transmettra pas à un téléphone mobile de vidéos si le terminal mobile concerné ne comporte pas de récepteur vidéo. À titre d'exemple encore, les informations pourront être sélectionnées en fonction de la taille de l'écran des téléphones mobiles.  According to one embodiment, the platform contains information relating to the characteristics of the mobiles and, thanks to these characteristics, the platform sends the events to the mobile phones so as to transmit to each mobile only the information that he is likely to receive. For example, video will not be transmitted to a mobile phone if the mobile terminal does not have a video receiver. For example, the information can be selected according to the size of the mobile phone screen.

Dans un mode de réalisation, les événements futurs transmis par la plateforme sont introduits dans le calendrier habituellement prévu dans le mobile. Cependant, dans un mode de réalisation préféré, le téléphone mobile comporte un calendrier des événements futurs qui est distinct du calendrier habituel tel que le calendrier utilisé pour noter les rendezvous.  In one embodiment, the future events transmitted by the platform are introduced in the calendar usually provided in the mobile. However, in a preferred embodiment, the mobile phone has a calendar of future events that is separate from the usual calendar such as the calendar used to record appointments.

Selon une réalisation, les événements de type sonore sont accessibles sur un serveur audio du type audiotel et les informations relatives à ces événements sont communiquées au téléphone mobile de façon que l'utilisateur n'ait qu'une manoeuvre simple à effectuer pour accéder à l'événement dans le serveur audio. Par exemple, l'information est transmise au mobile sous forme d'une icône sur son écran et si ce dernier est du type tactile, un simple appui sur cette icône permet d'accéder à l'événement sonore dans le serveur audio.  According to one embodiment, the sound type events are accessible on an audiotel type audio server and the information relating to these events is communicated to the mobile telephone so that the user has only a simple maneuver to perform to access the audio server. event in the audio server. For example, the information is transmitted to the mobile in the form of an icon on its screen and if the latter is of the touch type, a simple press on this icon allows access to the sound event in the audio server.

Dans un mode de réalisation, quand l'événement intervient à une date déterminée dans le futur, on prévoit des moyens pour que l'utilisateur du téléphone mobile puisse émettre une requête vers la plate-forme afin d'être informé un temps déterminé avant l'événement. Dans ce cas, le téléphone mobile comporte des moyens pour transmettre à la plate-forme, ou serveur, une requête de demande d'alerte préalable à l'événement, par exemple une heure avant l'événement, et la plate-forme comporte des moyens pour enregistrer l'adresse du mobile requérant, c'est-à-dire son numéro de téléphone, ainsi que des moyens pour envoyer à ce mobile un message d' alerte au moment choisi, ce message étant, par exemple, du type SMS (texte) ou MMS (multimédia).  In one embodiment, when the event occurs at a certain date in the future, means are provided for the user of the mobile phone to issue a request to the platform to be informed a predetermined time before the event. 'event. In this case, the mobile phone comprises means for transmitting to the platform, or server, a pre-event alert request request, for example one hour before the event, and the platform includes means for recording the address of the requesting mobile, that is to say his telephone number, and means for sending to this mobile an alert message at the chosen time, this message being, for example, of the SMS type (text) or MMS (multimedia).

Ces alertes requises sont, selon un mode de réalisation, modifiables à l'aide du téléphone mobile. Les modifications peuvent consister en un choix du moment de l'alerte ou en une suppression de l'alerte préalablement choisie.  These required alerts are, according to one embodiment, modifiable using the mobile phone. The modifications may consist of a choice of the moment of the alert or a deletion of the previously selected alert.

Les événements futurs transmis par la plate-forme à chaque téléphone mobile sont, de préférence, fonction d'un profil préalablement transmis à la plate-forme. Le téléphone mobile peut alors disposer de moyens pour modifier le profil, tel que les thèmes d'intérêts de l'utilisateur.  The future events transmitted by the platform to each mobile phone are preferably based on a profile previously transmitted to the platform. The mobile phone can then have means to modify the profile, such as the topics of interest of the user.

De préférence également, on affecte au téléphone mobile des moyens pour modifier d'autres caractéristiques de l'abonnement tel que le mode de facturation.  Preferably also, the mobile phone is assigned means for modifying other characteristics of the subscription such as billing mode.

La communication entre téléphones mobiles et éditeurs d'informations s'effectue de préférence directement, sans passer par la plate-forme. Dans ce cas, la plate-forme est utilisée pour transmettre les demandes de communication vers les éditeurs d'événements.  Communication between mobile phones and information publishers is preferably done directly without going through the platform. In this case, the platform is used to forward communication requests to the event editors.

Dans un mode de réalisation, la plate-forme comporte des moyens de facturation du service. Ainsi, dans un exemple, cette plate-forme comporte des moyens pour compter le nombre de messages tels que les SMS transmis à chaque téléphone mobile afin de constituer la base d'une facturation. La facturation peut aussi dépendre du nombre de thèmes d'intérêts choisis par chaque utilisateur de téléphone mobile. Dans ce cas, la plate- forme comportera aussi des moyens de comptage du nombre de thèmes choisis par chaque utilisateur de téléphone mobile.  In one embodiment, the platform includes service billing means. Thus, in one example, this platform includes means for counting the number of messages such as SMS transmitted to each mobile phone to form the basis of billing. Billing can also depend on the number of themes of interest chosen by each mobile phone user. In this case, the platform will also include means for counting the number of themes chosen by each mobile phone user.

Selon un mode de réalisation, la plate-forme est utilisée pour permettre la vente d'un bien ou d'un service correspondant à un événement futur. Par exemple, la plate-forme transmet au mobile concerné une information sous la forme d' une icône pour les mobiles à écran tactile et il suffit d'appuyer sur cette icône pour effectuer la commande. Dans ce cas, de préférence, la man uvre de commande effectuée par l'utilisateur est suivie par une interrogation apparaissant sur son écran demandant l'autorisation de transmettre les informations de facturation vers le vendeur et c'est seulement après avoir confirmé, par exemple par un simple appui sur une icône correspondante, que la commande sera effectuée.  According to one embodiment, the platform is used to allow the sale of a good or a service corresponding to a future event. For example, the platform transmits to the mobile concerned information in the form of an icon for mobile touchscreen and just press this icon to place the order. In this case, preferably, the control operation performed by the user is followed by a query appearing on his screen requesting authorization to transmit the billing information to the seller and it is only after confirming, for example by simply pressing a corresponding icon, that the command will be carried out.

Ainsi, pour la vente, comme pour les autres 35 opérations, on choisira des manoeuvres à effectuer par l'utilisateur qui sont d'une grande simplicité sans que l'utilisateur ait à introduire des informations par l'intermédiaire des touches.  Thus, for the sale, as for the other 35 operations, one will choose maneuvers to be performed by the user which are very simple without the user having to enter information via the keys.

Selon un mode de réalisation, on prévoit que la plate- forme puisse permettre l'établissement de communautés ou groupes à partir du profil d'un utilisateur. Ainsi, l'utilisateur ayant choisi un profil déterminé pour recevoir des informations relatives aux événements futurs, il peut proposer ce profil à d'autres utilisateurs qui recevront alors le même calendrier et les mêmes informations en fonction, bien entendu, du terminal de chacun. Ces groupes peuvent concerner non seulement les titulaires de téléphones mobiles mais les titulaires d'autres types de terminaux.  According to one embodiment, it is expected that the platform can enable the establishment of communities or groups from the profile of a user. Thus, the user having chosen a specific profile to receive information on future events, he can offer this profile to other users who will then receive the same calendar and the same information depending, of course, the terminal of each. These groups may concern not only mobile phone owners but holders of other types of terminals.

Dans une réalisation, chaque membre du groupe a la possibilité d'ajouter un nouvel événement ou de solliciter l'autorisation d'un responsable d'ajouter un événement, par exemple un dîner.  In one embodiment, each member of the group has the possibility of adding a new event or requesting the authorization of a manager to add an event, for example a dinner.

Dans un mode de réalisation, la plate-forme comporte un moteur destiné à récupérer des informations de serveurs internet et/ou de bases de données, ce moteur utilisant de préférence le standard XML/DTD.  In one embodiment, the platform includes a motor for retrieving information from internet servers and / or databases, which engine preferably uses the XML / DTD standard.

La plate-forme comporte aussi, de préférence, un outil d'administration des informations communiquées par les fournisseurs de contenus. Cet outil d'administration permet d'ajouter, de supprimer ou de modifier les informations contenues dans la plate-forme, par exemple sous la commande des fournisseurs de contenus. L'outil d'administration peut aussi être utilisé pour vérifier le contenu, l'approuver, le sélectionner et/ou classer les événements dans la base des événements de la plate-forme.  The platform also preferably includes a tool for administering the information communicated by the content providers. This administration tool makes it possible to add, delete or modify the information contained in the platform, for example under the control of the content providers. The Administration Tool can also be used to check content, approve, select, and / or categorize events in the platform event database.

De préférence, les informations sont transmises directement par un organe de publication qui transmet les informations au téléphone mobile par une voie GSM, GPRS ou UMTS.  Preferably, the information is transmitted directly by a publication member which transmits the information to the mobile telephone via a GSM, GPRS or UMTS channel.

Selon un mode de réalisation, le calendrier des 35 événements futurs n'est pas fonction d'un profil.  According to one embodiment, the calendar of future events is not function of a profile.

Ainsi, l'invention concerne un procédé pour fournir à des terminaux des informations sur des événements à venir, ces informations et/ou événements pouvant être transmis par un réseau, par exemple de type IP, qui est caractérisé en ce qu'une plate-forme est prévue pour collecter les informations et les diffuser à des téléphones mobiles selon des formats adaptés aux téléphones mobiles, la plate-forme sélectionnant automatiquement les événements en fonction de la capacité des téléphones mobiles abonnés.  Thus, the invention relates to a method for providing terminals with information on future events, which information and / or events can be transmitted by a network, for example of IP type, which is characterized in that a platform The form is intended to collect information and disseminate it to mobile phones in formats adapted to mobile phones, the platform automatically selecting events based on the capacity of subscribing mobile phones.

De préférence, la sélection des événements à transmettre aux téléphones mobiles est effectuée en tenant compte d'au moins un des paramètres compris dans le groupe suivant: les logiciels dont dispose le téléphone mobile, la taille de l'écran, la forme de l'écran, sa capacité de mémoire, son débit, la langue et les couleurs d'affichage disponibles.  Preferably, the selection of the events to be transmitted to the mobile phones is performed taking into account at least one of the parameters included in the following group: the software available to the mobile phone, the size of the screen, the shape of the screen, memory capacity, bit rate, language and display colors available.

Les événements à venir peuvent être introduits dans un calendrier spécifique à ces événements, distinct du calendrier habituel de rendezvous du téléphone mobile.  Upcoming events can be introduced into a calendar specific to these events, distinct from the usual calendar of mobile phone appointments.

En variante, un calendrier des événements à venir du téléphone mobile est également utilisé pour des rendez-vous.  Alternatively, a calendar of upcoming mobile phone events is also used for appointments.

De préférence, pour les événements vidéo et/ou audio et/ou texte qui sont directement accessibles à l'aide des téléphones mobiles, la plate-forme adresse à ces téléphones mobiles un moyen logiciel permettant par une man uvre simple telle que l'appui sur une touche ou un contact sur l'écran, d'accéder à l'événement vidéo et/ou audio et/ou texte.  Preferably, for video and / or audio and / or text events that are directly accessible using mobile telephones, the platform sends these mobile phones a software means allowing by a simple maneuver such as the support on a key or contact on the screen, to access the video event and / or audio and / or text.

Selon une réalisation, la plate-forme comporte des moyens logiciels pour adresser aux téléphones mobiles, sur requête de ces derniers, une alerte préalable à un événement, un temps déterminé avant cet événement.  According to one embodiment, the platform comprises software means for addressing mobile phones, at the request of the latter, an alert prior to an event, a predetermined time before this event.

L'alerte est adressée par un message du type SMS ou MMS.  The alert is sent by a message of the SMS or MMS type.

Selon une réalisation, la plate-forme comporte des moyens logiciels pour établir la facturation des services liés 35 aux événements auxquels les téléphones mobiles accèdent.  In one embodiment, the platform comprises software means for establishing the billing of the services related to the events to which the mobile phones access.

La plate-forme peut comporter des moyens logiciels pour former des groupes d'utilisateurs ayant les mêmes profils de sélection d'événements.  The platform may include software means for forming groups of users having the same event selection profiles.

De préférence, la plate-forme comporte des moyens logiciels pour adresser des informations sur les événements à venir à d'autres types de terminaux tels que des ordinateurs, des récepteurs de télévision ou des assistants personnels.  Preferably, the platform comprises software means for addressing information on future events to other types of terminals such as computers, television receivers or personal assistants.

Dans ce cas, la plate-forme peut fonctionner en mode serveur et comporter des moyens logiciels permettant aux terminaux d'accéder à des contenus qui leur sont dédiés.  In this case, the platform can operate in server mode and include software means for terminals to access content dedicated to them.

La plate-forme peut aussi comporter des moyens logiciels pour adresser à un même abonné, des informations relatives aux événements à venir sur plusieurs terminaux, le type de terminal étant choisi en fonction de dates ou heures présélectionnées.  The platform may also include software means for addressing to the same subscriber, information relating to future events on several terminals, the type of terminal being chosen according to dates or times preselected.

Selon une réalisation, les événements futurs sont affichés et mémorisés dans les téléphones mobiles.  In one embodiment, future events are displayed and stored in mobile phones.

L'invention concerne aussi une plate-forme destinée à fournir à des terminaux des informations sur des événements à venir pouvant être transmises par un réseau, par exemple de type IP, qui est caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens pour collecter les informations relatives aux événements à venir et les diffuser à des téléphones mobiles selon des formats adaptés à ces derniers et des moyens pour sélectionner automatiquement les événements en fonction de la capacité des téléphones mobiles abonnés.  The invention also relates to a platform for providing terminals with information on future events that can be transmitted over a network, for example of IP type, which is characterized in that it comprises means for collecting the information future events and broadcast them to mobile phones in formats adapted to the latter and means for automatically selecting events according to the capacity of the mobile phones subscribers.

De préférence, la plate-forme comporte des moyens pour sélectionner les événements à transmettre au téléphone mobile en tenant compte d'au moins un des paramètres compris dans le groupe suivant: les logiciels dont dispose le téléphone mobile, la taille de l'écran, la forme de l'écran, sa capacité de mémoire, son débit, la langue et les couleurs d'affichage disponibles.  Preferably, the platform comprises means for selecting the events to be transmitted to the mobile phone taking into account at least one of the parameters included in the following group: the software available to the mobile phone, the size of the screen, the shape of the screen, its memory capacity, its bit rate, the language and the display colors available.

La plate-forme peut comporter des moyens pour adresser 35 au téléphone mobile un moyen logiciel permettant, pour les événements vidéo et/ou audio et/ou texte qui sont directement accessibles à l'aide des téléphones mobiles, par une man uvre simple telle que l'appui sur une touche ou un contact sur l'écran d'accéder à l'événement vidéo et/ou audio et/ou texte.  The platform may include means for addressing to the mobile phone software means for video and / or audio and / or text events which are directly accessible by mobile telephones, by a simple maneuver such as pressing a key or contact on the screen to access the video event and / or audio and / or text.

Selon une réalisation, la plate-forme comporte des moyens logiciels pour adresser aux téléphones mobiles, sur requête de ces derniers, une alerte préalable à un événement, un temps déterminé avant cet événement.  According to one embodiment, the platform comprises software means for addressing mobile phones, at the request of the latter, an alert prior to an event, a predetermined time before this event.

Dans ce cas, la plate-forme peut comporter des moyens pour adresser l'alerte par un message du type SMS ou MMS.  In this case, the platform may comprise means for addressing the alert by a message of the SMS or MMS type.

Dans une réalisation, la plate-forme comporte des moyens logiciels pour établir la facturation des services liés aux événements auxquels les téléphones mobiles accèdent.  In one embodiment, the platform includes software means for establishing the billing of events-related services accessed by mobile phones.

La plate-forme peut comporter des moyens logiciels pour former des groupes d'utilisateurs ayant les mêmes profils de sélection d'événements.  The platform may include software means for forming groups of users having the same event selection profiles.

La plate-forme peut aussi comporter des moyens logiciels pour adresser des informations sur les événements à venir à d'autres types de terminaux tels que des ordinateurs, des récepteurs de télévision ou des assistants personnels.  The platform may also include software means for addressing information on future events to other types of terminals such as computers, television receivers or personal assistants.

Selon une réalisation, la plate-forme est du type serveur et comporte des moyens logiciels permettant aux terminaux d'accéder à des contenus qui leur sont dédiés.  According to one embodiment, the platform is of the server type and includes software means enabling the terminals to access content that is dedicated to them.

Dans ce cas, la plate-forme peut comporter des moyens logiciels pour adresser à un même abonné des informations relatives aux événements à venir sur plusieurs terminaux, le type de terminal étant choisi en fonction de dates ou heures présélectionnées.  In this case, the platform may comprise software means for addressing to the same subscriber information relating to future events on several terminals, the type of terminal being chosen according to dates or times preselected.

L'invention se rapporte aussi à un téléphone mobile caractérisé en ce qu'il comporte des moyens pour se connecter à une plate-forme de collectes d'informations sur des événements à venir pouvant être transmises par un réseau, par exemple de type IP, et des moyens pour recevoir des données de cette plate-forme correspondant aux événements à venir, ces données étant selon des formats adaptés à la capacité du téléphone mobile.  The invention also relates to a mobile telephone characterized in that it comprises means for connecting to a platform for collecting information on future events that can be transmitted over a network, for example of IP type, and means for receiving data from this platform corresponding to future events, which data is in formats adapted to the capacity of the mobile phone.

Selon une réalisation, le téléphone mobile comporte des moyens pour que les événements à venir soient introduits dans un calendrier spécifique à ces événements, distinct du calendrier habituel de rendez-vous.  In one embodiment, the mobile phone includes means for future events to be introduced in a calendar specific to these events, distinct from the usual schedule of appointments.

En variante, le téléphone mobile comporte un calendrier des événements à venir qui est également utilisé pour les rendez-vous.  Alternatively, the mobile phone has a calendar of upcoming events that is also used for appointments.

Dans une réalisation, le téléphone mobile comporte un moyen pour recevoir de la plate-forme un moyen logiciel permettant, pour des événements vidéo et/ou audio et/ou texte qui sont directement accessibles à l'aide du téléphone mobile, par une manoeuvre simple telle que l'appui sur une touche ou un contact sur l'écran, d'accéder à l'événement vidéo et/ou audio et/ou texte.  In one embodiment, the mobile telephone comprises means for receiving from the platform a software means allowing, for video and / or audio and / or text events that are directly accessible using the mobile telephone, a simple maneuver such as pressing a key or contact on the screen, accessing the video event and / or audio and / or text.

Le téléphone mobile peut comporter des moyens pour adresser une requête à la plate-forme afin d'obtenir une alerte préalable à un événement, un temps déterminé avant cet événement, et des moyens pour recevoir cette alerte.  The mobile phone may include means for addressing a request to the platform to obtain an alert prior to an event, a predetermined time before this event, and means to receive this alert.

Dans ce cas, le téléphone mobile comporte par exemple 20 des moyens pour recevoir l'alerte par un message du type SMS ou MMS.  In this case, the mobile phone comprises, for example, means for receiving the alert by a message of the SMS or MMS type.

D'autres caractéristiques et avantages de l'invention apparaîtront avec la description de certains de ses modes de réalisation, celle-ci étant effectuée en se référant aux dessins ci-annexés, sur lesquels: La figure 1 montre les principaux composants d'une plate-forme et d'un système conformes à l'invention, la figure 2 représente le composant de collecte des données de la plate-forme représentée sur la figure 1, la figure 3 représente un composant de réception de messages faisant partie de la plate-forme montrée sur la figure 1, la figure 4 illustre un accès HTTP vers un fournisseur de contenu pour une plate-forme selon l'invention, la figure 5 montre un module de collecte des données pour la plate-forme selon l'invention, la figure 6 illustre un mode de fonctionnement du composant représenté sur la figure 5, la figure 7 illustre un autre mode de fonctionnement du composant représenté sur la figure 5, la figure 8 montre encore un autre mode de fonctionnement du composant de la figure 5, la figure 9 montre des sous-modules de la plate-forme 10 représentée sur la figure 1, la figure 10 représente un autre mode de fonctionnement de sous-module de la plate-forme selon l'invention, et la figure 11 représente le module d' administration et de gestion des données de la plate-forme selon l'invention.  Other characteristics and advantages of the invention will become apparent with the description of some of its embodiments, this being done with reference to the accompanying drawings, in which: FIG. 1 shows the main components of a plate FIG. 2 shows the data collection component of the platform shown in FIG. 1, FIG. 3 represents a message receiving component forming part of the platform. FIG. FIG. 4 illustrates an HTTP access to a content provider for a platform according to the invention, FIG. 5 shows a data collection module for the platform according to the invention, the FIG. 6 illustrates a mode of operation of the component shown in FIG. 5, FIG. 7 illustrates another operating mode of the component represented in FIG. 5, FIG. 8 shows another operating mode of FIG. component of FIG. 5, FIG. 9 shows sub-modules of the platform 10 represented in FIG. 1; FIG. 10 represents another sub-module operating mode of the platform according to the invention, and FIG. 11 represents the data administration and management module of the platform according to the invention.

La description qui suit fournira tout d'abord une présentation fonctionnelle générale d'un système conforme à l'invention (1) et ensuite on décrira les divers éléments composant ce système (2).  The description which follows will firstly provide a general functional presentation of a system according to the invention (1) and then the various elements making up this system (2) will be described.

1. Présentation fonctionnelle générale (figure 1) 1.1. Collecte des contenus Les événements peuvent être collectés par la plate-forme 12 de trois façons différentes: É Réception de messages en provenance du fournisseur de contenu 13 sous forme de document XML.  1. General Functional Overview (Figure 1) 1.1. Collection of contents The events can be collected by the platform 12 in three different ways: E Receipt of messages from the content provider 13 as an XML document.

É Accès HTTP offert au fournisseur de contenu, au moyen duquel il peut envoyer un nouvel événement en remplissant un formulaire incluant tous les champs décrits dans le format 30 XML/DTD.  É HTTP access offered to the content provider, by which he can send a new event by filling out a form including all the fields described in the XML / DTD format.

É polling : envois, à partir de la plate-forme, de requêtes de collecte chez le fournisseur de contenu, de manière automatique ou manuelle: Un ensemble de requêtes est défini pour chaque 35 fournisseur de contenu. Le but d'une requête est de retrouver les événements sur le site d'un fournisseur de contenu. Une requête est en format XML. Elle est telle qu'elle va chercher un événement à une adresse (URL) bien précise et en fonction de mots-clés préétablis.  Polling: sends, from the platform, collection requests to the content provider, automatically or manually: A set of requests is defined for each content provider. The purpose of a request is to find events on a content provider's site. A query is in XML format. It is such that it will look for an event at a specific address (URL) and according to pre-established keywords.

Les requêtes peuvent être lancées soit automatiquement à des moments prédéterminés, soit manuellement. Elles peuvent être lancées une par une, ou groupées suivant le fournisseur de contenu et les règles qui lui sont appliquées, ou pour l'ensemble des fournisseurs de contenus recensés.  Queries can be started either automatically at predetermined times or manually. They can be launched one by one, or grouped according to the content provider and the rules applied to it, or for all listed content providers.

Une requête pour un fournisseur de contenu peut être modifiée ou créée par le Webmaster (administrateur de la plate-forme). Le fournisseur de contenu peut lancer manuellement ses propres requêtes afin de retrouver en ligne les événements qu'il a lui-même émis.  A request for a content provider can be modified or created by the Webmaster (platform administrator). The content provider can manually launch its own queries in order to retrieve online the events it has issued itself.

S' il s' avère qu'une requête émise n' aboutit pas normalement (du fait de liens non retrouvés ou d'autres problèmes), un courrier électronique (email) est envoyé au webmaster et/ou à l'envoyeur.  If it turns out that an issued request does not succeed normally (because of missing links or other problems), an email (email) is sent to the webmaster and / or the sender.

Les événements reçus sont sauvegardés dans une base de 20 données. Mais ils ne sont visibles pour les utilisateurs qu'après classement et vérification.  The events received are saved in a database of 20 data. But they are visible to users only after classification and verification.

1.2. Vérification et classement des évènements Une fois l'événement enregistré dans la base de données, différents éléments doivent être vérifiés. Si une de ces vérifications ne s'avère pas correcte, alors l'événement reste dans l'état temporaire (non visible par les utilisateurs) et un email est envoyé au webmaster et/ou à l' envoyeur.  1.2. Verification and classification of events Once the event is recorded in the database, different elements must be checked. If one of these checks is not correct, then the event remains in the temporary state (not visible to users) and an email is sent to the webmaster and / or sender.

Les règles de vérification peuvent dépendre du fournisseur de contenu, ou d'autres critères, par exemple les mots litigieux préalablement définis: le texte reçu est comparé avec celui de la base de données de mots litigieux. Si certains mots y figurent alors l'événement sera refusé.  The verification rules may depend on the content provider, or other criteria, for example the previously defined litigious words: the received text is compared with that of the contentious word database. If some words are listed then the event will be rejected.

Les règles de vérification sont modifiables.  The verification rules are modifiable.

Une fois l'événement récupéré et les principaux champs vérifiés, l'événement est ensuite classé selon des critères bien précis. L'événement doit pouvoir être classé par industrie et sous-industrie ou catégorie et sous-catégorie (ex: Sport/ Football/Championnat/). Si le type de (sous) industrie ou (sous) catégorie ne peut être identifié, alors l'événement reste dans l'état actuel (État temporaire ) et un email est envoyé au webmaster et/ou à l'envoyeur.  Once the event is recovered and the main fields checked, the event is then ranked according to specific criteria. The event must be classified by industry and sub-industry or category and subcategory (eg Sport / Football / Championship /). If the type of (sub) industry or (sub) category can not be identified, then the event remains in the current state (temporary state) and an email is sent to the webmaster and / or sender.

Le champ indiquant la date d'expiration est vérifié.  The field indicating the expiry date is checked.

S'il n'est pas valable ou ne peut être correctement identifié (Date et Heure devant être supérieur ou égal à la limite de validité de l'événement), la règle du fournisseur de contenu est prise par défaut et s'il n'y en a pas non plus, une date d'expiration générale par défaut est calculée. Ce champ est ainsi toujours défini.  If it is invalid or can not be correctly identified (Date and Time must be greater than or equal to the validity limit of the event), the content provider rule is taken by default and if it is not there is none, a default general expiration date is calculated. This field is always defined.

Si certains champs, dont la liste est définie préalablement, ne sont pas correctement identifiés ou ne sont pas valides, ils sont remplacés par ceux du fournisseur de contenu lui-même, par exemple pour les champs suivants: Zone 20 horaire du fournisseur de contenu , Pays où se situe l' évènement , URL Logo . Si l'un de ces champs ne peut être défini, l'événement reste dans l'état actuel (État temporaire ) et un email est envoyé au webmaster 14 et/ou à l' envoyeur.  If certain fields, the list of which is defined beforehand, are not correctly identified or are not valid, they are replaced by those of the content provider itself, for example for the following fields: Time Zone 20 of the content provider, Country where the event is located, URL Logo. If one of these fields can not be defined, the event remains in the current state (Temporary state) and an email is sent to the webmaster 14 and / or the sender.

Les champs restant à vérifier sont validés au regard des règles relatives à un événement (règles générales contenues dans la base de données du système). Si l'un de ces champs ne peut être défini, un email est envoyé au webmaster et/ou à l' envoyeur.  The remaining fields to check are validated against the rules relating to an event (general rules contained in the system database). If one of these fields can not be defined, an email is sent to the webmaster and / or the sender.

Une fois tous les champs de l'événement vérifiés, tous les champs de type date/heure de l'événement sont convertis en heure GMT. L'événement passe alors de l'état temporaire à l'état Accessible , c'est-à-dire qu'il devient visible par l'utilisateur. 30  Once all event fields have been verified, all date / time fields of the event are converted to GMT time. The event then changes from the temporary state to the Accessible state, that is, it becomes visible to the user. 30

Un événement reçu deux fois ne sera présenté qu'une seule fois. Toutefois, certains évènements peuvent être présentés plusieurs fois. Le choix du nombre de présentations s'effectue en fonction de la relation avec le fournisseur de contenu, par exemple celui qui aura payé le prix le plus élevé, ou par le rang de présentation.  An event received twice will be presented only once. However, some events may be presented more than once. The choice of the number of presentations depends on the relationship with the content provider, for example the one that has paid the highest price, or the rank of presentation.

1.3. Traitement du contenu Un batch 17 (programme s'exécutant en arrière plan) peut être lancé, soit manuellement, soit automatiquement à intervalles réguliers, définis par l'administration 14 de la plate-forme, pour mettre à jour le statut de l'événement, concernant sa visibilité et son accessibilité, et pour effectuer son archivage.  1.3. Content processing A batch 17 (program running in the background) can be started, either manually or automatically at regular intervals, defined by the administration 14 of the platform, to update the status of the event , regarding visibility and accessibility, and archiving.

Les événements qui ne sont pas encore passés ont le statut Visible .  Events that have not yet passed have Visible status.

Une fois l'événement passé, son statut passe de Visible à Accessible . L'événement ne peut plus être présenté en Une mais reste toujours consultable par les utilisateurs jusqu'a sa date d'expiration. Ceci peut dépendre du contrat conclu avec le fournisseur de contenu, ce qui est spécialement intéressant pour les événements En Demande qui peuvent être consultés après la date de l'événement.  Once the event is over, its status changes from Visible to Accessible. The event can no longer be presented in One but is still viewable by users until it expires. This may depend on the contract with the content provider, which is especially relevant for On Demand events that can be viewed after the event date.

Les événements dont la date d'expiration est passée 25 sont automatiquement effacés de la base pour être sauvegardés sur d'autres supports.  Events whose expiration date has passed 25 are automatically cleared from the database to be saved to other media.

De même, un programme batch peut vérifier la validité des liens des événements enregistrés. Si les liens principaux n'existent plus, les adresses n'étant plus attribuées, l'évènement passe au statut non visible , et un message est envoyé à l'administrateur concerné.  Similarly, a batch program can check the validity of the links of the recorded events. If the main links no longer exist, the addresses are no longer assigned, the event goes to the non-visible status, and a message is sent to the administrator concerned.

1.4. Présentation aux utilisateurs finaux 15 Affichage des événements Un événement peut être visualisé de deux façons différentes: Vue générale (Événements présentés sous forme de liste).  1.4. Presentation to End Users 15 Viewing Events An event can be viewed in one of two ways: Overview (Events in List).

Vue calendaire (Événements présentés dans un calendrier 16).  Calendar view (Events presented in a calendar 16).

Quatre niveaux de visualisation d'un événement sont 10 possibles: É Pour un utilisateur non membre, les événements mis en avant sont ceux les plus consultés.  Four levels of viewing an event are possible: For a non-member user, the events highlighted are the most viewed.

É Pour un utilisateur membre, les événements mis en avant correspondent à son profil, par exemple uniquement des événements de sport sont affichés si l'utilisateur n'a choisi que Sport comme catégorie.  É For a member user, the events highlighted correspond to their profile, for example only sports events are displayed if the user has chosen only Sport as a category.

É De plus, l'utilisateur doit avoir accès à son espace personnel, qui contient son calendrier et ses propres signets où sont rangés tous les événements correspondant à ses intérêts.  In addition, the user must have access to his personal space, which contains his calendar and his own bookmarks where are stored all the events corresponding to his interests.

É Enfin, les événements doivent pouvoir être consultables par thèmes: catégories et sous-catégories pour le grand public, industries et sousindustries pour les professionnels. L'utilisateur peut aussi utiliser des mots clés.  Finally, events should be searchable by theme: categories and subcategories for the general public, industries and sub-industries for professionals. The user can also use keywords.

Si un utilisateur se connecte en tant que non membre ou membre sans profil, le type de contenu présenté dépend directement de l'analyse de son environnement: langue, matériels et logiciels utilisés. Dans le cas ou les informations sur l'environnement ne sont pas accessibles, le contenu correspond aux évènements les plus regardés.  If a user logs in as a non-member or a member without a profile, the type of content presented depends directly on the analysis of their environment: language, hardware and software used. In the case where the information on the environment is not accessible, the content corresponds to the most watched events.

Si un utilisateur se connecte en tant que membre ou abonné, le type de contenu présenté dépend directement de son profil, des événements les plus regardés ou des événements mis en avant spécialement par l'administrateur.  If a user logs in as a member or subscriber, the type of content presented depends directly on their profile, the most watched events, or events that are specifically promoted by the administrator.

Tous les champs de type date/heure des évènements sont convertis selon l'endroit géographique d'où s'est enregistré l'utilisateur lorsqu'il a établi son profil. En cas de déplacement, ces champs sont automatiquement convertis selon l'heure de l'endroit ou se trouve l'utilisateur. Par exemple, si l'évènement doit se dérouler à 20 heures à Tokyo, il sera indiqué à 12 heures si l'utilisateur se trouve à Paris, et sera converti à 11 heures si l'utilisateur se déplace à Londres.  All date / time fields of the events are converted according to the geographical location from which the user registered when he established his profile. In case of displacement, these fields are automatically converted according to the time of the place where the user is. For example, if the event is to take place at 8 pm in Tokyo, it will be indicated at 12 o'clock if the user is in Paris, and will be converted at 11 o'clock if the user moves to London.

Vue générale (événements présentés au milieu de l'écran). Les principaux évènements sont affichés au milieu de 1' écran.  General view (events presented in the middle of the screen). The main events are displayed in the middle of the screen.

L'utilisateur a la possibilité de choisir comment il 15 souhaite visualiser les événements de la plate-forme, c'est-à- dire, soit de manière générale, par les événements les plus regardés, soit par rapport à son profil.  The user has the opportunity to choose how he wishes to view the events of the platform, that is to say, generally, by the most watched events, or with respect to his profile.

Le type d'information affiché par événement comprend les champs suivants de la XML DTD: - Logo du fournisseur de contenu.  The type of information displayed per event includes the following fields of the XML DTD: - Content Provider Logo.

- Titre de l'événement.- Title of the event.

- Courte description de l'événement (Voir ci dessous).  - Short description of the event (see below).

- Longue description de l'événement (Voir ci dessous).  - Long description of the event (see below).

- Autres fonctionnalités (Voir ci dessous).  - Other features (See below).

Vue calendaire (événements présentés par semaine/mois/année).  Calendar view (events presented by week / month / year).

Tous les événements sont consultables dans un calendrier avec vue journalière, hebdomadaire, mensuelle ou 30 annuelle.  All events can be viewed in a daily, weekly, monthly or yearly calendar.

Le calendrier peut filtrer les événements selon une catégorie ou des mots clés.  The calendar can filter events by category or keywords.

Sur le calendrier propre à l'utilisateur apparaissent tous les événements et les autres informations qu'il a choisi 35 d'y enregistrer.  On the user's own calendar appear all events and other information that he has chosen to record there.

L'utilisateur a la possibilité de choisir comment il souhaite visualiser les événements de la plate-forme, c'est-à-dire, soit de manière générale par les événements les plus regardés, soit par rapport à son profil ou par rapport aux éléments qu'il a sélectionnés auparavant.  The user has the opportunity to choose how he wants to view the events of the platform, that is to say, either generally by the most watched events, or in relation to his profile or in relation to the elements he has selected before.

Les informations présentées sont adaptées au type de vue (journalière, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle). Par exemple, pour une vue mensuelle, ne sont affichés que le titre de l'événement avec, éventuellement, le Logo de l'événement ou du fournisseur de contenu, alors que pour une vue quotidienne, l'intégralité des informations est affichée.  The information presented is adapted to the type of view (daily, weekly, monthly or annual). For example, for a monthly view, only the title of the event is displayed, possibly with the Logo of the event or content provider, while for a daily view, all the information is displayed.

Courte description Selon le statut de l'événement, seulement certains champs de l'événementShort description Depending on the status of the event, only some fields of the event

apparaissent, comme la courte description 15 de l'événement.  appear, as the brief description of the event.

Longue descriptionLong description

Si un événement particulier est choisi, une longue description de l'événement doit apparaître, en plus des informations déjà présentées.  If a particular event is chosen, a long description of the event must appear, in addition to the information already presented.

Autres Fonctionnalités Les fonctionnalités suivantes apparaissent à coté de chaque événement: - Ajouter l'événement dans son agenda.  Other Features The following features appear next to each event: - Add the event to its calendar.

- Ajouter la catégorie ou l'Industrie à son profil. 25 - Envoyer à un ami.  - Add the category or Industry to his profile. 25 - Send to a friend.

- demander une alerte.- request an alert.

Lorsqu'un utilisateur choisit d'envoyer un événement à un ami, il a accès à son propre annuaire, et n'a plus qu'à sélectionner le nom des personnes souhaitées. Leurs adresses 30 émail ou numéros de téléphones portables sont alors automatiquement enregistrés dans les cases appropriées.  When a user chooses to send an event to a friend, he has access to his own directory, and only has to select the names of the desired people. Their e-mail addresses or mobile phone numbers are then automatically recorded in the appropriate boxes.

Recherche du Contenu par un utilisateur Un utilisateur peut rechercher les événements qui 35 l'intéressent par différents critères pré-établis: É Par (sous) catégorie/(sous)industrie pré-établie.  Content Search by a User A user can search for events of interest by various pre-established criteria: By pre-established (under) category / (under) industry.

É Par langue É Par le pays d'origine du contenu (Contenu US, contenu européen, contenu français, etc.).  É By language É By the country of origin of the content (US content, European content, French content, etc.).

É Par mot clés.É By keyword.

É Par d'autres mots prédéfinis.É By other predefined words.

Les critères selon lesquels un événement est recherché sont adaptables et ne se limitent pas aux catégories prédéfinies. Tous champs du format XML/DTD peuvent être utilisés pour rechercher un événement.  The criteria according to which an event is sought are adaptable and are not limited to the predefined categories. All fields in the XML / DTD format can be used to search for an event.

Gestion du profil de l'utilisateur L'utilisateur a la possibilité de définir son profil en trois étapes, ce qui lui facilite la tâche de définition du profil.  Management of the user profile The user has the possibility to define his profile in three steps, which facilitates the task of defining the profile.

Il a donc à sa disposition trois niveaux de profil. Ces niveaux de profil peuvent également être ajustés suivant le type de terminal sur lequel l'utilisateur se connecte (téléphone mobile ou PC).  He has at his disposal three levels of profile. These profile levels can also be adjusted according to the type of terminal on which the user connects (mobile phone or PC).

La liste des champs décrits ci-dessous est fournie à titre d'exemple. Elle dépend du terminal utilisé.  The list of fields described below is provided as an example. It depends on the terminal used.

Profil basique - Niveau 1 Nom, Prénom, Mot de passe, confirmation du mot de passe, email, téléphone(non obligatoire).  Basic Profile - Level 1 Name, First Name, Password, Confirmation of Password, Email, Telephone (not required).

Profil avancé - Niveau 2 Téléphone portable, adresse, position géographique, langue, débit de la connexion mobile (GSM, GPRS ou UMTS), support préféré de réception en fonction de la date et de l'heure, sécurité question, sécurité réponse, limitation du nombre d'alertes.  Advanced profile - Level 2 Mobile phone, address, geographical position, language, mobile connection speed (GSM, GPRS or UMTS), preferred reception support depending on the date and time, security question, security answer, limitation number of alerts.

Profil expert - Niveau 3 L'utilisateur peut définir son profil manuellement, avec une liste de ses centres d'intérêts, (Sous)industries pour les professionnels (Exemple: Services financiers, etc.), (sous)catégories pour les particuliers (Exemple: Sport, Musique, Cinéma, etc.), ou bien utiliser une définition automatisée: dans un souci de simplification, des pré catégories lui sont proposées où différents intérêts ont été choisis.  Expert Profile - Level 3 The user can define his profile manually, with a list of his interests, (Sub) industries for professionals (Example: Financial services, etc.), (sub) categories for individuals (Example : Sport, Music, Cinema, etc.), or use an automated definition: for the sake of simplification, pre-categories are proposed where different interests have been chosen.

A titre indicatif, ces pré-catégories peuvent être: Femmes (contient par exemple les catégories: Cinéma, People ).  As an indication, these pre-categories can be: Women (contains, for example, the categories: Cinema, People).

Adolescents (contient par exemple les catégories: jeux, spectacles, musique).  Teenagers (contains, for example, categories: games, shows, music).

Sport (contient par exemple les catégories: Sport, Cinéma).  Sport (contains for example the categories: Sport, Cinema).

Jeunes cadres, ou prosumers (contient les catégories: Services financiers, Football, Fl).  Young executives, or prosumers (contains categories: Financial Services, Football, Fl).

Affichage automatique Les données de l'utilisateur sont automatiquement remplies, par exemple lorsqu'il vérifie ses données personnelles ou lorsqu' il procède à un paiement. Par exemple, s' il visite un site de vendeur de produits grand public, et s'il désire acheter un produit, un message apparaît lui demandant l'autorisation de transmettre automatiquement au vendeur ses données personnelles de paiement. Ces dernières sont transmises après autorisation et validation du formulaire lui présentant ces données.  Automatic display The user's data is automatically filled, for example when verifying his personal data or when making a payment. For example, if he visits a site selling consumer products, and if he wants to buy a product, a message appears asking him permission to automatically send the seller his personal payment data. These are transmitted after authorization and validation of the form presenting these data.

Supports d'affichage Les événements ou autres type d'informations, peuvent être envoyés comme des alertes vers les terminaux suivants: É Téléphone Mobiles (notamment compatibles WAP, GPRS ou 3G).  Display media Events or other types of information can be sent as alerts to the following devices: • Mobile phone (including WAP, GPRS or 3G compatible).

É Internet (PC) É Télévision interactive.  É Internet (PC) É Interactive television.

É Assistants Personnels.Personal Assistants.

Les pages affichées apparaissent de manière à ce que le format du support soit respecté.  The displayed pages appear so that the media format is respected.

L'utilisateur peut accéder aux informations d'une manière simple, facile et rapide, par exemple en cliquant sur un 35 lien présent sur l'événement envoyé. 10  The user can access the information in a simple, easy and fast way, for example by clicking on a link present on the sent event. 10

Toutes les informations extraites du système sont facilement accessibles à partir des divers types de terminaux.  All the information extracted from the system is easily accessible from the various types of terminals.

É Pour les téléphones mobiles: via SMS (textes), MMS (multimédias) ou la transformation de texte en parole.  É For mobile phones: via SMS (text), MMS (multimedia) or the transformation of text into speech.

É Pour les ordinateurs par Email.É For computers by Email.

É Pour les assistants personnels par la Synchronisation.  É For PDAs by Synchronization.

Les informations sont envoyées à l'utilisateur en fonction de son profil. L'utilisateur choisit le type de terminal sur lequel il souhaite recevoir ses informations. Le type de terminal peut être différent selon l'heure de la journée.  The information is sent to the user according to his profile. The user chooses the type of terminal on which he wishes to receive his information. The type of terminal may be different depending on the time of day.

Autres fonctions du système La plate-forme regroupe l'ensemble des données relatives à l'utilisateur. Ces données sont définies de façon à sécuriser son accès, personnaliser le contenu proposé ainsi que son mode de distribution/accès, gérer l'ensemble des fonctionnalités - gratuites ou payantes - dont il peut bénéficier: É Les données personnelles.  Other system functions The platform groups together all the data relating to the user. This data is defined in order to secure its access, personalize the proposed content as well as its mode of distribution / access, manage all the features - free or paid - which it can benefit: É Personal data.

É Les centres d'intérêt.É Interests.

É Les filtres (par exemple la langue).  É Filters (eg language).

L'ensemble des informations présentes dans la plate-forme peut être consulté et modifié à partir de n' importe quel 25 terminal et à tout moment.  All the information present in the platform can be viewed and modified from any terminal and at any time.

Les données personnelles Il s'agit de l'ensemble des coordonnées personnelles de l'utilisateur.  Personal data This is the set of personal details of the user.

Certaines de ces informations (login, mot de passe, 30 adresse e-mail) sont obligatoires afin de bénéficier des fonctionnalités de base de la plate-forme.  Some of this information (login, password, e-mail address) is required in order to benefit from the basic functionalities of the platform.

De manière générale, l'activation des différentes fonctionnalités de la plate-forme (par exemple les rappels, le calendrier partagé, la messagerie unifiée, etc.) est directement corrélée au type et à la quantité d'informations personnelles fournies par chacun des utilisateurs.  In general, activation of the various features of the platform (eg reminders, shared calendar, unified messaging, etc.) is directly correlated to the type and amount of personal information provided by each user. .

Les centres d'intérêt On propose le contenu le plus pertinent possible à chacun des utilisateurs. La plate-forme assure donc, au travers de filtres sémantiques et contextuels, que le contenu proposé correspond véritablement au contenu expressément demandé.  Interests The most relevant content is proposed to each user. The platform thus ensures, through semantic and contextual filters, that the proposed content truly corresponds to the content specifically requested.

De plus, la plate-forme propose de manière dynamique à chaque utilisateur de compléter ses centres d'intérêt en fonction de contenus régulièrement demandés mais pas encore enregistrés dans son profil. De cette manière, la base de profils peut être mise à jour régulièrement. Par exemple, si un utilisateur veut acheter une voiture, il consultera les évènements attachés à la vente des voitures. Le centre d'intérêt correspondant peut alors être ajouté à son profil, et il recevra automatiquement ce type d'évènement.  In addition, the platform dynamically offers each user to complete his interests based on content regularly requested but not yet recorded in his profile. In this way, the profile database can be updated regularly. For example, if a user wants to buy a car, he will look at events related to the sale of cars. The corresponding interest can then be added to his profile, and he will automatically receive this type of event.

On regroupe l'ensemble des catégories, sous-catégories et mots-clefs choisis par chacun des utilisateurs afin de personnaliser le contenu qui lui sera envoyé.  We group together all categories, subcategories and keywords chosen by each user to customize the content that will be sent.

On peut, dans un premier temps, limiter à trois l'arborescence de chacune des catégories, par exemple Sport/Football/Dl. A chacune de ces catégories ou sous-catégories peuvent être associés un ou plusieurs mots clefs afin d'accroître la pertinence du contenu proposé (par exemple, un joueur de Dl particulier).  We can, at first, limit to three the tree of each category, for example Sport / Football / Dl. Each of these categories or sub-categories may have one or more keywords associated with them to increase the relevance of the proposed content (for example, a particular Dl player).

Les filtres Chaque utilisateur peut définir les filtres suivants: Origine du contenu, par exemple des pays, tels que France, Allemagne et Chine.  The filters Each user can define the following filters: Origin of the content, for example countries, such as France, Germany and China.

- Langue du contenu.- Language of the content.

- Terminaux sur lesquels ces informations seront accessibles: PC, Mobile, PDA (assistant personnel).  - Terminals on which this information will be accessible: PC, Mobile, PDA (personal assistant).

- Nombre maximum de-mails d'alerte par jour.  - Maximum number of alert emails per day.

- Heure et terminal de réception des alertes. Plusieurs créneaux sont possibles: jour, semaine, heures, 35 terminal.  - Time and terminal for receiving alerts. Several slots are possible: day, week, hours, 35 terminal.

Les filtres permettent également de personnaliser l'interface utilisateur et le type de contenu affecté à chacun des terminaux.  Filters also customize the user interface and the type of content assigned to each device.

Centre des messages L'objectif du Centre des messages est de permettre à chaque utilisateur de communiquer facilement au sein d'une communauté : chat , forum, messagerie instantanée mais aussi vers l'extérieur: gestion des courriers, carnets d'adresses, etc. On fait appel aux technologies suivantes: messagerie unifiée, convertisseurs de texte en voix et de voix en texte, et synchronisation avec l'ensemble des terminaux.  Message Center The purpose of the Message Center is to enable each user to communicate easily within a community: chat, forum, instant messaging, but also outside: management of mail, address books, etc. The following technologies are used: unified messaging, text to voice and voice to text converters, and synchronization with all terminals.

Le centre de messages permet la facturation, notamment de l'envoi de SMS et l'ensemble des fonctionnalités à forte valeur ajoutée, que l'utilisateur peut payer soit en acceptant un message publicitaire associé à chaque utilisation, soit par pré-paiement, soit par paiement à chaque utilisation.  The message center allows billing, including the sending of SMS and all features with high added value, that the user can pay either by accepting an advertising message associated with each use, or by pre-payment or by payment with each use.

Répertoires d'adresses Un utilisateur peut créer un nombre illimité de répertoires qu'il peut nommer à sa guise par exemple: amis, relations professionnelles, restaurants, etc. Il a la possibilité de consulter simultanément les données de l'ensemble de ses répertoires.  Address Directories A user can create an unlimited number of directories which he can name as he wishes, for example: friends, business relations, restaurants, etc. It has the ability to simultaneously view data from all its directories.

L'utilisateur peut en un click appeler une fiche vierge, modifier un ou plusieurs champs d'un contact, ou effacer 25 un contact existant.  The user can in one click call a blank card, change one or more fields of a contact, or erase an existing contact.

En cliquant soit sur le champ e-mail, soit sur le champ téléphone portable, l'utilisateur accède à une fenêtre d'édition et d'envoi de message, l'adresse e-mail ou le numéro de portable étant automatiquement placé dans le champ correspondant.  By clicking either on the e-mail field or on the mobile phone field, the user accesses a window for editing and sending messages, the e-mail address or the mobile number being automatically placed in the corresponding field.

L'utilisateur peut aussi rechercher un contact par mot clef (recherche du mot sur l'ensemble des champs) ou par catégories (ex. Ville = Paris) d'information sur l'ensemble de ses répertoires.  The user can also search for a contact by keyword (search of the word on all the fields) or by categories (eg Ville = Paris) of information on all of its directories.

Le calendrier Le calendrier est un des éléments centraux du système, puisqu'il permet à chaque utilisateur de créer son propre guide des événements qu'il souhaite suivre sur le réseau internet. A cette fonction centrale de guide profilé, le calendrier associe des fonctionnalités spécifiques, lui permettant notamment d'être rappelé ou de retransmettre facilement ses événements vers des contacts ou une communauté.  The calendar The calendar is one of the central elements of the system, since it allows each user to create his own guide of the events he wants to follow on the Internet. In this central profiled guide function, the calendar associates specific functionalities, notably allowing it to be recalled or to retransmit easily its events to contacts or a community.

L'utilisateur peut aussi utiliser le calendrier de manière classique (prises de rendez-vous, notes, rappel d'anniversaires, etc.) tout en bénéficiant des mêmes fonctionnalités associées.  The user can also use the calendar in a traditional way (making appointments, notes, reminders of birthdays, etc.) while benefiting from the same associated functionalities.

L'utilisateur peut, au choix, afficher son calendrier: en format jour, semaine, mois, année. Un calendrier mensuel additionnel est toujours présent à l'écran afin de pouvoir pointer vers une date précise, qui s'affiche alors sur le calendrier principal.  The user can choose to display his calendar: in day, week, month, year format. An additional monthly calendar is always present on the screen in order to be able to point to a specific date, which is then displayed on the main calendar.

Le pointeur d'événements affiche les titres des événements qui correspondent à la fois à la date choisie sur le calendrier et au profil (centres d'intérêt) défini par l'utilisateur.  The event pointer displays the event titles that correspond to both the date chosen on the calendar and the profile (points of interest) defined by the user.

Un bouton ajouter associé à chaque titre permet à l'utilisateur de référencer en un click l'événement sur le calendrier choisi.  An add button associated with each title allows the user to reference in a click the event on the chosen calendar.

En cliquant sur le titre de l'événement, l'utilisateur 25 obtient une description plus complète et accède à l'ensemble des fonctionnalités associées à un événement.  By clicking on the title of the event, the user 25 obtains a more complete description and accesses all the functionalities associated with an event.

Seul l'utilisateur a la possibilité d'enregistrer un événement sur son calendrier, et non le gestionnaire de la plate-forme.  Only the user has the option to record an event on his calendar, not the platform manager.

A chaque événement enregistré sur le calendrier sont associées les fonctions/indications suivantes: supprimer l'événement, activer/désactiver une alerte, retransmettre à un ami.  Each event recorded on the calendar is associated with the following functions / indications: delete the event, activate / deactivate an alert, relay to a friend.

L'utilisateur peut entrer un rendez-vous, une note ou 35 toute autre information sur son calendrier indépendamment des événements. A chacune de ses entrées, l'utilisateur peut associer les mêmes fonctionnalités que pour un événement. Fonctionnalités É Activer une alerte . Cette fonction permet d' activer l'envoi d' un message de rappel par e-mail ou SMS (à spécifier par l'utilisateur) X minutes/heures/jours avant le commencement de l'événement. La présence d'un logo signale si cette fonctionnalité a été activée ou non pour chaque événement.  The user can enter an appointment, a note or any other information on his calendar independently of the events. At each of its inputs, the user can associate the same functionalities as for an event. Features É Activate an alert. This function enables the sending of a reminder message by e - mail or SMS (to be specified by the user) X minutes / hours / days before the start of the event. The presence of a logo indicates whether this feature has been activated or not for each event.

Lorsque l'utilisateur choisit d'être alerté par e- mail, son adresse e-mail apparaît automatiquement dans l'adresse d'envoi. Si son adresse mail n'est pas présente dans ses données personnelles, un message l'invite à compléter son profil avec cette information.  When the user chooses to be alerted by e-mail, their e-mail address automatically appears in the sending address. If his email address is not present in his personal data, a message invites him to complete his profile with this information.

Si l'utilisateur choisit d'être alerté par SMS sur son téléphone mobile ou fixe, soit il accepte de payer par facturation sur son abonnement téléphonique, par micro-paiement, ou déduction de son compte pré-payé, soit il accepte de recevoir de la publicité avec le SMS envoyé. L'utilisateur peut choisir de limiter le nombre de messages SMS reçus par jour.  If the user chooses to be alerted via SMS on their mobile or landline phone, or they agree to pay by billing on their phone subscription, by micro-payment, or deduction from their pre-paid account, or they agree to receive advertising with the SMS sent. The user can choose to limit the number of SMS messages received per day.

É Choix du calendrier . Lors de chaque nouvelle entrée, l'utilisateur spécifie sur quel calendrier il souhaite enregistrer l'entrée. Cette fonction n'est active que si l'utilisateur a créé plus d'un calendrier.  É Choice of the calendar. At each new entry, the user specifies on which calendar he wishes to save the entry. This function is active only if the user has created more than one calendar.

É Retransmettre l'événement / l'entrée . Cette fonction permet d'envoyer, à un ou plusieurs contacts, sous forme de mail et/ou de SMS, le titre, la date, ainsi que l'heure de début et de fin de l'événement et/ou de l'entrée. L'utilisateur accède à son Carnet d'adresse en un click et sélectionne facilement l'adresse e-mail ou le numéro de mobile.  É Retransmit the event / entry. This function allows to send, to one or several contacts, in the form of e-mail and / or SMS, the title, the date, as well as the time of beginning and end of the event and / or of the entry . The user accesses his address book in one click and easily selects the e-mail address or the mobile number.

Si les numéros entrés ne figurent pas dans la base, un message propose à l'utilisateur de qualifier ce contact dans son Carnet d' adresse.  If the numbers entered do not appear in the database, a message proposes to the user to qualify this contact in his address book.

Calendriers multiples L'utilisateur a la possibilité de créer plusieurs 35 calendriers qu'il peut nommer à sa guise. La fonction tous calendriers permet d'afficher sur un seul et même calendrier l'ensemble des événements et entrées référencés.  Multiple calendars The user has the possibility to create several calendars which he can name as he wishes. The all calendars function makes it possible to display on a single calendar all the events and referenced entries.

Informations sur le système On prévoit des données de dialogue qui contiennent les 5 éléments suivants: Description du système / politique de confidentialité / utilisation / publicité et abonnement / programme de partenariat / nous contacter.  System Information Dialogue data is provided that contains the following 5 elements: System Description / Privacy Policy / Use / Advertising and Subscription / Partner Program / Contact Us.

Lorsque l'utilisateur clique sur l'une de ces sections, un descriptif texte de la section apparaît. Aide  When the user clicks on one of these sections, a text description of the section appears. Help

Un dialogue contient les éléments suivants: Utilisation du système / première visite / questions / nous contacter.  A dialog contains the following elements: Using the system / first visit / questions / contact us.

Lorsque l'utilisateur clique sur l'une de ces 15 sections, un descriptif texte de la section doit apparaît. Enregistrement d'événements Ajouter à mon calendrier: En un seul click, on peut enregistrer un événement dans le calendrier choisi, en intégrant automatiquement son titre, la date, l'heure de début et l'heure de fin.  When the user clicks on one of these 15 sections, a text description of the section must appear. Event registration Add to my calendar: In one click, you can record an event in the chosen calendar, automatically integrating its title, date, start time and end time.

Ajouter à mon profil: A côté de chaque événement, un bouton ajouter à mon profil permet d'enregistrer la catégorie ou sous-catégorie dont dépend l'événement dans le profil mes centres d'intérêt de l'utilisateur.  Add to my profile: Next to each event, a button add to my profile allows you to save the category or subcategory on which the event depends in the profile my interests of the user.

Envoi à un ami: on peut retransmettre un événement à un contact présent au non dans le carnet d'adresses de l'utilisateur, soit sous forme de email, soit sous forme de SMS.  Sending to a friend: we can retransmit an event to a contact present at no in the address book of the user, either as an email or as SMS.

Demander une alerte: L'utilisateur peut activer une 30 alerte pour chacun des événements présents sur l'un de ses calendriers.  Request an alert: The user can activate an alert for each of the events present on one of his calendars.

Pour chaque événement, il peut choisir sur quel terminal internet il souhaite être alerté (e-mail, SMS), et combien de temps avant l'événement il souhaite recevoir l'alerte (minutes/heures/jours) Un pictogramme indique lorsqu'une alerte est activée pour un événement.  For each event, he can choose on which internet terminal he wants to be alerted (e-mail, SMS), and how long before the event he wants to receive the alert (minutes / hours / days) A pictogram indicates when a alert is enabled for an event.

Options Onglets: L'utilisateur peut définir ses propres onglets représentant les centres d'intérêts qu'il a choisis (par exemple: Football, Zidane, etc). Ces Onglets apparaissent alors dans la page d'accueil de l'utilisateur. Le nom de ces onglets est modifiable ou effaçable.  Options Tabs: The user can define his own tabs representing the areas of interest he has chosen (for example: Football, Zidane, etc.). These tabs appear in the user's home page. The name of these tabs is editable or erasable.

Nouvelles Le système propose deux éditoriaux distincts: É le premier est commun à l'ensemble des utilisateurs d'un même pays et est édité par un administrateur.  News The system offers two distinct editorials: É the first is common to all users in the same country and is edited by an administrator.

É Le second est spécifique à chacun des utilisateurs en fonction des catégories et sous-catégories présentes dans son profil centres d'intérêt . Il est composé des événements les plus représentatifs de chacune des catégories, la sélection se faisant par l'intermédiaire de l'administrateur du système.  The second is specific to each user according to the categories and subcategories present in their profile of interests. It is composed of the most representative events of each category, the selection being done through the administrator of the system.

Accès de l'utilisateur du système L' accès de l'utilisateur se fait à l'aide: É de cookies , afin de personnaliser la page d'accueil en fonction du profil connu de l'utilisateur.  System user access The user 's access is by means of: • cookies, in order to personalize the home page according to the known profile of the user.

É d' un login et d' un mot de passe permettant de sécuriser 1' accès.  É a login and password to secure 1 access.

É d'un mot de passe supplémentaire pour toutes les 25 zones de transactions, qui sont par ailleurs sécurisées. 1.5. Les autres utilisateurs Fournisseur de contenu Chaque fournisseur de contenu a accès à un espace, sécurisé par login et mot de passe, comprenant: É la liste de ses événements référencés, É les fournisseurs de services sur lesquels ses évènements sont référencés, É les statistiques relatives visiteurs qui ont été drainés sur chacun de leurs événements, et É la liste des services spécifiques auxquels il aura souscrit.  É an additional password for all 25 transaction areas, which are otherwise secure. 1.5. Other users Content provider Each content provider has access to a login and password secured area, including: É the list of its referenced events, É the service providers on which its events are referenced, É the related statistics visitors who have been drained on each of their events, and É the list of specific services to which he has subscribed.

Fournisseur de services Chaque Fournisseur de services a accès à un espace, 5 sécurisé par login et mot de passe, comprenant: É le nombre de clients ayant souscrit au service offert, DPG, et souscrit.  Service Provider Each Service Provider has access to a secure login and password 5 area, which includes: É the number of clients who have subscribed to the service offered, DPG, and subscribed.

É les statistiques relatives aux clients utilisant le É la liste des services spécifiques auxquels il a  É the statistics relating to the customers using the É the list of the specific services to which he has

2. Description technique2. Technical description

2.1. Architecture générale Celle-ci est représentée sur la figure 1 qui fait 15 partie intégrante de la présente description.  2.1. General Architecture This is shown in Figure 1 which is an integral part of this description.

2.1.1. Rôle de chacun des acteurs 1. Fournisseur de services 18 Un fournisseur de services représente un groupe d' utilisateurs finaux. Il s' agit par exemple de l'opérateur au travers duquel une personne X se connecte à la plate-forme.  2.1.1. Role of each of the actors 1. Service Provider 18 A service provider represents a group of end-users. This is for example the operator through which a person X connects to the platform.

Les services auxquels l'utilisateur peut accéder peuvent varier selon le fournisseur de services.  The services that the user can access may vary by service provider.

Le gestionnaire de la plate-forme définit les services et catégories des fournisseurs de services. Le fournisseur de services propose ensuite à ses utilisateurs de souscrire à un certain nombre de services choisis à partir des ensembles de services qu'il peut proposer.  The platform manager defines the services and categories of the service providers. The service provider then proposes to its users to subscribe to a certain number of services selected from the sets of services that it can offer.

2. Utilisateur final 15 Un utilisateur final est obligatoirement associé à un 30 fournisseur de services et ne peut souscrire qu'aux services contenus dans les ensembles de services offerts par ce fournisseur de services.  2. End-User 15 An end-user is necessarily associated with a service provider and can only subscribe to the services contained in the service packages offered by this service provider.

A chaque utilisateur est associé un profil (centre d'intérêts), qui lui permet de filtrer les événements selon ses 35 catégories préférées.  Each user is associated with a profile (center of interest), which allows him to filter events according to his 35 favorite categories.

3. Fournisseur de contenu 13 Chaque fournisseur de contenu reconnu a un accès plus ou moins restreint sur le site de la plate-forme.  3. Content Provider 13 Each recognized content provider has more or less restricted access to the platform's site.

Les fournisseurs de contenu ont donc accès à certains 5 services particuliers, qui leur permettent, par la suite, de suivre leurs informations.  Content providers therefore have access to certain specific services, which then allow them to track their information.

4. Webmaster 14 Il s'agit de l'administrateur du site.  4. Webmaster 14 This is the site administrator.

5. Editorialiste Les éditorialistes représentent l'équipe de gestion des contenus du site.  5. Editorialist The editorialists represent the content management team of the site.

Un éditorialiste est responsable des événements présentés sur les branches de catégories qu'il est chargé d'administrer. Il reçoit les messages d'alerte concernant de nouveaux événements classés dans sa branche et qui n'ont pu être complètement validés, et donc encore invisibles pour les utilisateurs. Il décide de les rendre disponibles ou non.  An editorialist is responsible for the events presented on the categories of categories he is responsible for administering. It receives alert messages about new events classified in its branch and that could not be fully validated, and therefore still invisible to users. He decides to make them available or not.

2.1.2. Format XML/DTD Le format XML/DTD est une norme de représentation des 20 événements entre la plate-forme et les fournisseurs de contenu. 2. 1.3. Les composants de la plate-forme Les principaux composants de la plate-forme sont: É Le collecteur 19: Il s'agit du composant principal, qui récupère et traite les contenus, et les stocke dans la base des contenus.  2.1.2. XML / DTD Format The XML / DTD format is a standard for representing 20 events between the platform and content providers. 2. 1.3. The platform components The main components of the platform are: É The collector 19: This is the main component, which retrieves and processes the contents, and stores them in the content base.

É Le composant Administration 14: Il est chargé de l'administration des différents acteurs, des ressources, des catégorise et des événements.  É The Administration component 14: It is in charge of the administration of the different actors, the resources, the categorises and the events.

É Le composant Calendrier et notification 16:Il 30 est chargé de la gestion du calendrier et de la notification des évènements aux utilisateurs finaux.  É The Calendar and Notification 16: Il 30 component is responsible for managing the calendar and reporting events to end users.

É Présentation des données 17: il fournit les interfaces d'accès aux différents acteurs.  É Data presentation 17: it provides access interfaces to the different actors.

Ces composants reposent sur une infrastructure I leur 35 offrant les services nécessaires. Cette infrastructure comprend: É Le système d'exploitation.  These components are based on an infrastructure providing the necessary services. This infrastructure includes: É The operating system.

É Le système de gestion de bases de données.  É The database management system.

É L'accès aux réseaux pour la messagerie et le transfert de fichiers.  É Access to networks for messaging and file transfer.

É Les éditeurs.É Publishers.

É Les navigateurs.É Browsers.

É Le traitement du langage XML/DTD.  É XML / DTD processing.

2.2. Fonctionnement 2.2.1. Collecte des données chez le fournisseur de contenu. Cette collecte est représentée sur la figure 2.  2.2. Operation 2.2.1. Collection of data at the content provider. This collection is represented in FIG.

1.- Le module de collecte 22 envoie une requête http 20 de collecte d'un nouveau contenu à une fréquence déterminée par l'administrateur et correspondant à l'information source de ce fournisseur de contenu.  1.- The collection module 22 sends a request http 20 for collecting new content at a frequency determined by the administrator and corresponding to the source information of this content provider.

Ce module 22 a pour fonction de collecter, classer, stocker, analyser, administrer et gérer les règles relatives aux événements.  This module 22 has the function of collecting, classifying, storing, analyzing, administering and managing the rules relating to events.

2.- Sur réception de cette requête le fournisseur de contenu 24 retourne (26) un document conforme à la représentation XML/DTD, décrivant un nouvel événement.  2. Upon receiving this request, the content provider 24 returns (26) a document conforming to the XML / DTD representation, describing a new event.

3.- Dans le module 22, le récupérateur d'événement envoie alors ce document à un moyen de classement.  3. In the module 22, the event collector then sends this document to a filing means.

4.- Après analyse par le moyen de classement, le contenu est envoyé (28) pour stockage dans une base 30 grâce à un système d'indexation permettant sa recherche rapide en fonction des informations de la représentation XML/DTD.  4. After analysis by the ranking means, the content is sent (28) for storage in a database 30 by means of an indexing system allowing its rapid search according to the information of the representation XML / DTD.

5' .- Dans le cas où le contenu n'a pu être classé 30 correctement, le moyen de classement en informe (32) la personne responsable du contenu, en envoyant sur son terminal 34 un courrier électronique.  In the case where the contents could not be classified correctly, the filing means informs (32) the person responsible for the content, by sending on his terminal 34 an electronic mail.

5.- Après avoir classé l'événement, le module 22 interroge (36) la Base de Données 38 des fournisseurs de contenu 35 afin de récupérer les informations concernant le fournisseur de 25 contenu ayant déclaré l'événement (par exemple les règles spécifiques à ce fournisseur). Cette base 38 administre les contenus, fournit les règles et stocke les événements.  5. After classifying the event, the module 22 queries (36) the Content Provider Database 38 to retrieve information about the content provider having declared the event (for example, the rules specific to this provider). This database 38 administers the contents, provides the rules and stores the events.

6.- Ensuite le document XML est analysé afin de vérifier sa conformité par rapport aux règles établies dans la base 42 des règles. Certaines règles dépendent du fournisseur de contenu, d'autres sont des règles générales. L'analyse est effectuée dans le module 22 avec consultation (44) de la base 42 dans la base 30.  6.- Then the XML document is analyzed in order to verify its conformity with the rules established in the base 42 of the rules. Some rules depend on the content provider, others are general rules. The analysis is carried out in module 22 with consultation (44) of base 42 in base 30.

7.- Le document est positionné (46) à l'état (conforme ou non conforme) dans la base 30.  7.- The document is positioned (46) in the state (compliant or non-compliant) in the base 30.

7' .- En cas de non-conformité, l'analyseur d' événement du module 22 en informe (50) la personne responsable (administrateur en général), en lui envoyant un courrier 15 électronique par l'intermédiaire du module 34.  7 '.- In the event of non-compliance, the event analyzer of module 22 informs (50) the responsible person (administrator in general) by sending him an electronic mail via module 34.

8' .- Le module 34 active alors (54) une interface de notification.  8 '.- The module 34 then activates (54) a notification interface.

9' .- L'interface 52 active alors (56) un module de messagerie 58 afin de générer l'envoi d'un mail vers 20 l'administrateur.  9 '.- The interface 52 then activates (56) a mail module 58 to generate the sending of an email to the administrator.

10' .- Le module 58 génère l'envoi (60) de mail à l'administrateur grâce à son client SMTP intégré.  10 '.- The module 58 generates sending (60) mail to the administrator through its integrated SMTP client.

2.2.2. Réception de messages en provenance du fournisseur de contenu.  2.2.2. Receiving messages from the content provider.

Cette réception est représentée sur la figure 3.  This reception is shown in FIG.

1.- Le fournisseur de contenu 70 fait parvenir (72) le document XML par email à l'adresse d'un programme d'écoute daemon SMTP.  1. Content provider 70 sends (72) the XML document by email to the address of a SMTP daemon listener.

2.- Sur réception de cet e-mail, le daemon SMTP 74 30 transmet (76) le document reçu au module 22 grâce à l'interface fournie par ce dernier.  2. Upon receiving this e-mail, the SMTP daemon 74 transmits (76) the received document to the module 22 through the interface provided by the latter.

3.- Le traitement est ensuite analogue à celui décrit en 2.2.1.  3.- The treatment is then similar to that described in 2.2.1.

2.2.3. Accès http offert au fournisseur de contenu 35 Cet accès est représenté sur la figure 4.  2.2.3. HTTP access offered to the content provider 35 This access is represented in FIG. 4.

1.- Le fournisseur de contenu peut déclarer et envoyer (82) un nouvel événement à l'aide d'une page 84 incluant tous les champs décrits dans le format XML/DTD. Cette page est présentée sous forme de formulaire; l'événement est engendré et envoyé (86), après authentification, au récupérateur d' événement.  1.- The content provider can declare and send (82) a new event using a page 84 including all the fields described in the XML / DTD format. This page is presented as a form; the event is generated and sent (86), after authentication, to the event collector.

2.- Sur réception du document XML, le module envoie alors ce document à son moyen de classement pour vérifier que l'événement est classable.  2. Upon receiving the XML document, the module then sends this document to its classification means to verify that the event is classifiable.

3.- Après avoir vérifié que 1' événement était classable, les informations concernant le fournisseur de contenu ayant déclaré l'événement sont extraites (88) de la base de données 41 des fournisseur de contenus.  3. After verifying that the event was classifiable, information about the content provider that reported the event is retrieved (88) from the content provider database 41.

4.- Ensuite le document xml est analysé afin de 15 vérifier sa conformité par rapport aux règles stockées dans la base de règles.  4. Then the xml document is scanned for compliance with the rules stored in the rule base.

5.- En fonction du résultat de ces traitements une réponse est renvoyée au récupérateur d'événement.  5.- Depending on the result of these processes, a response is sent back to the event collector.

6.- Cette réponse est retournée au fournisseur de 20 contenu 80 par l'intermédiaire de la page 84.  6. This response is returned to the content provider 80 via page 84.

7.- En fonction des résultats contenus dans cette réponse le fournisseur de contenu 80 a les choix suivants: É soit reprendre les opérations de 2 à 6, si les résultats ne sont pas corrects, É soit demander le stockage de l'événement dans la base de données 30 de la plate-forme si les résultats sont corrects.  7.- Depending on the results contained in this response, the content provider 80 has the following choices: E either repeat the operations from 2 to 6, if the results are not correct, E either request the storage of the event in the database 30 of the platform if the results are correct.

8.-Le module 22 est informé par son récupérateur d'événement 84 de la demande de stockage.  8. The module 22 is informed by its event recuperator 84 of the storage request.

9.- Le contenu est stocké dans la base 30 grâce un système d'indexation permettant sa recherche rapide des informations de la DTD.  9.- The content is stored in the base 30 through an indexing system for its quick search information DTD.

10.- et 11.- Le fournisseur de contenu 80 via le module 22.  10.- and 11.- The content provider 80 via the module 22.

2.3. Description des modules logiciels  2.3. Description of the software modules

en fonction est informé 2.3.1. Collecte des données La figure 5 représente le module 22.  in office is informed 2.3.1. Data Collection Figure 5 shows the module 22.

Le module 22 a pour but de récupérer les événements, de les analyser et de les stocker dans la base de données.  The purpose of the module 22 is to retrieve the events, analyze them and store them in the database.

Ce module 22 est une application basée sur une infrastructure capable d'envoyer des requêtes HTTP vers les serveurs internet des fournisseurs de contenu, de manière automatique et répétée ou de manière ponctuelle, puis de récupérer la réponse du site distant, d'en extraire un ou plusieurs événements qui seront vérifiés et validés, puis stockés dans la base afin de les rendre facilement disponibles pour toute application du portail (catégorisation, guide d' évènements...) . Du côté du fournisseur de contenu, un serveur internet doit être capable de recevoir une demande d'événements et de renvoyer les données pertinentes au format explicitement défini. Le module 22 comporte les sous-modules suivants: É Un collecteur d'événement (ECOL), ou récupérateur d'événement, gérant le processus de collecte et de traitement des informations.  This module 22 is an application based on an infrastructure capable of sending HTTP requests to the internet servers of the content providers, automatically and repeatedly or in a timely manner, then retrieving the response from the remote site, extracting one or several events that will be verified and validated, then stored in the database to make them easily available for any portal application (categorization, event guide ...). On the content provider side, an internet server must be able to receive an event request and return the relevant data in explicitly defined format. The module 22 comprises the following sub-modules: É An event collector (ECOL), or event collector, managing the process of collecting and processing information.

* É Un système de polling (EPOL), permettant d' aller chercher le contenu chez les fournisseurs de contenu en se comportant comme un client HTTP.* É A polling system (EPOL), allowing to get content from content providers by acting as an HTTP client.

É Un récepteur de courriers (EMAI), rattaché au 25 serveur de Notification. Il est associé à une adresse e-mail réservée à la réception d'événements. Il est capable d'extraire les données utilisables des mails reçus.  É A mail receiver (EMAI), attached to the Notification server. It is associated with an e-mail address reserved for the reception of events. It is able to extract usable data from received mails.

É Une porte d'accès (EJSP), permettant aux fournisseurs de contenu d'accéder eux-mêmes à la plate-forme afin de demander l'enregistrement d'événements. Ces événements sont vérifiés et validés de la même manière que lorsqu'ils parviennent par polling ou par mail, à ceci près que l'opérateur est immédiatement prévenu de la non conformité ou de la non validité de son événement.  É An access door (EJSP), allowing content providers to access the platform themselves to request the recording of events. These events are verified and validated in the same way as when they arrive by polling or email, except that the operator is immediately notified of the non-compliance or non-validity of his event.

É Un moyen de classement (ECLA). Une fois le XML analysé et la conformité à la DTD vérifiée, il effectue le classement en catégories de l'événement.  É A means of classification (ECLA). Once the XML has been parsed and checked for compliance with the DTD, it performs the categorization of the event.

É Un analyseur d'événement (EANA), reçoit les événements non validés provenant du polling, du formulaire ou du mail, après classement le sous-module par ECLA. En interprétant et appliquant les règles contenues dans la base 42, il décide de la validité des évènements.  É An event analyzer (EANA), receives uncommitted events from polling, form or mail, after the sub-module has been classified by ECLA. By interpreting and applying the rules contained in base 42, he decides on the validity of events.

2.3.1.1. Le récupérateur d'événements ECOL 2.3.1.1.1. Objectif ECOL est le sous-module central du module 22. Il a pour but de répartir les accès aux autres sous-modules et de gérer la réception des données reçues par les différentes entrées (polling, mail, page JSP).  2.3.1.1. The ECOL event collector 2.3.1.1.1. Objective ECOL is the central sub-module of module 22. It aims to distribute access to other sub-modules and manage the reception of data received by the different entries (polling, mail, JSP page).

Ce module se charge également de l'interrogation des sites des fournisseurs de contenu, soit de façon automatique et planifiée, grâce à EPOL, soit ponctuelle, via des requêtes pré-formatées.  This module is also responsible for querying sites of content providers, either automatically and planned, through EPOL, or one-off, via pre-formatted queries.

2.3.1.1.2. Gestion des requêtes ponctuelles Une requête vers un fournisseur de contenu peut être 20 lancée ponctuellement par l'administrateur ou par une personne autorisée via l'interface d'administration. 1. L'interface d'administration propose la liste des fournisseurs de  2.3.1.1.2. Management of punctual requests A request to a content provider may be initiated punctually by the administrator or by an authorized person via the administration interface. 1. The administration interface proposes the list of providers of

contenu disponibles et leurs requêtes. Il peut y avoir plusieurs requêtes possibles par fournisseur de contenu.  available content and their requests. There may be several possible queries per content provider.

2. L'administrateur choisit le (ou les) fournisseur(s) de contenu à interroger et les requêtes à utiliser.  2. The administrator selects the content provider (s) to query and the queries to use.

3. Il peut alors lancer les interrogations en 30 cliquant sur le bouton Lancer .  3. He can then launch the queries by clicking on the Launch button.

4. Les requêtes sont lancées l'une après l'autre.  4. The requests are launched one after the other.

5. Pour chacune d'elles: 6. Le moyen de requête d'information (ISRQ) reconstruit l'URL (adresse du fournisseur de contenu à 35 interroger).  5. For each of them: 6. The information request means (ISRQ) reconstructs the URL (address of the content provider to be interrogated).

7. Le sous-module EPOL, utilise cet URL pour interroger le serveur du Fournisseur de contenu.  7. The EPOL submodule uses this URL to query the Content Provider server.

8. Il attend en réponse un flux XML au format prédéfini.  8. It waits in response for an XML stream in the predefined format.

9. Ce flux est renvoyé au sous-module ECOL.  9. This flow is returned to the ECOL submodule.

10. L'administrateur est informé en cas de problème sur l'une des requêtes.  10. The administrator is informed if there is a problem with one of the requests.

2.3.1.1.3. Gestion des requêtes planifiées Un système d'interrogation automatique des fournisseurs de contenu permet la mise à jour de la base des événements. Ces interrogations sont paramétrées via l'interface d'administration: quels fournisseurs de contenu sont interrogés, sur quelles requêtes et selon quel intervalle de temps.  2.3.1.1.3. Scheduled query management An automatic query system for content providers allows the updating of the event database. These queries are set via the administration interface: which content providers are queried, on which queries and according to which time interval.

L'interrogation des sites distants se fait de la même manière que pour une requête ponctuelle.  Querying remote sites is the same as for a one-time query.

2.3.1.2. Sous-module EPOL A intervalles réguliers, qui sont fonction de l'information source à récupérer, ce sous-module génère des requêtes HTTP à destination du fournisseur de contenu. En réponse à ces requêtes, le serveur HTTP du fournisseur de contenu renvoie un document au format XML (conforme à la DTD) contenant la description de un ou de plusieurs événements.  2.3.1.2. EPOL Submodule At regular intervals, which depend on the source information to be retrieved, this submodule generates HTTP requests to the content provider. In response to these requests, the content provider's HTTP server returns a document in XML (DTD-compliant) format containing the description of one or more events.

Après récupération, l'événement (ou la liste) est transmis au sous-module (ECOL) pour la suite des traitements (classement, analyse, stockage, gestion d'état).  After recovery, the event (or the list) is transmitted to the sub-module (ECOL) for further processing (classification, analysis, storage, state management).

Ce fonctionnement est représenté sur la figure 6.  This operation is shown in FIG.

1. et 2.- A intervalles réguliers, ECOL interroge (90 et 92) les bases de données 43 par l'intermédiaire du module DAMA afin de récupérer des informations liées aux fournisseurs de contenu.  1. and 2.- At regular intervals, ECOL queries (90 and 92) the databases 43 via the DAMA module in order to retrieve information related to the content providers.

3.- ECOL active (94) EPOL pour récupérer la nouvelle information source associée au fournisseur de contenu.  3.- ECOL activates (94) EPOL to retrieve the new source information associated with the content provider.

4.- EPOL génère alors une requête HTTP 96 de demande 35 d'information au fournisseur de contenu.  EPOL then generates an HTTP 96 request for information request to the content provider.

5.- En retour (cas normal) EPOL reçoit (98) un document XML décrivant un ou plusieurs nouveaux événements.  5.- In return (normal case) EPOL receives (98) an XML document describing one or more new events.

6.- EPOL transmet (100) alors à ECOL ce nouvel événement.  6.- EPOL then transmits (100) to ECOL this new event.

7.- 8 et 9.- ECOL commence alors les traitements par l'activation (102) d'ECLA afin de déterminer la catégorie dans laquelle l'événement sera classé. Pour cela ECLA interroge la table des catégories 108.  7.- 8 and 9.- ECOL then starts the treatments by activation (102) of ECLA to determine the category in which the event will be classified. For this ECLA queries the category table 108.

10.-,11.-, 12.- 13.- et 14.- ECOL active (110) alors le sous-module d'analyse EANA afin de déterminer l'état dans lequel il va positionner le (ou les) événement(s). Pour cela il interroge la base des règles 43 des fournisseurs de contenu et la table 45 des règles d'événements.  10 .-, 11.-, 12.- 13.- and 14.- ECOL activates (110) then the EANA analysis sub-module to determine the state in which it will position the event (s) ( s). For this it queries the basis of the rules 43 of the content providers and the table 45 of the rules of events.

15.- et 16.- Après analyse ECOL stocke en 114 et 15 positionne 1'(ou les) événement(s) dans 1' état déterminé. 2.3.1.3. Sous-module EMAI EMAI est un programme serveur en écoute permanente sur un port de commande. Celuici est capable d'interpréter le protocole SMTP afin de récupérer le corps du message au format multimédia MIME. A partir de ce corps de message le contenu du XML est extrait et renvoyé au sous-module ECOL.  15.- and 16.- After ECOL analysis stored at 114 and 15 positions the (or) event (s) in the determined state. 2.3.1.3. EMAI submodule EMAI is a server program that is constantly listening on a command port. It is able to interpret the SMTP protocol in order to recover the body of the message in MIME multimedia format. From this message body the content of the XML is extracted and returned to the ECOL submodule.

Ce fonctionnement va être décrit à l'aide de la figure 7.  This operation will be described using Figure 7.

1.- EMAI reçoit (120) dans le corps d'un e-mail, un 25 document XML décrivant un ou plusieurs nouveaux événements.  1. EMAI receives (120) in the body of an e-mail, an XML document describing one or more new events.

2.- EMAI (122) transmet alors à ECOL ce nouvel événement.  2.- EMAI (122) then transmits to ECOL this new event.

3.- 4.- et 5.- ECOL commence alors les traitements par l'activation 124 d'ECLA afin de déterminer la catégorie dans laquelle l'événement sera classé. Pour cela ECLA interroge 126, 128) la table des catégories 108.  3.- 4.- and 5.- ECOL then starts the ECLA activation 124 treatments to determine the category in which the event will be classified. For this ECLA queries 126, 128) the category table 108.

6.-, 7.- , 8. -, 9.- et 10.- ECOL active alors (130) le module d'analyse EANA afin de déterminer l'état dans lequel il va positionner 1' (ou les) événement(s). Pour cela il interroge la base des règles des fournisseurs de contenu 43 et la table 45 des règles d'événements.  6.-, 7.-, 8.-, 9.- and 10.- ECOL then activates (130) the EANA analysis module in order to determine the state in which it will position the (or) event ( s). For this it queries the base of the rules of the content providers 43 and the table 45 of the event rules.

11.- et 12.- Après le (ou les) événement(s) dans 2.3.1.4. Gestion des 5 contenu: EJSP Afin de permettre aux déclarer eux- mêmes de interface graphique, sous forme Page) est proposée. A partir formulaire) le fournisseur de manière transparente, un document XML définissant un nouvel événement.  11.- and 12.- After the event (s) in 2.3.1.4. Content management: EJSP In order to allow self-declaration of graphical interface, in form Page) is proposed. From form) the provider seamlessly, an XML document defining a new event.

Le sous-module EJSP est activé par l'utilisateur et fournit un accès direct au sous-module ECOL.  The EJSP submodule is user-activated and provides direct access to the ECOL submodule.

La figure 8 représente la collecte de contenus à l'aide du sous-module EJSP.  Figure 8 shows the collection of contents using the EJSP submodule.

1.- EJSP gère la connexion du fournisseur de contenu et ses entrées dans le formulaire.  1.- EJSP manages the connection of the content provider and its entries in the form.

2.- Lorsqu'il demande l'enregistrement après la saisie 20 de son événement, EJSP transmet (130) ce document à ECOL.  2. When requesting registration after the seizure of its event, EJSP transmits (130) this document to ECOL.

3.- 4.- 5.- 6.-, 7.- ECOL active alors (132) le module d'analyse EANA afin de déterminer l'état dans lequel il va positionner 1' (ou les) événement(s). Pour cela il interroge la base 43 des règles des fournisseurs de contenu et la table des 25 règles d'événements 45.  3.- 4.- 5.- 6.-, 7.- ECOL then activates (132) the EANA analysis module in order to determine the state in which it will position the (or) event (s). For this it queries the base 43 of the rules of the content providers and the table of the 25 event rules 45.

8.- Un diagnostic 134 est retourné à l'utilisateur lui offrant deux possibilités: É Ressaisir le formulaire si le diagnostic est négatif.  8.- A diagnosis 134 is returned to the user offering two possibilities: É Retype the form if the diagnosis is negative.

É Recommencer pour enregistrer un autre événement.  É Repeat to record another event.

Dans le premier cas, on reprend les opérations de 1 à 8. Si le diagnostic est positif, ECOL demande à stocker l'événement dans la base de données.  In the first case, we repeat the operations from 1 to 8. If the diagnosis is positive, ECOL asks to store the event in the database.

9 et 10 - ECOL stocke et positionne le (ou les) 35 événement(s) dans l'état déterminé dans la base 144.  9 and 10 - ECOL stores and positions the event (s) in the state determined in the base 144.

analyse ECOL stocke et positionne l'état déterminé dans la base 114.  ECOL analysis stores and sets the determined state in the base 114.

entrées de fournisseurs de fournisseurs de contenu de nouveaux événements, une 15 de fichier JSP (Java Server de cette interface (format contenu peut renseigner, de Une analyse préliminaire, concernant le formatage des données et leur cohérence entre elles, est effectuée lors de la soumission du formulaire. Ceci permet de prévenir rapidement l'utilisateur en cas de problèmes triviaux.  provider entries of content providers of new events, a JSP file (Java Server of this interface (format content can provide, A preliminary analysis, concerning the formatting of data and their consistency between them, is performed during the submission This allows you to quickly warn the user of trivial problems.

2.3.1.5. Sous-module: ECLA Le but du moyen de classement est d'identifier dans l'événement tout juste analysé sa position dans l'arbre des catégories.  2.3.1.5. Sub-module: ECLA The purpose of the ranking method is to identify in the event just analyzed its position in the category tree.

Comme montré sur la figure 9, ECLA est activé par ECOL avant stockage. Il lui transmet l'événement afin de déterminer le chemin de chacun des événements dans l'arbre des catégories. ECLA vérifie ce chemin pour chacun des événements. En cas d'incertitude pour classer (utilisation de l'étiquette sous-catégorie par exemple), une valeur d'état est fixée. En fonction de la valeur d'état, ECOL décide s'il doit envoyer un e-mail d'alerte.  As shown in Figure 9, ECLA is activated by ECOL before storage. He transmits the event to him to determine the path of each event in the category tree. ECLA checks this path for each event. In case of uncertainty to classify (use of subcategory label for example), a state value is set. Depending on the status value, ECOL decides whether to send an alert e-mail.

ECLA possède des interfaces avec ECOL et DAMA.  ECLA has interfaces with ECOL and DAMA.

Il est activé par ECOL pour l'identification de la 20 branche de l'arbre des catégories dans laquelle il faut classer l'événement. Il utilise les services offerts par DAMA pour accéder à la table de gestion des catégories.  It is activated by ECOL for identifying the branch of the category tree in which the event is to be classified. It uses the services offered by DAMA to access the category management table.

2.3.1.6. L'analyseur d'événements EANA Le but de l'analyseur (EANA) est de déterminer l'état à attribuer à un événement, à partir d'une base de règles fournies par un gestionnaire et décrivant une liste de critères liés aux fournisseur de contenu et aux événements.  2.3.1.6. The EANA Event Analyzer The purpose of the Analyzer (EANA) is to determine the state to be assigned to an event, from a rule base provided by a manager and describing a list of criteria related to the provider of content and events.

Après le classement de l'événement, le gestionnaire d' événements ECOL charge l'analyseur d' événements EANA d' en 30 analyser le contenu (les attributs).  After classifying the event, the ECOL event handler instructs the EANA event analyzer to parse its contents (the attributes).

Cette analyse se déroule en deux temps: É On vérifie le droit à l'enregistrement de son fournisseur de contenu d'après les données de son contrat, et de règles éventuelles qui lui sont liées.  This analysis takes place in two stages: É One verifies the right to the registration of his content provider according to the data of his contract, and of any rules which are related to him.

É On applique, pour valider l'événement, l'ensemble des règles nécessaires, ces règles étant différenciées selon le fournisseur de contenu.  É To validate the event, all the necessary rules are applied, these rules being differentiated according to the content provider.

Exemples de règles de validation: É Le fournisseur de contenu doit être connu.  Examples of validation rules: É The content provider must be known.

É Les champs doivent être correctement remplis et formatés.  É Fields must be correctly filled and formatted.

É Les URLs doivent être valides (voir LCHK).  É URLs must be valid (see LCHK).

É La date d'expiration doit être postérieure à la 10 date courante.  The expiration date must be after the current date.

Le résultat de cette validation est un statut (correcte, passable, insuffisante), accompagné de la liste des erreurs rencontrées, et, éventuellement, des attributs modifiés.  The result of this validation is a status (correct, passable, insufficient), accompanied by the list of errors encountered, and possibly modified attributes.

Seul le gestionnaire d'événement ECOL prend la décision de rendre cet événement visible aux utilisateurs et/ou d'envoyer des alertes au Webmaster ou à un éditorialiste.  Only the ECOL event manager makes the decision to make this event visible to users and / or send alerts to the Webmaster or editorialist.

Il faut noter que les événements provenant d'un fournisseur de contenu ayant un niveau de confiance fort (par un contrat approprié) pourront être validés de façon plus précise que ceux venant d'un fournisseur de contenu moins reconnu. Par exemple, un interview fourni par un site renommé de type financier sera mieux classé qu'un événement provenant d' un site inconnu.  It should be noted that events originating from a content provider with a high level of trust (through an appropriate contract) may be validated more accurately than those from a less recognized content provider. For example, an interview provided by a reputable financial site will be better classified than an event from an unknown site.

Comme montré sur la figure 10, activé par ECOL, EANA lui retourne le statut de l'événement. ECOL active alors DAMA afin de stocker l'événement, et en fonction de la valeur d' état retournée par EANA, ECOL décide s'il doit envoyer un e-mail d'alerte.  As shown in Figure 10, activated by ECOL, EANA returns the status of the event. ECOL then activates DAMA to store the event, and depending on the status value returned by EANA, ECOL decides whether to send an alert email.

2.3.2. Administration et gestion des données Ce module MADM représenté sur la figure 11, est en charge de la gestion: É des personnes, É du collecteur, É des catégories d'événements, É des packages , É des promotions.  2.3.2. Data Management and Administration This MADM module, shown in Figure 11, is responsible for the management of: People, Collector E, Event Categories, Package E, Promotion E.

Le module MADM est le composant de base d'administration qui effectue les traitements d'analyse et de validation des données. MADM contient un ensemble de sous- modules et chaque sous-module se charge de la gestion d'un type particulier de données.  The MADM module is the basic administration component that carries out data analysis and validation processes. MADM contains a set of submodules and each sub-module handles the management of a particular type of data.

É CAAD: module de l'administration des catégories.  É CAAD: category administration module.

É CPAD: module de l'administration des fournisseurs de contenus et de ses règles.  É CPAD: module for the administration of content providers and its rules.

É POAD: module de l'administration de la fréquence des requêtes (polling) des événements.  É POAD: module of the administration of the frequency of the requests (polling) of the events.

É EVAD: module de l'administration des événements.  EVAD: module of the administration of the events.

É TRIM: module de l'administration de l'expiration des événements.  E TRIM: module for administering the expiration of events.

É ERAD: module de l'administration des règles pour la validation des événements.  ERAD: module for rule administration for event validation.

É Le module DAMA est le gestionnaire des accès aux données. MADM fait appel à l'ensemble de sous-modules composant le module DAMA d'accès à la base de données pour récupérer et stocker les données d'administration. Ces sous-modules sont: É CAAC: module d'accès à la base catégories 108.  É The DAMA module is the data access manager. MADM uses the set of submodules that make up the database access DAMA module to retrieve and store administrative data. These submodules are: É CAAC: category database access module 108.

É CPAC: module d'accès à la base 43 fournisseur de contenu et de ses règles.  E CPAC: access module to the base 43 provider of content and its rules.

É EVAC: module d'accès à la base 114 des événements.  EVAC: access module to the base 114 of the events.

É ERAC: module d'accès à la base 48 des règles.  É ERAC: access module to the base 48 of the rules.

D'une manière générale, pour chaque type de données, deux types de procédés d'accès sont disponibles: une par des interfaces graphiques, l'autre par des scripts effectuant des 30 opérations en batch (lots).  In general, for each type of data, two types of access methods are available: one by graphical interfaces, the other by scripts performing batch operations.

2.3.2.1. Paramétrage de la fréquence de polling par le sous-module (POAD).  2.3.2.1. Parameterization of the polling frequency by the submodule (POAD).

Un Système de polling est fourni pour récupérer les événements chez un fournisseur de contenu. La fréquence du 35 polling pour chaque événement est configurable par 15 l'administrateur en fonction de l'information source. Les résultats sont stockés dans la base 43 des règles de fournisseur de contenu.  A Polling System is provided to retrieve events from a content provider. The polling frequency for each event is configurable by the administrator based on the source information. The results are stored in the base 43 of the content provider rules.

2.3.2.2. Gestionnaire de la base des événements (EVAD) . Le sous-module EVAD utilise les services offerts par le sous-module EDAC pour la récupération et le stockage des événements dans la base de données 114.  2.3.2.2. Event Database Manager (EVAD). The EVAD sub-module uses the services provided by the EDAC sub-module for the recovery and storage of events in the database 114.

Il permet d'effectuer les opérations suivantes pour la 10 gestion des événements: É Ajouter un nouvel événement dans la base 114.  It allows the following operations for the event management: • Add a new event in the database 114.

É Modifier les attributs d'un événement.  É Modify the attributes of an event.

É Supprimer un événement de la base 114.  É Delete an event from the database 114.

Le tableau ci-dessous montre un exemple de description 15 d'événement.  The table below shows an example of an event description.

Champ Type DescriptionField Type Description

Type entire Evénement/infos/à la demande / loteries /réunions /Autres Format entier Video / Audio / Media / Chat / Interview / Enchère Catégorie Thème (Nx) Sport / cinéma / Music...  Type entire Event / info / on-demand / lotteries / meetings / Others Full size Video / Audio / Media / Chat / Interview / Auction Category Theme (Nx) Sport / cinema / Music ...

Domaine Chaîne Nouvelle catégorie d'événements propose En tête Chaîne  Domain Chain New event category features Leading Channel

Description courte ChaîneShort description Chain

Description longue ChaîneLong description Chain

Mots clés Chaîne Représentation URL URL Début Date jj/mm/aa hh/mm/ss am ou pm Valable jusqu'à Date jj/mm/aa hh/mm/ss am ou pm Début de disponibilité Date jj/mm/aa hh/mm/ss am ou pm Date d'expiration Date jj/mm/aa hh/mm/ss am ou pm Récurrent Booléen oui/non Jour Entier Mo/tu/we/th/fr/sat/sùn URL de l'événement URL URL Niveau 1 Sous-sectionURL URL URL Niveau 2 Page d'accueil URL URL URL Niveau 3 Admission Entier GratuitSi abonné/Prime/paiement à chaque fois Prix Chaîne (Si le paiement est nécessaire pour accéder à l'événement.) Logiciel requis Chaîne Real / Wind. Media / Quick Time / Yahoo Media [?] Login du Webmaster Mot de pass Adresse mail du Chaîne Webmaster Tél. du Webmaster Chaîne Nom du fournisseur de Chaîne contenu LogoURL URL Fuseau horaire du Chaîne fournisseur de contenu Pays de l'événement Chaîne US, UK, France, Europe, monde, etc Producteur Chaîne Emetteur Chaîne Nom du groupe Chaîne Nom de l'entreprise Chaîne Activité de l'entreprise Chaîne Nom en bourse Chaîne Langue Chaîne An, fr, Largeur de bande Chaîne Media Chaîne TV, internet, wap, radio Pays d'origine Chaîne US, UK, ...  Keywords String Representation URL URL Start Date dd / mm / yy hh / mm / ss am or pm Valid until Date dd / mm / yy hh / mm / ss am or pm Start of Availability Date dd / mm / yy hh / mm / ss am or pm Expiration Date Date dd / mm / yy hh / mm / ss am or pm Recurring Boolean yes / no Day Integer Mo / tu / we / th / fr / sat / sùn URL of the event URL URL Level 1 SubsectionURL URL URL Level 2 Home URL URL URL Level 3 Admission Integer FreeIf Subscriber / Bonus / Payment Each Time Price Channel (If payment is required to access the event.) Required Software Real Channel / Wind. Media / Quick Time / Yahoo Media [?] Login Webmaster Password Channel address Webmaster Tel. of the Webmaster String Name of the Content Channel Provider LogoURL URL Time Zone of the Content Provider Chain Country of the Event Channel US, UK, France, Europe, World, etc. Producer Channel Issuer String Name of Group String Name of Company Chain Activity Company Channel Name Stock Market Channel Language Channel An, fr, Bandwidth Channel Media Channel TV, internet, wap, radio Country of origin Channel US, UK, ...

2.3.2.3. Gestionnaire des règles de validation des événements (ERAD) Les règles de validation des événements permettent de 5 vérifier si un nouvel évènement est conforme aux règles établies.  2.3.2.3. Event Validation Rules Manager (ERAD) The event validation rules are used to check whether a new event complies with established rules.

La gestion de ces règles de validation est prise en charge par le sousmodule ERAD et le sous-module ERAC.  The management of these validation rules is supported by the ERAD sub-module and the ERAC sub-module.

Les différentes opérations que le webmaster et les éditorialistes peuvent effectuer sont les suivantes: É Ajouter une nouvelle règle de validation à la base 45.  The different operations that the webmaster and editorialists can perform are the following: • Add a new validation rule to the base 45.

É Modifier les attributs d'une règle dans la base 45.  É Modify the attributes of a rule in the base 45.

É Supprimer une règle de la base 45.  É Delete a rule from the base 45.

Le tableau ci-dessous montre un exemple de champ de description des règles de validation des événements.  The table below shows an example of a description field for event validation rules.

Champ Type DescriptionField Type Description

Identification de la règle Entier Clé Type d'événement Entier Mots interdits Chaîne Doit avoir une date postérieure booléen Le fournisseur de contenu est enregistré booléen Existence de sous-catégories booléen Contient toutes les étiquettes [?] booléen 2.3.2.4. Gestionnaire de catégories manager (CAAD) CAAD permet de définir ou modifier la base de catégories. Ces catégories sont représentées sous forme d'un arbre de référencement des événements.  Rule ID Integer Key Event Type Integer Prohibited Words String Must Have a Post Date Boolean The content provider is registered boolean Existence of subcategories boolean Contains all tags [?] Boolean 2.3.2.4. Category Manager Manager (CAAD) CAAD allows you to define or modify the category database. These categories are represented as an event referencing tree.

Le graphe ci-dessous montre un exemple de l'arbre de catégories: Racine Actualités Sport Arts Les opérations ur 1' arb de catégories ont les sur Media Météo Golf Football Films Télévision 0 tïJoLILeL urit i1VUVCLl uciLCyuLLC Ud11J 1' a1JJLC É Modifier le nom d' une catégorie dans 1' arbre É Supprimer une catégorie  The graph below shows an example of the category tree: Racine News Sport Arts Operations for 1 category arb have on Media Weather Golf Football Films Television 0 tiJoLILeL uit i1VUVCLl uciLCyuLLC Ud11J 1 'a1JJLC É Change the name of a category in the tree E Delete a category

Champ Type DescriptionField Type Description

Identifiant de catégorie Entier Clé Nom Chaîne Nom de la catégorie Identifiant parent Entier Clé parente 2.3.2.5. Administration des utilisateurs finaux Elle permet la gestion du profil, et des services, ainsi que la gestion des utilisateurs (ajout, suppression, modification).  Category ID Integer Key Name String Category Name Parent ID Integer Parent Key 2.3.2.5. End User Administration It allows the management of the profile, and the services, as well as the management of the users (addition, deletion, modification).

2.3.2.6. Administration des Fournisseurs de contenu (CPAD) 2.3.2.6.1. Gestion de la base des fournisseurs de contenu CPAD permet de définir un nouveau fournisseur de contenu ou de modifier les informations des fournisseurs de contenus existants.  2.3.2.6. Content Provider Administration (CPAD) 2.3.2.6.1. Managing the CPAD content provider database allows you to define a new content provider or modify the information of existing content providers.

La liste d'opérations concernant l'administration de la base des fournisseurs de contenus est la suivante: É Ajouter un nouveau fournisseur de contenu à la base.  The list of operations for administering the content provider database is as follows: E Add a new content provider to the database.

É Modifier les attributs (droits et caractéristiques) 20 d'un fournisseur de contenu.  E Modify the attributes (rights and characteristics) 20 of a content provider.

É Supprimer un fournisseur de contenu de la base. Un fournisseur de contenu en état ACTIF ne peut pas être retiré, il faut le passer en état INACTIF .  Delete a content provider from the database. A content provider in ACTIVE state can not be removed, it must be set to INACTIVE.

É Afficher la liste de fournisseurs de contenu dans 25 la base suivant les types de contrat et/ou suivant les statuts du fournisseur de contenu Le tableau ci-dessous fournit un exemple de champ de description des fournisseurs de contenu.  Show the list of content providers in the database according to the contract types and / or content provider statuses The table below provides an example of a description field for content providers.

Champ type DescriptionField type Description

Nom Chaîne Nom du fournisseur de contenu Contrat Chaîne Contrat avec le gestionnaire (4 types de contrats) Date de début Date Date de début de contrat jj/mm/aa hh/mm/ss am ou mp Date de fin Date Date de fin de contrat jj/mm/aa hh/mm/ss am ou mp URL de la page d'accueil URL URL de la page d'accueil du fournisseur de contenu Email de l'administrateur Chaîne email du Webmaster du fournisseur de contenu Login de l'administrateur Chaîne Mot de passé de l'administrateur Chaîne Téléphone de l'administrateur Chaîne Etat Chaîne Etat du fournisseur de contenu: les valeurs sont ACTIF ou INACTIF Fuseau horaire Chaîne G1T , GMT+1 ...  Name String Content Provider Name Contract String Contract with Manager (4 contract types) Start Date Date Contract Start Date dd / mm / yy hh / mm / ss am or mp End Date Date Contract End Date dd / mm / yy hh / mm / ss am or mp URL of the home page URL URL of the home page of the content provider Email of the administrator Email string of the content provider Webmaster Administrator login String Administrator's password Channel Administrator's phone Channel Status Channel Content provider status: The values are ON or OFF Time zone Channel G1T, GMT + 1 ...

LogoURL Chaîne Logo Url du fournisseur de contenu Mail autorisé booléen vrai . Les événements arrivant par mail de ce fournisseur de contenu sont autorisés Formulaire autorisé booléen vrai . Si ce fournisseur de contenu a accès au formulaire d'enregistrement d' événement Nombre d'événements enregistrés Entier Nombre d'événements valides enregistrés pour ce fournisseur de contenu 2.3.2.6.2. Gestion de la base des règles des fournisseurs de contenu (CRAD) Les règles des fournisseurs de contenu décrivent des informations sur les requêtes de collecte des événements. Un même fournisseur de contenu peut avoir une ou plusieurs règles. CRAD permet d'effectuer les tâches suivantes: É Ajouter une règle à la base É Modifier les attributs d'une règle.  LogoURL Logo Url chain of the content provider Mail authorized Boolean true. Events arriving by mail from this content provider are allowed Form Boolean authorized true. If this content provider has access to the event record form Number of recorded events Integer Number of valid events recorded for this content provider 2.3.2.6.2. Content Provider Rule Database Management (CRAD) The content provider rules describe information about event collection requests. A single content provider may have one or more rules. CRAD allows you to perform the following tasks: E Add a rule to the Edit Rule Attributes Base.

É Supprimer une règle.É Delete a rule.

É Afficher la liste des règles Le tableau ci-dessous montre des exemples de champs de description des règles pour les fournisseurs de contenu.  É Display the Rule List The table below shows examples of rule description fields for content providers.

Champ Type DescriptionField Type Description

Identifiant du fournisseur Entier Fournisseur de contenu id de contenu Niveau de confiance Entier Utilisé pour valider l'étape. Niveaux possibles: complet, moyen, faible URL de requête Chaîne Collecte autorisée Booléen vrai Si l'URL peut être collectée Fréquence de collecte Chaîne 2.3.2.7. Administration des liens et des états (TRIM) Le sous-module d'administration des liens et des états permet de vérifier, à intervalles réguliers, la validité d'un lien (URL) ou la date de validité d'un événement. TRIM ( trigger manager ) est composé d'un moyen de programmation permettant de déclencher les différents traitements et d'un ensemble de sous-modules effectuant les traitements.  Vendor ID Integer Content Provider Content ID Confidence Level Integer Used to validate the step. Possible levels: Full, Medium, Low Query URL String Collect Allowed Boolean True If the URL can be collected Frequency of Collection String 2.3.2.7. Administration of links and states (TRIM) The sub-module of administration of links and states makes it possible to verify, at regular intervals, the validity of a link (URL) or the date of validity of an event. TRIM (trigger manager) is composed of a programming means to trigger the different treatments and a set of submodules performing the treatments.

Les opérations d'administration sont les suivantes: É Vérification de l'état des liens (URL de l' événement) . É Vérification de l'état de l'événement (date d' expiration) . 2.3.3. Accès utilisateurs et Présentation L'interface utilisateur permet aux divers types d'utilisateurs d'accéder à la plate-forme.  The administration operations are as follows: É Checking the status of links (event URL). É Check the status of the event (expiration date). 2.3.3. User Access and Overview The user interface allows various types of users to access the platform.

2.3.3.1. Utilisateur final La présentation des données peut être adaptée au type de terminal dont l'utilisateur se sert pour accéder à son calendrier, ses comptes, ses centres d'intérêts. Ces types de terminaux peuvent être: téléphone mobile, PDA (assistant personnel), ITV (TV interactive), poste de travail (intranet/extranet, Internet) ...  2.3.3.1. End user The presentation of data can be adapted to the type of terminal that the user uses to access his calendar, his accounts, his interests. These types of terminals can be: mobile phone, PDA (personal assistant), ITV (interactive TV), workstation (intranet / extranet, Internet) ...

Le fournisseur de contenu peut insérer son logo sur 1' écran.  The content provider may insert his logo on the screen.

Les opérations accessibles aux utilisateurs finaux sont: É personnalisation de la page d'accueil, É authentification, autorisation, * interface de remplissage du login et du password * mot de passe supplémentaire pour les accès sécurisés, É système de gestion de ses abonnements, * accès à l'interface de l'abonnement lors du premier contact, É système de gestion de son profil, * interface d'ajout ou de suppression de nouveaux services ou de catégories, É base des événements de façon simple et intuitive, * navigation dans l'arborescence des catégories * affichage de la liste des événements d'une catégorie, * affichage du calendrier des évènements, * recherche d'un évènement par un ou une combinaison des critères suivants: catégorie pré-établie, langue, pays d' origine, 20. mots clés, tout autre champ de description de l'évènement du langage XML/DTD, * affichage de l'événement, ajout de l'événement au calendrier personnel, 25. ajout de la catégorie contenant l'événement dans le profil, envoi d'alerte à un ami (mail et/ou SMS et/ou MMS), É gestion des cahiers personnels, É Affichage des actualités.  The operations accessible to end-users are: É personalization of the home page, authentication, authorization, * login and password filling interface * additional password for secure accesses, É system for managing subscriptions, * access to the interface of the subscription during the first contact, É system of management of its profile, * interface of adding or removing new services or categories, É base of the events in a simple and intuitive way, * navigation in the category tree * display the list of events in a category, * display the calendar of events, * search for an event by one or a combination of the following criteria: pre-established category, language, country of origin , 20. keywords, any other XML / DTD event description field, * event display, adding event to personal calendar, 25. adding category holding the event in the profile, sending an alert to a friend (mail and / or SMS and / or MMS), E managing personal notebooks, É Viewing news.

Présentation des événements: Pour les terminaux à grand écran, l'écran de visualisation est divisé en trois parties: É arbre des catégories ( à gauche), É vue calendaire ou évènement ( au centre), É liste des évènements appartenant à la catégorie courante ( à droite).  Event presentation: For large screen terminals, the viewing screen is divided into three parts: É category tree (left), É calendar view or event (center), É list of events belonging to the current category ( to the right).

L'arbre des catégories peut être représenté sous forme d' un profil.  The category tree can be represented as a profile.

L'arbre peut contenir seulement les branches contenues dans le profil de l'utilisateur.  The tree can contain only the branches contained in the user's profile.

L'arbre peut aussi contenir toutes les catégories incluses dans l'ensemble auquel il s'est abonné.  The tree can also contain all the categories included in the set to which it subscribed.

L'arbre peut aussi contenir toutes les catégories 10 correspondant à l'ensemble maximum accessible pour le fournisseur de service considéré.  The tree can also contain all the categories corresponding to the maximum set accessible for the service provider concerned.

Cette partie évènement présente: É Une vue des titres, de l'heure et la catégorie des événements.  This event part presents: É A view of titles, time and category of events.

É La description longue.É Long description.

É Les boutons nécessaires à l'envoi de l'événement dans le calendrier personnel, l'envoi de mail ou de notification à un ami, l'ajout au profil ou la notification personnelle par SMS.  É The buttons needed to send the event to the personal calendar, sending mail or notification to a friend, adding to the profile or personal notification via SMS.

Cette liste contient les évènements appartenant à la catégorie courante.  This list contains events belonging to the current category.

Pour les terminaux de téléphones, l'écran de visualisation n'est pas divisé. La présentation des informations est plus succincte et s'affiche de manière successive sur l'écran. L'utilisateur devra donc plus dérouler la page que sur les grands écrans.  For telephone terminals, the viewing screen is not divided. The presentation of the information is more succinct and is displayed successively on the screen. The user will have to unwind the page more than on the big screens.

É L'arbre des catégories constitue une liste cliquable de catégorie qui se situe en haut de la page. En cliquant sur une catégorie(par exemple: Sport), il apparaît une liste formant une succession de titres cliquables d'événements sportifs du jour. En cliquant sur l'un de ces événements, (par exemple: Publication d'un interview de sportif), la présentation détaillée de cet événement apparaît avec l'heure ainsi que le lien vers la gage du fournisseur de contenu.  É The category tree is a clickable category list at the top of the page. By clicking on a category (for example: Sport), it appears a list forming a succession of clickable titles of sports events of the day. By clicking on one of these events, (for example: Publication of a sports interview), the detailed presentation of this event appears with the time and the link to the pledge of the content provider.

Plusieurs boutons sont associés: o Sauvegarde dans le calendrier o Renvoi de l'information par SMS, e-mail ou autre moyen de communication o Demande d'alerte de rappel afin de ne pas rater cet 5 événement. Cette alerte pourra se faire par SMS, MMS, e-mail, messages vocale ou tout autre moyen approprié, É la vue calendaire s'effectue en plein écran. Celle-ci utilise la visualisation semaines et mois avec des points qui s'affichent pour les jours où des événements se produisent.  Several buttons are associated: o Backup in the calendar o Return information by SMS, e-mail or other means of communication o Request a reminder alert so as not to miss this event. This alert can be done by SMS, MMS, e-mail, voice messages or any other appropriate means, the calendar view is done in full screen. This uses the weeks and months visualization with points that appear for days when events occur.

É Pour l'affichage détaillé de la vue journalière, on prévoit un affichage traditionnel d'une journée avec l'indication des heures et les événements programmés à ces heures.  For the detailed view of the day view, a traditional one-day display with the indication of the times and the events programmed at these times is provided.

É Pour la visualisation hebdomadaire, pour tenir compte des formes habituelles d'écrans de téléphones mobiles, celle-ci est sous forme de tableau vertical et non pas horizontal. Les jours Lundi, mardi... sont affichés verticalement. A chaque jour est affectée une liste non exhaustive des événements de la base de données. Pour avoir accès a tous les événements du jour choisi,l'utilisateur doit cliquer sur le lien du jour choisi.  É For weekly viewing, to take into account the usual forms of mobile phone screens, this is in the form of a vertical table and not a horizontal one. The days Monday, Tuesday ... are displayed vertically. Each day is assigned a non-exhaustive list of events in the database. To have access to all the events of the chosen day, the user must click on the link of the chosen day.

En bas de chaque page, on prévoit plusieurs boutons tels qu'un bouton de retour sur la page d'accueil, un bouton d'inscription à une lettre d'information, ou un bouton d'abonnement.  At the bottom of each page, there are several buttons such as a back button on the home page, a subscription button to a newsletter, or a subscription button.

Les tableaux ci-dessous montrent des exemples de divers menus pour l'affichage sur écran d'un téléphone mobile.  The tables below show examples of various menus for the on-screen display of a mobile phone.

Tableau ITable I

Menu principal 1) News/Météo 2) Sports/Loisirs 3) Musique/Radio/tv/Web 4) Société/Culture 5) Info/Pratique 7) Trajet/Voyage 8) Sorties 9) Messageries/Chat 10) Mélodies/Images 11) Jeux/Humour 12) Achats 13) Banque/Bourse Si la rubrique 3 est sélectionnée, par un click sur la ligne correspondante, si l'utilisateur est abonné l'écran suivant est représenté sur le tableau II ci-dessous.  Main Menu 1) News / Weather 2) Sports / Entertainment 3) Music / Radio / TV / Web 4) Company / Culture 5) Info / Practice 7) Trip / Travel 8) Outings 9) Couriers / Chat 10) Melodies / Images 11 ) Games / Humor 12) Purchasing 13) Bank / Stock Exchange If item 3 is selected, by clicking on the corresponding line, if the user is subscribed the following screen is shown in Table II below.

Tableau IITable II

Abonné Votre sélection aujourd'hui Sur le Web Sport: Tour de France suivez en direct Musique: Album en Ecoute, Junior Senior...  Subscriber Your selection today On the Web Sport: Tour de France follow live Music: Album en Listen, Junior Senior ...

VOTRE CALENDRIER Voir ModifierYOUR CALENDAR See Edit

TOUS LES PROGRAMMESALL THE PROGRAMS

1) Sport 2) Musique 3) Film 4) Loisirs 5) Finance 6) Culture 7) Jeux 8) Divers VOTRE ABONNEMENT Voir Modifier Si l'utilisateur n' est pas abonné, l'écran est représenté par le tableau III.  1) Sport 2) Music 3) Film 4) Hobbies 5) Finance 6) Culture 7) Games 8) Miscellaneous YOUR SUBSCRIPTION See Change If the user is not subscribed, the screen is shown in Table III.

Tableau II1Table II1

Non Abonné Aujourd'hui sur le Web, Sport: Tour de France Suivez en direct Musique: Album en Ecoute, Junior Senior... Ciné : Johnny English, Interview Mr Bean !! Pour être averti des événements par e-mail!! Abonnez-vous TOUS LES PROGRAMMES Choisissez le thème qui vous intéresse 1) Sport 2) Musique 3) Film 4) Loisirs 5) Finance 6) Culture 7) Jeux 8) Divers Enfin, on montre ci-dessous avec le tableau III un exemple d'écran avec des boutons et leurs significations: Tableau III EUROSPORT.FR Tour de France jeudi 24 juillet 14h30 En direct la 17e étape Un Tour de France ne serait plus tout à fait le tour de France. Jeudi la Grande boucle va y poser ses valises pour la 78e fois. Plate comme une galette, la traversée des Landes offre a McEwen ou Zabel, martyrisés par Petacchi la première semaine, l'occasion d'accrocher enfin une victoire. Suivez en direct cette étape! www.eurosport.fr/home/page/^..  No Followers Today on the Web, Sport: Tour de France Follow Live Music: Album en Listen, Junior Senior ... Ciné: Johnny English, Interview Mr Bean !! To be notified of events by e-mail !! Subscribe ALL THE PROGRAMS Choose the theme you are interested in 1) Sport 2) Music 3) Film 4) Leisure 5) Finance 6) Culture 7) Games 8) Miscellaneous Finally, Table III shows an example screen with buttons and their meanings: Table III EUROSPORT.FR Tour de France Thursday 24 July 14h30 Live the 17th stage A Tour de France would no longer be quite the tour of France. Thursday the Great Loop will put his bags there for the 78th time. Flat as a cake, crossing the Landes offers McEwen or Zabel, martyred by Petacchi the first week, the opportunity to finally hang a victory. Follow this stage live! www.eurosport.fr/home/page/^ ..

------------------------------

--------------------------------------

Envoyer à un ami Créez votre Alerte Email Retour Liste Résultats Demander une alerte .- Retour Accueil Sauvegarder, date, heure, événement dans mon calendrier n  Send to a friend Create your Email Alert Back List Results Request an alert .- Back Home Save, date, time, event in my calendar n

Claims (29)

REVENDICATIONS 1. Procédé pour fournir à des terminaux des informations sur des événements à venir, ces informations et/ou événements pouvant être transmis par un réseau, par exemple de type IP, caractérisé en ce qu'une plate-forme (12) est prévue pour collecter les informations et les diffuser à des téléphones mobiles (15) selon des formats adaptés aux téléphones mobiles, la plate-forme sélectionnant automatiquement les événements en fonction de la capacité des téléphones mobiles abonnés.  A method for providing terminals with information on future events, which information and / or events can be transmitted over a network, for example of IP type, characterized in that a platform (12) is provided for collect the information and broadcast it to mobile telephones (15) in formats adapted for mobile phones, the platform automatically selecting the events according to the capacity of the mobile phones subscribers. 2. Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que la sélection des événements à transmettre aux téléphones mobiles est effectuée en tenant compte d'au moins un des paramètres compris dans le groupe suivant: les logiciels dont dispose le téléphone mobile, la taille de l'écran, la forme de l'écran, sa capacité de mémoire, son débit, la langue et les couleurs d'affichage disponibles.  2. Method according to claim 1, characterized in that the selection of events to be transmitted to mobile phones is performed taking into account at least one of the parameters included in the following group: the software available to the mobile phone, the size of screen, screen shape, memory capacity, bit rate, language, and available display colors. 3. Procédé selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que les événements à venir sont introduits dans un calendrier spécifique à ces événements, distinct du calendrier habituel de rendez-vous du téléphone mobile.  3. Method according to claim 1 or 2, characterized in that the upcoming events are introduced in a calendar specific to these events, distinct from the usual schedule of appointments of the mobile phone. 4. Procédé selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu'un calendrier des événements à venir du téléphone mobile est également utilisé pour des rendez-vous.  4. Method according to claim 1 or 2, characterized in that a calendar of future events of the mobile phone is also used for appointments. 5. Procédé selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que, pour les événements vidéo et/ou audio et/ou texte qui sont directement accessibles à l'aide des téléphones mobiles, la plate-forme adresse à ces téléphones mobiles un moyen logiciel permettant par une man uvre simple telle que l'appui sur une touche ou un contact sur l'écran, d'accéder à l'événement vidéo et/ou audio et/ou texte.  5. Method according to one of claims 1 to 4, characterized in that, for video events and / or audio and / or text that are directly accessible using mobile phones, the platform addresses these phones mobile software means allowing by a simple maneuver such as pressing a key or a touch on the screen, to access the video event and / or audio and / or text. 6. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la plate-forme comporte des moyens logiciels pour adresser aux téléphones mobiles, sur requête de ces derniers, une alerte préalable à un événement, un temps déterminé avant cet événement.  6. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the platform comprises software means for addressing mobile phones, at the request of the latter, an alert prior to an event, a predetermined time before this event. 7. Procédé selon la revendication 6, caractérisé en ce que l'alerte est adressée par un message du type SMS ou MMS.  7. Method according to claim 6, characterized in that the alert is addressed by a message of the type SMS or MMS. 8. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la plate-forme comporte des moyens logiciels pour établir la facturation des services liés aux événements auxquels les téléphones mobiles accèdent.  8. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the platform comprises software means for establishing the billing services related to the events to which mobile phones access. 9. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la plate-forme comporte des moyens logiciels pour former des groupes d'utilisateurs ayant les mêmes profils de sélection d'événements.  9. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the platform comprises software means for forming groups of users having the same event selection profiles. 10. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la plate-forme comporte des moyens logiciels pour adresser des informations sur les événements à venir à d'autres types de terminaux tels que des ordinateurs, des récepteurs de télévision ou des assistants personnels.  10. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the platform comprises software means for addressing information on future events to other types of terminals such as computers, television receivers or television sets. personal assistants. 11. Procédé selon la revendication 10, caractérisé en ce que la plateforme fonctionne en mode serveur et comporte des moyens logiciels permettant aux terminaux d'accéder à des contenus qui leur sont dédiés.  11. The method of claim 10, characterized in that the platform operates in server mode and includes software means for terminals to access content dedicated to them. 12. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les événements futurs sont affichés et mémorisés dans les téléphones mobiles.  Method according to one of the preceding claims, characterized in that the future events are displayed and stored in the mobile telephones. 13. Procédé selon la revendication 10, caractérisé en ce que la plateforme comporte des moyens logiciels pour adresser à un même abonné, des informations relatives aux événements à venir sur plusieurs terminaux, le type de terminal étant choisi en fonction de dates ou heures présélectionnées.  13. The method of claim 10, characterized in that the platform comprises software means for addressing to the same subscriber, information relating to future events on several terminals, the type of terminal being chosen according to dates or times preselected. 14.Plate-forme destinée à fournir à des terminaux des informations sur des événements à venir pouvant être transmises par un réseau, par exemple de type IP, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens pour collecter les informations relatives aux événements à venir et les diffuser à des téléphones mobiles selon des formats adaptés à ces derniers et des moyens pour sélectionner automatiquement les événements en fonction de la capacité des téléphones mobiles abonnés.  14.Plateform intended to provide terminals with information on future events that may be transmitted over a network, for example of IP type, characterized in that it comprises means for collecting information relating to future events and broadcasting them to mobile phones in formats adapted to the latter and means for automatically selecting events according to the capacity of the mobile telephones subscribers. 15.Plate-forme selon la revendication 14, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens pour sélectionner les événements à transmettre au téléphone mobile en tenant compte d'au moins un des paramètres compris dans le groupe suivant: les logiciels dont dispose le téléphone mobile, la taille de l'écran, la forme de l'écran, sa capacité de mémoire, son débit, la langue et les couleurs d'affichage disponibles.  15.Platform according to claim 14, characterized in that it comprises means for selecting the events to be transmitted to the mobile phone taking into account at least one of the parameters included in the following group: software available to the phone mobile, the size of the screen, the shape of the screen, its memory capacity, its bit rate, the language and the available display colors. 16. Plate-forme selon la revendication 15, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens pour adresser au téléphone mobile un moyen logiciel permettant, pour les événements vidéo et/ou audio et/ou texte qui sont directement accessibles à l'aide des téléphones mobiles, par une manoeuvre simple telle que l'appui sur une touche ou un contact sur l'écran d'accéder à l'événement vidéo et/ou audio et/ou texte.  16. Platform according to claim 15, characterized in that it comprises means for addressing to the mobile phone software means for video and / or audio events and / or text that are directly accessible using the mobile phones, by a simple maneuver such as pressing a key or touch on the screen to access the video event and / or audio and / or text. 17.Plate-forme selon l'une des revendications 14 à 16, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens logiciels pour adresser aux téléphones mobiles, sur requête de ces derniers, une alerte préalable à un événement, un temps déterminé avant cet événement.  17.Platform according to one of claims 14 to 16, characterized in that it comprises software means for addressing mobile phones, at the request of the latter, an alert prior to an event, a predetermined time before this event . 18.Plate-forme selon la revendication 17, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens pour adresser l'alerte par un message du type SMS ou MMS.  18. Platform according to claim 17, characterized in that it comprises means for addressing the alert by a message type SMS or MMS. 19. Plate-forme selon l'une des revendications 14 à 18, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens logiciels pour établir la facturation des services liés aux événements auxquels les téléphones mobiles accèdent.  19. Platform according to one of claims 14 to 18, characterized in that it comprises software means for establishing the billing services related to the events to which mobile phones access. 20. Plate-forme selon l'une des revendications 14 à 19, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens logiciels pour former des groupes d'utilisateurs ayant les mêmes profils de sélection d'événements.  20. Platform according to one of claims 14 to 19, characterized in that it comprises software means for forming groups of users having the same event selection profiles. 21.Plate-forme selon l'une des revendications 14 à 20, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens logiciels pour adresser des informations sur les événements à venir à d'autres types de terminaux tels que des ordinateurs, des récepteurs de télévision ou des assistants personnels.  21.Platform according to one of claims 14 to 20, characterized in that it comprises software means for addressing information on future events to other types of terminals such as computers, television receivers or personal assistants. 22.Plate-forme selon l'une des revendications 14 à 21, caractérisée en ce qu'elle est du type serveur et comporte des moyens logiciels permettant aux terminaux d'accéder à des contenus qui leur sont dédiés.  22. Platform according to one of claims 14 to 21, characterized in that it is of the server type and includes software means for terminals to access content dedicated to them. 23. Plate-forme selon la revendication 21, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens logiciels pour adresser à un même abonné des informations relatives aux événements à venir sur plusieurs terminaux, le type de terminal étant choisi en fonction de dates ou heures présélectionnées.  23. Platform according to claim 21, characterized in that it comprises software means for addressing to the same subscriber information relating to future events on several terminals, the type of terminal being chosen according to dates or times preselected . 24.Téléphone mobile caractérisé en ce qu'il comporte des moyens pour se connecter à une plate-forme de collectes d'informations sur des événements à venir pouvant être transmises par un réseau, par exemple de type IP, et des moyens pour recevoir des données de cette plate-forme correspondant aux événements à venir, ces données étant selon des formats adaptés à la capacité du téléphone mobile.  24.Mobile telephone characterized in that it comprises means for connecting to a platform for collecting information on future events that can be transmitted by a network, for example of the IP type, and means for receiving messages. data from this platform corresponding to future events, these data being in formats adapted to the capacity of the mobile phone. 25.Téléphone mobile selon la revendication 24, caractérisé en ce qu'il comporte des moyens pour que les événements à venir soient introduits dans un calendrier spécifique à ces événements, distinct du calendrier habituel de rendez-vous.  25.Mobile phone according to claim 24, characterized in that it comprises means for future events to be introduced in a calendar specific to these events, separate from the usual schedule of appointments. 26.Téléphone mobile selon la revendication 24, caractérisé en ce qu'il comporte un calendrier des événements à venir qui est également utilisé pour les rendez-vous.  26.Mobile phone according to claim 24, characterized in that it comprises a calendar of events to come which is also used for appointments. 27.Téléphone mobile selon l'une des revendications 24 à 26, caractérisé en ce qu'il comporte un moyen pour recevoir de la plate- forme un moyen logiciel permettant, pour des événements vidéo et/ou audio et/ou texte qui sont directement accessibles à l'aide du téléphone mobile, par une manoeuvre simple telle que l'appui sur une touche ou un contact sur l'écran, d'accéder à l'événement vidéo et/ou audio et/ou texte.  27. Mobile telephone according to one of claims 24 to 26, characterized in that it comprises means for receiving from the platform a software means for video and / or audio events and / or text that are directly accessible using the mobile phone, by a simple maneuver such as pressing a key or a contact on the screen, to access the video event and / or audio and / or text. 28.Téléphone mobile selon l'une des revendications 24 à 27, caractérisé en ce qu'il comporte des moyens pour adresser une requête à la plate-forme afin d'obtenir une alerte préalable à un événement, un temps déterminé avant cet événement, et des moyens pour recevoir cette alerte.  28. Mobile telephone according to one of claims 24 to 27, characterized in that it comprises means for addressing a request to the platform to obtain an alert prior to an event, a predetermined time before this event, and ways to receive this alert. 29.Téléphone mobile selon la revendication 28, caractérisé en ce qu'il comporte des moyens pour recevoir 5 l'alerte par un message du type SMS ou MMS.  29. Mobile telephone according to claim 28, characterized in that it comprises means for receiving the alert by a message of the SMS or MMS type.
FR0350539A 2003-09-15 2003-09-15 Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones Withdrawn FR2859848A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0350539A FR2859848A1 (en) 2003-09-15 2003-09-15 Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones
PCT/FR2004/050432 WO2005034541A1 (en) 2003-09-15 2004-09-14 Method, system and equipment for broadcasting information on forthcoming events to terminals

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0350539A FR2859848A1 (en) 2003-09-15 2003-09-15 Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2859848A1 true FR2859848A1 (en) 2005-03-18

Family

ID=34203539

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0350539A Withdrawn FR2859848A1 (en) 2003-09-15 2003-09-15 Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones

Country Status (2)

Country Link
FR (1) FR2859848A1 (en)
WO (1) WO2005034541A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3110727A1 (en) * 2020-05-19 2021-11-26 Fdj Gaming Solutions France Method, device and computer program for identifying and ordering user selectable events
WO2023067250A1 (en) * 2021-10-20 2023-04-27 Fdj Gaming Solutions France Method, device and computer program for identifying and ordering user-selectable events

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001061559A1 (en) * 2000-02-18 2001-08-23 Summedia.Com, Inc. Cellular coupon system
US20030002390A1 (en) * 2001-06-30 2003-01-02 Sellen Abigail Jane Electronic reminders
US20030131059A1 (en) * 2002-01-08 2003-07-10 International Business Machines Corporation Method, system, and program for providing information on scheduled events to wireless devices

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20020173304A1 (en) * 2001-05-18 2002-11-21 Huba Horompoly Method for dynamic access of information over a wireless network

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001061559A1 (en) * 2000-02-18 2001-08-23 Summedia.Com, Inc. Cellular coupon system
US20030002390A1 (en) * 2001-06-30 2003-01-02 Sellen Abigail Jane Electronic reminders
US20030131059A1 (en) * 2002-01-08 2003-07-10 International Business Machines Corporation Method, system, and program for providing information on scheduled events to wireless devices

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3110727A1 (en) * 2020-05-19 2021-11-26 Fdj Gaming Solutions France Method, device and computer program for identifying and ordering user selectable events
WO2023067250A1 (en) * 2021-10-20 2023-04-27 Fdj Gaming Solutions France Method, device and computer program for identifying and ordering user-selectable events

Also Published As

Publication number Publication date
WO2005034541A1 (en) 2005-04-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11106794B2 (en) Trust network effect
US20170221094A1 (en) Calendar System
US9324078B2 (en) Dynamic social network system
US8510137B2 (en) Communications system and method for serving electronic content
US20150127465A1 (en) Communication Network System and Service Provider
US20070220048A1 (en) Limited and combined podcast subscriptions
FR2762460A1 (en) SYSTEM INTENDED TO PROVIDE AN ENHANCED ENVIRONMENT AND USER INTERFACE FOR ONLINE DISCUSSION TECHNOLOGIES
FR2839569A1 (en) SYSTEM, METHOD, COMPUTER AND AUCTION MANAGEMENT TOOL, AND COMPUTER MEDIUM FOR SUCH A TOOL
MXPA04008492A (en) Method and system of sending and tracking electronic mail messages.
WO2015128758A1 (en) Request based real-time or near real-time broadcasting & sharing of captured & selected media
FR2881245A1 (en) Web site content e.g. good such as refrigerator, locating method for Internet, involves automatically generating computer program code as function of electronic information of site, and transferring code to work station
WO2004040873A2 (en) Multistage network computer architecture, with user-centered remote operating system
US7653569B1 (en) Systems and methods for delivering advertisements
FR2859848A1 (en) Future event e.g. show, related information broadcasting process for terminal e.g. mobile telephone, involves providing platform for broadcasting information to mobile telephones according to formats adapted for telephones
Keyes Internet management
FR2814568A1 (en) INTELLIGENT ELECTRONIC PERSONAL ASSISTANT
CA2380297A1 (en) Method for transmitting messages between two computers connected to a network and corresponding messaging system
JP6528297B1 (en) Account Namer System
JP2019109742A (en) Account name identification system
FR2809565A1 (en) Processing and sending image and/or text messages for presentation on different types of mobile telephone handset screens
WO2009034237A1 (en) Method and system for organising meetings by electronic messages
CN110019861A (en) Temporal information according to collection media data generates the system and method for prompt
Berkman Choosing and using a news alert service
FR2813470A1 (en) Advertising digital word information broadcasting having server sending terminal receiver information following previously established user profile/targeting user.
MX2014010896A (en) Integrator account system for selected information and the viral process.

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse

Effective date: 20060531