FR2543404A1 - FUNGICIDAL COMPOSITION CONTAINING A 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIC ACID DERIVATIVE WITH SYNERGISTIC ACTION - Google Patents

FUNGICIDAL COMPOSITION CONTAINING A 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIC ACID DERIVATIVE WITH SYNERGISTIC ACTION Download PDF

Info

Publication number
FR2543404A1
FR2543404A1 FR8404752A FR8404752A FR2543404A1 FR 2543404 A1 FR2543404 A1 FR 2543404A1 FR 8404752 A FR8404752 A FR 8404752A FR 8404752 A FR8404752 A FR 8404752A FR 2543404 A1 FR2543404 A1 FR 2543404A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
group
formula
compound
phenyl
iii
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
FR8404752A
Other languages
French (fr)
Inventor
Ferenc Bihari
Marianna Kertesz
Nee Szabo
Mihaly Nagy
Istvan Magyari
Peter Inczedy
Laszlo Wohl
Peter Bohus
Gyula Eifert
Istvan Kuronya
Jozsef Stanek
Edit Halasz-Nee-Kovacs
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Budapesti Vegyimuevek Rt
Original Assignee
Budapesti Vegyimuevek Rt
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Budapesti Vegyimuevek Rt filed Critical Budapesti Vegyimuevek Rt
Publication of FR2543404A1 publication Critical patent/FR2543404A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/18Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, directly attached to a heterocyclic or cycloaliphatic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/34Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the groups, e.g. biuret; Thio analogues thereof; Urea-aldehyde condensation products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/38Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< where at least one nitrogen atom is part of a heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

LA PRESENTE INVENTION CONCERNE DE NOUVELLES COMPOSITIONS FONGICIDES A ACTION SYNERGIQUE COMPRENANT COMME PREMIER INGREDIENT ACTIF UN DERIVE D'ACIDE 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIQUE ET COMME SECOND INGREDIENT ACTIF UN CORPS DU GROUPE CONSTITUE PAR I LE DIMETHYLN-N-1,2-PHENYLENE-BIS(THIOCARBAMOYL)-BIS (CARBAMATE); II UN DERIVE DE BENZIMIDAZOLE; III UN DERIVE DE PYRIMIDINYLMETHANOL; ET IV UN DERIVE DE 1,2,4-TRIAZOLE.THE PRESENT INVENTION CONCERNS NEW FUNGICIDE COMPOSITIONS WITH SYNERGIC ACTION COMPRISING AS FIRST ACTIVE INGREDIENT A 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIC ACID DERIVATIVE AND AS A SECOND ACTIVE INGREDIENT A BODY OF THE GROUP CONSTITUTED BY I-1,2 DIMETHYLN-N-N-N-1. -PHENYLENE-BIS (THIOCARBAMOYL) -BIS (CARBAMATE); II A DERIVATIVE OF BENZIMIDAZOLE; III A PYRIMIDINYLMETHANOL DERIVATIVE; AND IV A DERIVATIVE OF 1,2,4-TRIAZOLE.

Description

-1 --1 -

La présente invention concerne des conppai L-  The present invention relates to conppai L-

tions, fongicides à action synergique contenant; un déri vé d'acidee 3,5dinitroï-chlorobenzvuque de- f orimule a l néral e  tions, synergistic fungicides containing; a derivative of 3,5dinitroï-chlorobenzvuque acid de f orimule a l néral e

COO-RCOO-R

0 N0 N

1002 NO1002 NO

comme l'un des ingrédients actifs, tandis que l'autre composant est choisi dans le groupe constitué par le diméthyl (NN' -l 1 i,2-phénylènebis(thiocarbamoyl)l-' bis(carbamate)) un dérivé de benzimidazole de formule-(II) -N  as one of the active ingredients, while the other component is chosen from the group consisting of dimethyl (NN '-l 1 i, 2-phenylenebis (thiocarbamoyl) l-' bis (carbamate)) a benzimidazole derivative of formula- (II) -N

N NH-0 OCHN NH-0 OCH

Ri 1 un dérivé de pyrimidinylméthanol de formule (III)' OR  Ri 1 a pyrimidinylmethanol derivative of formula (III) 'OR

R 3-CRR 3-CR

(II(II

et un dérivé de 1,21,4-triazole-deformule (IV) -2- I  and a derivative of 1,21,4-triazole-deformule (IV) -2- I

R C R 7 (IV)R C R 7 (IV)

R 6R 6

o le rapport pondérai de l'ingrédient actif de formule-  o the weighted ratio of the active ingredient of formula-

(I) à l'autre composant choisi dans le groupe constitué par le diméthyl(N,N'-l 1,2-phénylène-bis(thiocarbamoyl)l -bis(carbamate)) et les composés de formules (II), (III)  (I) to the other component chosen from the group consisting of dimethyl (N, N'-l 1,2-phenylene-bis (thiocarbamoyl) l -bis (carbamate)) and the compounds of formulas (II), ( III)

et (IV) est de 1:2 à 14:1.and (IV) is 1: 2 to 14: 1.

Dans la formule (I)In formula (I)

R représente un groupe alcoyle en C 1 à C 6.  R represents a C 1 to C 6 alkyl group.

Dans la formule (II) R 1 représente un hydrogène ou un groupe de formule 0 o C NH CH (a)  In formula (II) R 1 represents a hydrogen or a group of formula 0 o C NH CH (a)

I 49I 49

Dans la formule (III) R 3 et RÈ sont semblables ou différents et représentent un groupe phényle éventuellement substitué par un halogène. Dans la formule (IV) R 5 représente un hydrogène, un groupe phényle ou un  In formula (III) R 3 and RÈ are similar or different and represent a phenyl group optionally substituted by a halogen. In formula (IV) R 5 represents a hydrogen, a phenyl group or a

groupe phénoxy éventuellement substitué par un phé-  phenoxy group optionally substituted by a phe-

nyle ou un halogène, ou un groupe benzyle substitué par un halogène; R 6 représente un hydrogène ou un phényle substitué par un groupe trifluorométhyle; et R 7 représente un phényle ou l'un des groupes de formules C 4 H 9 (c) -C O C 4 H 19 ' (d) OR -.e -3- et o L i o  nyle or halogen, or a benzyl group substituted by halogen; R 6 represents hydrogen or phenyl substituted by a trifluoromethyl group; and R 7 represents a phenyl or one of the groups of formulas C 4 H 9 (c) -C O C 4 H 19 '(d) OR -.e -3- and o L i o

R 8 représente un groupe alcoyle en C 1 à C 0.  R 8 represents a C 1 to C 0 alkyl group.

Les compositions de l'invention sont utiles dans diverses cultures contre un certain nombre de  The compositions of the invention are useful in a variety of cultures against a number of

champignons selon les besoins des procédés d'applica-  mushrooms according to the needs of application processes

tion, par exemple pour-préparer ou semer des graines ou  tion, for example to prepare or sow seeds or

pour le traitement de la réserve de plantes.  for the treatment of the plant reserve.

Un type d'ingrédients actifs des compositions  A type of active ingredients of the compositions

fongicides de l'invention, & savoir le méthyl et l'iso-  fungicides of the invention, namely methyl and iso-

propyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate ainsi que leur acti-  propyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate and their activity

vité contre Alternaria cleraceae et Sclerotinia fructi-.  quickly against Alternaria cleraceae and Sclerotinia fructi-.

cola est publié dans le brevet américain n 2 841 522.  cola is published in U.S. Patent No. 2,841,522.

L'action fongicide du diméthyl(N,N'-l 1,2-phénylène-  The fungicidal action of dimethyl (N, N'-l 1,2-phenylene-

bis(thiocarbamoyl)l-bis(çarbamate) est décrite dans le brevet hongrois n 169 823 On connait également les composés de formules (II), (III) et (IV) contenant un  bis (thiocarbamoyl) l-bis (çarbamate) is described in Hungarian patent n 169,283 We also know the compounds of formulas (II), (III) and (IV) containing a

noyau hétéro-aromatique avec un plus grand nombre d'a-  heteroaromatic ring with a higher number of a-

tomes d'azote.tomes of nitrogen.

La préparation et l'activité fongicide des fongicides systémiques de formule (II) sont publiées dans les brevets américains n 3 631 176 et 3 657 443 tandis que des données sur les ingrédients actifs de formule (III) sont décrites dans le brevet anglais n   The preparation and fungicidal activity of systemic fungicides of formula (II) are published in US Pat. Nos. 3,631,176 and 3,657,443 while data on the active ingredients of formula (III) are described in English Patent No.

1 218 623 et que les données de ceux de formule (IV) le-  1,218,623 and that the data of those of formula (IV) the-

sont dans le brevet américain n 3 912 752.  are in U.S. Patent No. 3,912,752.

-4- Les 3,5-dinitro chlorobenzoate-esters de contact agissant sur plusieurx sites n'ont pas été du tout utilisés en pratique bie qls -q e soint dea compo  -4- The 3,5-dinitro chlorobenzoate-contact esters acting on several sites have not been used at all in practice bie qls -q e soint dea compo

sés connuso La principale raison, également observe-  The main reason, also observed-

par la demanderesse, est que ces composés, qui sont  by the Applicant, is that these compounds, which are

également très efficaces aux champs, sont nocifs pour.  also very effective in the fields, are harmful for.

la plante à protéger lorsqu'on les applique aux doses optimum Il faut donc tenir compte lorsqu'on les uti= lise d'un risque significatif de phytotoxicité Des  the plant to be protected when applied at optimum doses It is therefore necessary to take into account when using it a significant risk of phytotoxicity

problèmes sont également apparus avec l'emploi de fongi-  problems have also arisen with the use of fungus

cides systémiques ayant un site d'action spécifique.  systemic cides with a specific site of action.

Les composés de formules (II), (III) et (IV) ainsi que  The compounds of formulas (II), (III) and (IV) as well as

le diméthyl-NN N '-l 12-phénylène-bis(thiocarbamoyl)l-  dimethyl-NN N '-l 12-phenylene-bis (thiocarbamoyl) l-

bis(carbamate)) se métabolisant en méthyl-(l H)-benzimi-  bis (carbamate)) metabolizing to methyl- (1 H) -benzimi-

dazol-2-ylcarbamate qui à son tour relève de la formule (II) étaient d'excellents fongicides au d&but Cependant après 1960 on a vu apparaître de plus en plus d'articles sur la résistance des champignons à de tels composés qui  dazol-2-ylcarbamate which in turn falls under formula (II) were excellent fungicides at the start However after 1960 we saw more and more articles appearing on the resistance of fungi to such compounds which

se développe après plusieurs applications.  develops after several applications.

La résistance des champignons aux benzimida-  Resistance of fungi to benzimida-

zoles est examinée dans S Go Georpoules:Antifungal  zoles is reviewed in S Go Georpoules: Antifungal

Compounds, in: Sisler: Development of Fungal Resis-  Compounds, in: Sisler: Development of Fungal Resis-

tance to Fungicides, New York 1977, pp 493-495 La même source donne 42 références sur la résistance par  tance to Fungicides, New York 1977, pp 493-495 The same source gives 42 references on resistance by

mutation qui se développe à l'effet de fongicides sys-  mutation that develops as a result of fungicide sys-

témiques ayant plusieurs sites d'action spécifiques.  witnesses having several specific sites of action.

Si l'on considère qu'en dépit des sévères possibilités de résistance, l'utilisation de fongicides systémiques fournit plusieurs avantages dans les procédés de lutte,  Considering that despite the severe possibilities of resistance, the use of systemic fungicides provides several advantages in control processes,

il ne serait pas raisonnable de les éliminer de la pro-  it would not be reasonable to eliminate them from the pro-

tection pratique des plantes De plus, les experts exa-  practical plant protection In addition, the experts

minent de façon continue l'utilisation à l'heure ac-  continuously undermine usage at the current hour

tuelle et même à l'avenir de ces fongicides On ne peut omettre les avantages extraordinaires dus aux propriétés  tual and even in the future of these fungicides One cannot overlook the extraordinary benefits due to the properties

systémiques La recherche d'une solution aux problèmes-  systemic The search for a solution to problems-

-5- de résistance se poursuit donc de façon toujours plus intensive. Cea effrs';de" recherche: S O u md tendu;: pou découvrir les procédés visant A: retarder le dévelop-p pement de gènes ayant une résistance plus grande; modé-  -5- resistance therefore continues in an ever more intensive manner. Cea effrs'; de "recherche: S O ou md tense ;: to discover the processes aimed at: delaying the development of genes with greater resistance; moderate

rer le changement de la combinaison déouches de la po-  change the combination of potatoes

pulation pathogène; et modérer l'accroissement de la souche résistante de la population effective A partir,  pathogenic pulation; and moderate the increase in the resistant strain of the effective population From,

des modes d'action possibles, la découverte et l'adap-  possible modes of action, discovery and adaptation

tation à la technique de culture des plantes de combi-  Combination plant cultivation technique

naisons fongicides à base de fongicides ayant plusieurs sites d'action spécifiques semblent prometteuses A la  fungicide-based fungicides with multiple specific sites of action look promising

suite de ces efforts, on a mis au point les compositions.  As a result of these efforts, the compositions have been developed.

fongicides combinées des fabricants d'a ents de protec-  combined fungicides from manufacturers of protective agents

tion des plantes, par exemple l'Epidor Ede la Société Rohm et Haas Co (contenant 10 % en poids de benomyle et 62 % en poids de mancozeb) ou le Trimidal de la  tion of plants, for example Epidor Ede from Rohm and Haas Co (containing 10% by weight of benomyle and 62% by weight of mancozeb) or Trimidal from

Société Eli & Lilly Co (contenant 8 % en poids de nuari-  Eli & Lilly Co (containing 8% by weight of nuari-

mol et 32 % en poids de maneb) ainsi que d'autres compo-  mol and 32% by weight of maneb) as well as other compounds

sitions Le brevet hongrois n'158 608 concerne égale-  The Hungarian patent no. 158 608 also concerns

ment une composition contenant du 2,3-dihydro-6-méthyl-.  ment a composition containing 2,3-dihydro-6-methyl-.

1,4-oxathiine-6-carboxanilide ayant un site d'action -  1,4-oxathiine-6-carboxanilide having an action site -

spécifique en combinaison avec la 8-hydroxyquinoléine ou  specific in combination with 8-hydroxyquinoline or

ses sels métalliques ayant plusieurs sites d'action spé-  its metal salts having several specific action sites

cifiques.specific.

Au cours des recherches effectuées par la de-  During research by the de-

mzideresse, on a tout d'abord examiné l'activité des  mzideresse, we first examined the activity of

composés de formule (I) puis celle de combinaisons d'in-  compounds of formula (I) then that of combinations of

grédients actifs Ces dernières études visaient à déter-  active ingredients These latest studies aimed to determine

miner l'utilité de composés de formule (I) avec un fon-  undermine the usefulness of compounds of formula (I) with a function

gicide systémique connu On a étudié l'activité de com-  known systemic gicide The activity of

posés de formule (I) en milieu liquide contre plusieurs espèces de champignons dans des limites deconcentration de 0,1 à 1000 ppm de l'ingrédient actif Les résultats  applied of formula (I) in liquid medium against several species of fungi within concentration limits of 0.1 to 1000 ppm of the active ingredient The results

obtenus sont résumés au Tableau 1.  obtained are summarized in Table 1.

--

Méthyl 3,5 dinitro-4-Methyl 3,5 dinitro-4-

chlorpbenzoatechlorpbenzoate

Ethyl 3,5-dinitro-4-Ethyl 3,5-dinitro-4-

chlorobenzoatechlorobenzoate

n-propyl 3,5-dinitro-4-n-propyl 3,5-dinitro-4-

alorobenzoatealorobenzoate

Isopropyl 3,5-dinitro-Isopropyl 3,5-dinitro-

4-chlorobenzoate4-chlorobenzoate

tert-butyl-3,5-dinitro-tert-butyl-3,5-dinitro-

4 é 7 Elorobenzoate4 é 7 Elorobenzoate

n-amyl 3 5-dinitro-4-n-amyl 3 5-dinitro-4-

alorobenzoatealorobenzoate

n-octyl 3,5-dinitro-4-n-octyl 3,5-dinitro-4-

Ehlorobenzoàte Note: l'octyl-ester insuffisante. l 2 ableau 1  Ehlorobenzoàte Note: insufficient octyl-ester. l 2 table 1

Alter Relmintho Asper-Alter Relmintho Asper-

naria sporium gillus solani turcicum niger  naria sporium gillus solani turcicum niger

Colleto Tricho Relmintho-Colleto Tricho Relmintho-

trichum thecium sporium lindomu roseum carbone thianum Fusarium  trichum thecium sporium lindomu roseum carbon thianum Fusarium

grami:P'ea-grami: P'ea-

rum 1rum 1

-1 100-10-1 100-10

-1 100-10-1 100-10

1-0,1 100-101-0.1 100-10

-1 1000-100-1 1000-100

-10 1000,100-10 1,000,100

1000-4100 > 10001000-4100> 1000

-1 -10 -10-1 -10 -10

1000-11001000-1100

-10-10

> 1000> 1000

-I-011-I-011

I-011 I-011 -1 -1 -10 -1 -1 -1 -10I-011 I-011 -1 -1 -10 -1 -1 -1 -1 -10

1000-1001000-100

> 1000> 1000

-1 10-1-1 10-1

joli 10-1pretty 10-1

I-011 100-10I-011 100-10

-1 100-10-1 100-10

-10 100-10-10 100-10

1000-100 1000-1001000-100 1000-100

m > 1000 > 1000 > 1000 > 1000 > 1000 > 1000 ->l 000 néest pas étudié de façon plus poussée car son activité eut rla Ln 41- U 4 C> J,- -7- On a effectué d'autres études pour déterminer le rapport pondérai optimum des ingrédients actifs des compositions de l' inventio: aisique:-la: doseutile efficace de ces compositions De façon surprenante, onr a observé qu'une synergie apparaît lorsqu'on utilise  m> 1000> 1000> 1000> 1000> 1000> 1000 -> l 000 was not studied in more detail because its activity had rn Ln 41- U 4 C> J, - -7- Other studies have been carried out to determine the optimum weight ratio of the active ingredients of the compositions of the inventio: aisique: -la: effective dosage of these compositions Surprisingly, it has been observed that a synergy appears when using

des rapports pondéraux définis des ingrédients actifs.  defined weight ratios of active ingredients.

L'invention concerne donc des compositions fongicides à action synergique qui, outre un dérivé d'acide 3,5-dinitro-4-chlorobenzoique de formule (I) o R représente un groupalcoyle-en C 1 a 6, contiennent (i) le diméthyl(N,N'-l 1,2-phénylène-bis(thiocarbamoyl)l -bis(carbamate); ou (ii) un dérivé de benzimidazole de formule (II) o R 1 représente un hydrogène ou un groupe de formule (a); ou  The invention therefore relates to fungicidal compositions with synergistic action which, in addition to a 3,5-dinitro-4-chlorobenzoic acid derivative of formula (I) where R represents a C 1-6 alkyl group, contain (i) the dimethyl (N, N'-l 1,2-phenylene-bis (thiocarbamoyl) l -bis (carbamate); or (ii) a benzimidazole derivative of formula (II) where R 1 represents a hydrogen or a group of formula ( a); or

(iii) un dérivé de pyrimidinylméthanol de formule (III).  (iii) a pyrimidinylmethanol derivative of formula (III).

o R 3 et R 4 sont semblables ou différents et repré-  o R 3 and R 4 are similar or different and represent

sentent un groupe phényle éventuellement substitué par un halogène; ou (iv) un dérivé de 1,2,4-triazole de formule (IV) o R 5 représente un hydrogène, un groupe phényle, un groupe phénoxy éventuellement substitué par un  feel a phenyl group optionally substituted by a halogen; or (iv) a 1,2,4-triazole derivative of formula (IV) o R 5 represents a hydrogen, a phenyl group, a phenoxy group optionally substituted by a

phényle ou un halogène, ou un groupe benzyle subs-  phenyl or halogen, or a benzyl group

titué par un halogène, R 6 représente un hydrogène  titrated by a halogen, R 6 represents a hydrogen

ou un groupe trifluorométhylphényle, et R 7 repré-  or a trifluoromethylphenyl group, and R 7 represents

sente un phényle ou l'un des groupes (c), (d) et (e) o 8 représente un groupe-alcoyle en C 1 & C 4, les rapports pondéraux de l'ingrédient actif de formule (I) à n'importe quel autre ingrédient actif étant de  feels a phenyl or one of the groups (c), (d) and (e) o 8 represents a C 1 & C 4 alkyl group, the weight ratios of the active ingredient of formula (I) to n ' any other active ingredient being

1:2 à 14:1.1: 2 to 14: 1.

Les 'dérivés d'acide 3,5-dinitro-4-chloroben-  The 3,5-dinitro-4-chloroben- acid derivatives

zoique de formule (I), représentant l'un des ingrédients actifs des compositions fongicides à action synergique selon l'invention, sont des esters o R représente un groupe alcoyle contenant de 1 à 6, de préférence de 1 à  zoique of formula (I), representing one of the active ingredients of the fungicidal compositions with synergistic action according to the invention, are esters where R represents an alkyl group containing from 1 to 6, preferably from 1 to

4 atomes de carbone, le mieux ôtant un groupe méthyle ou.  4 carbon atoms, the best removing a methyl group or.

ethyle. Dans les cmposésa de úorm Da, (III) R 3 et R peuvent être semblables ou différents et représenter un, groupe phényle éventuellement substitué par 1 ou 2  ethyl. In the cmposésa of úorm Da, (III) R 3 and R may be similar or different and represent a phenyl group optionally substituted by 1 or 2

atomes d'halogène De préférence R 3 et R 4 représentent::.  halogen atoms Preferably R 3 and R 4 represent ::.

un groupe phényle substitué par un halogène qui est de:  a halogen-substituted phenyl group which is:

préference le chlore et/ou le fluor.  preferably chlorine and / or fluorine.

Dans les composés de formule (IV), R 5 peut-  In the compounds of formula (IV), R 5 can

représenter-un hydrogène, un groupe phényle, un groupe phénoxy éventuellement substitué par un phényle ou un halogène, ou un groupe benzyle substitué par un ou deux atomes d'halogène o l'halogène est de préférence le chlore R 6 peut représenter un halogène ou un groupe  represent -a hydrogen, a phenyl group, a phenoxy group optionally substituted by a phenyl or a halogen, or a benzyl group substituted by one or two halogen atoms where the halogen is preferably chlorine R 6 can represent a halogen or a group

trifluorométhylphényle et R 7 représente un groupe phé-  trifluoromethylphenyl and R 7 represents a phe-

nyle ou l'un des groupes (c), -(d) et (e) Dans le groupe  nyle or one of the groups (c), - (d) and (e) In the group

de formule (d), le groupe butyle est de préférence ter-  of formula (d), the butyl group is preferably tert-

tiaire Dans le groupe (e), R représente un groupe al-  In group (e), R represents an al-

coyle contenant de 1 à 4, de préférence de 2 à 3 atomes-  coyle containing from 1 to 4, preferably from 2 to 3 atoms-

de carbone -of carbon -

Le rapport pondéral de l'ingrédient actif de formule (I) à n'importe quel autre ingrédient actif dans les compositions à action synergique de l'invention est  The weight ratio of the active ingredient of formula (I) to any other active ingredient in the synergistic compositions of the invention is

compris entre 1:2 et 14:1.between 1: 2 and 14: 1.

Dans ces limites, le rapport pondéral des com-  Within these limits, the weight ratio of the

posés de formule (I) au diméthyl-(N,N'-l 1,2-phénylène-  laid of formula (I) with dimethyl- (N, N'-l 1,2-phenylene-

bis(thiocarbamoyl)l-bis(carbamate)) est de préférence  bis (thiocarbamoyl) l-bis (carbamate)) is preferably

de 1:3 à 3:1; le rapport pondéral des composés de for-  from 1: 3 to 3: 1; the weight ratio of compounds of form

mule (I) aux composés de formule (II) est de préférence  mule (I) to the compounds of formula (II) is preferably

de 1:2 à 6:1; le rapport pondéral des composés de for-  from 1: 2 to 6: 1; the weight ratio of compounds of form

mule (I) aux composés de formule (III) est de préférence de 1:1 à 14:1; et le rapport pondéral des composés de  mule (I) to the compounds of formula (III) is preferably from 1: 1 to 14: 1; and the weight ratio of the compounds of

formule (I) aux composés de formule (IV) est de préfé-  formula (I) to the compounds of formula (IV) is preferably

rence de 1:2 à 14:1.from 1: 2 to 14: 1.

la forme d'application des compositions de -9- l'invention peut être ajustée à la cible donnée et aux nécessités de leur utilisation Ce peut être un-agent  the form of application of the compositions of the invention can be adjusted to the given target and to the necessities of their use. It can be an agent.

de formulation sous la forme d'une-poudre -ou-:d'une- asua -  of formulation in the form of a -powder -or-: an- asua -

pension; un agent de pulvérisation solide ou lijuide:^ utile pour traiter une réserve de plantes; un concentré  pension; a solid or liquid spraying agent: useful for treating a plant supply; a concentrate

émulsifiable, une poussière, etc Pour la préparation -  emulsifiable, dust, etc. For preparation -

des compositions, on peut employer des supports liquides: et/ou solides, des matières auxiliaires et/ou autrea  compositions, liquid: and / or solid supports, auxiliary materials and / or other can be used

additifs selon la formulation requise et généralement-  additives according to the required formulation and generally-

utilisés dans la pratique de préparation des agents de protection des plantes La teneur totale en ingrédient  used in the practice of preparing plant protection agents The total content of ingredient

actif de la composition peut varier de 5 à 85 %.  active composition can vary from 5 to 85%.

Sur la base des expériences de la demanderesse, le tableau 2 rassemble les meilleures combinaisons de composés contre une espèce donnée-de champignons, les meilleurs rapports synergiques des ingredients actifs, les doses moyennes d'application par rapport à la teneur  On the basis of the Applicant's experiences, Table 2 brings together the best combinations of compounds against a given species of fungi, the best synergistic ratios of the active ingredients, the average doses of application in relation to the content

totale en ingrédient actif et les formulations caracté-  total active ingredient and character formulations

ristiques utiles pour une application donnée.  useful for a given application.

Tableau 2Table 2

Espèce de Rapports din Rapportsde la lForznulation champignon Combinaisons grédients ac dose moyenne à  Species of Reports of Reports of Mushroom Formulation Combinations of Ingredients at Medium to

tii:s syner la teneur to-tii: s syner the content to-

giques tale en ingre-gales tale en ing-

dient actif Préparation contre Fusarium, Tilletia, etc  Active ingredient Preparation against Fusarium, Tilletia, etc.

liéthyl 3, 5-dinitro-4-chloro-liethyl 3, 5-dinitro-4-chloro-

benzoate:méthyl 111-benzimi-benzoate: methyl 111-benzimi-

dazol-2-ylcarbamatedazol-2-ylcarbamate

1:2-2:11: 2-2: 1

0,9 kg/tornne0.9 kg / tornne

Agent désin-Agent disin-

fectant pel-fectant pel-

l iculai rethe icon

à 30 %at 30%

Préparation contre Fusarium, Tilletia, etc. Préparation contre Botrytis, Fusarium  Preparation against Fusarium, Tilletia, etc. Preparation against Botrytis, Fusarium

Rhizoctonia, Tri-Rhizoctonia, Tri-

chothecium, etc.chothecium, etc.

Plasmopara de-Plasmopara

et ructor P Jlasmopara vit ic ola liéthyl 3, 5-dinitro-4-chloro benzoate:1-( 4-clhlorophènoxy) 1,13: triazol-1 -y))-2-but anol  and ructor P Jlasmopara vit ic ola liethyl 3, 5-dinitro-4-chloro benzoate: 1- (4-clhlorophenoxy) 1,13: triazol-1 -y)) - 2-but anol

Ethyl 3,5-dinitro-4-chloro-Ethyl 3,5-dinitro-4-chloro-

benzoate:diméthyllIl,Nt-l 1,2-1:-: phér l'èzi-bis(thiocarba 1:31 Moy) 1bis (carbamate"l n-Propy J 3, 5-dinitro-4 cho  benzoate: dimethyllIl, Nt-l 1,2-1: -: phér l'èzi-bis (thiocarba 1:31 Moy) 1bis (carbamate "l n-Propy J 3, 5-dinitro-4 cho

îobenzoate:c-( 2-ehlorophe-îobenzoate: c- (2-ehlorophe-

nyl)-ca-( 4-chlorophényl) -5-nyl) -ca- (4-chlorophenyl) -5-

pyrimid inylmét hanolipyrimid inylmet hanoli

Isopropyl 3,5-dinitro-4-Isopropyl 3,5-dinitro-4-

chlorobenzoate:c-( 2,4-di-chlorobenzoate: c- (2,4-di-

chlorophényl) -c-phényl-5-chlorophenyl) -c-phenyl-5-

pyrimid inylméthanol Jpyrimid inylmethanol J

3:1-5,7:13: 1-5.7: 1

1,)25:1 l-4:1 ' Aegenta ndépsin 0,55 kg/tnne liculaire 0,55 kg/tnneà 30 % 1,0 kg/tonne  1,) 25: 1 l-4: 1 'Aegenta ndépsin 0,55 kg / tnne lic 0.55 kg / tnneà 30% 1,0 kg / tonne

Agent désin-Agent disin-

fectant pel-fectant pel-

liculaire a 30 56 1,0 kg/hectare 50 56 Pli 0,75 kg/hectare 40 % FW Ln C> ce Tableau 2 (Suite) Rappoz-ts d'in Rapports de la Formulation Espèce de grédients ac dose moyenne à  at 30 56 1.0 kg / hectare 50 56 Fold 0.75 kg / hectare 40% FW Ln C> this Table 2 (Continued) in d Recos-ts of Formulation Reports Species of ingredients ac medium dose to

champignon Combinaisons tifs syner la teneur to-  mushroom Combinations tif syner the content to-

champignon giques tale en ingré-fungus gales tale ingreat-

dient actifactive dient

Fusarium spp.Fusarium spp.

Fusarium spp,Fusarium spp,

Fusarium spp.Fusarium spp.

Fusarium spp.Fusarium spp.

Venturia in-Venturia in-

aequalisaequalis

Venturia in-Venturia in-

aequali saequali s

M 4 éthy 3, 5-dinitro-4-chloroben-M 4 ethy 3, 5-dinitro-4-chloroben-

zoate:méthyl 1 H-benzimidazol-2-zoate: methyl 1 H-benzimidazol-2-

ylcarbama teylcarbama te

Miéthyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-.Miethyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-.

zoate: 11 4-chlorophénoxy) 3,35.zoate: 11 4-chlorophenoxy) 3.35.

diméthyl-1-( 1 H-1,24-triazol-1-dimethyl-1- (1 H-1,24-triazol-1-

yl)-2-but anoneyl) -2-but custard

Méthyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-Methyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-

zoatesi,2-l ( 2,4-dichloropheenyl)-zoatesi, 2-l (2,4-dichloropheenyl) -

4 -propyl- 11,3-dioxolan-2-yll -4 -propyl- 11,3-dioxolan-2-yll -

méthyl-l H-1,2,4-tria zolemethyl-l H-1,2,4-tria zole

Méthyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-Methyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-

zoate:1-(diphényl)-3-tri fluoro-zoate: 1- (diphenyl) -3-tri fluoro-

méthyl-(phényl)méthyl-l H-1,2,4-.  methyl- (phenyl) methyl-1 H-1,2,4-.

tria zoletria zole

Méthyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-Methyl 3, 5-dinitro-4-chloroben-

zoate:1,2-l ( 2,4-dichiloro-phé nyl)-  zoate: 1,2-l (2,4-dichiloro-phé nyl) -

4-éthyl-1,2-dioxolan-2-,yllme-4-ethyl-1,2-dioxolan-2-, yllme-

thyl-l H-1,2,4-tri azolethyl-l H-1,2,4-tri azole

Méthyl 5 5-dinitro-4-chloroben-Methyl 5 5-dinitro-4-chloroben-

zoate:l-? 4-phénylphénox y)-5,3-zoate: l-? 4-phenylphenox y) -5.3-

diméthyl-1-( 1 Hl-1,2,4-triazoll-1 yl.) -2-butanol  dimethyl-1- (1 Hl-1,2,4-triazoll-1 yl.) -2-butanol

3:1-5,,7:13: 1-5,, 7: 1

*:1-8:1*: 1-8: 1

:1-4:1: 1-4: 1

:1-4:1: 1-4: 1

6,6:1-12,5:16.6: 1-12.5: 1

6,6:1-12,5:16.6: 1-12.5: 1

1,0 kg/hectare 0,9 kg/hectare 1,0 kg/hectare 1,0 kg/hectare 1,2 kg/hectare 1,2 kg/hectare % P FN P % PM % PM % CE  1.0 kg / hectare 0.9 kg / hectare 1.0 kg / hectare 1.0 kg / hectare 1.2 kg / hectare 1.2 kg / hectare% P FN P% PM% PM% EC

% CE% CE

1,) LNI c P -.1 à Tableau 2 (Suite) Raeporte d'in Rapporte de la Formulation Espèce de gredients acdose moyenne a  1,) LNI c P -.1 to Table 2 (Continued) Report of Formulation Report Species of gredients medium acdose a

champignon Combinaisons tifs syner la teneur to-  mushroom Combinations tif syner the content to-

giques tale en inge-, dient actif Ventur'i& aequalis in-f Peronospora manshurica  giques tale en in--, active ingredient Ventur'i & aequalis in-f Peronospora manshurica

Ustilago op.Ustilago op.

Ustilago op.Ustilago op.

Méthyl 3, 5-dinitro-4-chloro-Methyl 3, 5-dinitro-4-chloro-

benzotte:a-( 2-chloroph 6 niyl) L-25 oe-( 4-chlorophényl)-5-pyrimidi 6,61,5 nylméthanol  benzotte: a- (2-chloroph 6 niyl) L-25 oe- (4-chlorophenyl) -5-pyrimidi 6,61,5 nylmethanol

benzoate: 1-( 2,4-dichloroben-benzoate: 1- (2,4-dichloroben-

1,2,4-triazol-1-yl)-2-butanol1,2,4-triazol-1-yl) -2-butanol

1:2 191:11: 2 191: 1

Ethyl 3,5-dinitro-4-Chloro-Ethyl 3,5-dinitro-4-Chloro-

benzoate:%_( 2-chlorohényl) o 2:1 14:1 e ( 4-f luorophényl)-5 -P Yrimidi nylméthanol  benzoate:% _ (2-chlorohenyl) o 2: 1 14: 1 e (4-f luorophenyl) -5 -P Yrimidi nylmethanol

Ethyl 3, 5-dinotro-4-chloro-Ethyl 3, 5-dinotro-4-chloro-

benzoate:l-( 4-chlorophérioxy) 2:1 14:1  benzoate: l- (4-chloropheroxy) 2: 1 14: 1

tria zol-1 -yl)-2-butanol.tria zol-1 -yl) -2-butanol.

1,2 kg/hectare 2,1 kg/hect&re 1, 5 kg/tonne 1,5 kg/tonne % CE %Pmi  1.2 kg / hectare 2.1 kg / hectare 1.5 kg / ton 1.5 kg / ton% EC% Pmi

Poudre dé-Powder

aiflfectanteaiflfectante

Poudre dié-Powder

sinflectantesinflectante

à 40 %at 40%

I Ln I -13- Un avantage extraordinaire des compositions de l'invention tient à ce que leur production et leur application enrichit la gamme de pesticides de nouveaux agents de protection des plantes très efficaces et à large champ d'activité polluant moins la biosphère sur la base de la diminution de la dose d'application due à la synergie Un autre avantage vient du fait que les  I Ln I -13- An extraordinary advantage of the compositions of the invention is that their production and application enriches the range of pesticides with new highly effective plant protection agents with a broad field of activity which pollute the biosphere less. the basis for the reduction in the application dose due to synergy Another advantage comes from the fact that

agriculteurs n'ont pas à abandonner les fongicides sys-  farmers don't have to give up sys-

témiques bien connus stagnant lentement par suite de  well known witnesses slowly stagnating as a result of

problèmes de résistance.resistance issues.

Les compositions de l'invention et leur acti-  The compositions of the invention and their activity

vité fongicide sont précisées par les exemples suivants  fungicide are specified by the following examples

qui ne limitent aucunement la portée de l'invention.  which in no way limit the scope of the invention.

Exemple 1Example 1

Pour désinfecter des graines de blé d'automne  To disinfect winter wheat seeds

à semer, on prépare des agents désinfectants pellicu-  to sow, we prepare film-disinfectants

laires contenant un total de 30 % d'ingrédients actifs  milk containing a total of 30% of active ingredients

en suspension en utilisant du méthyl-3,5-dinitro-4-  in suspension using methyl-3,5-dinitro-4-

chlorobenzoate (DNCB-Me) avec du méthyl-l H-benzimidazol-  chlorobenzoate (DNCB-Me) with methyl-1 H-benzimidazol-

2-yl carbamate (CARBENDAZIM) ou du 1-( 4-chlorophénoxy)-  2-yl carbamate (CARBENDAZIM) or 1- (4-chlorophenoxy) -

1-( 1 H-I-1,2,4-triazol-1-yl)-3,3-diméthyl-2-butanol ( 2 RIADIIi EIOL) dans les combinaisons données au Tableau Les rapports des ingrédients actifs sont présentés  1- (1 H-I-1,2,4-triazol-1-yl) -3,3-dimethyl-2-butanol (2 RIADIIi EIOL) in the combinations given in the Table The reports of the active ingredients are presented

dans les Tableaux 4, 5 et 6.in Tables 4, 5 and 6.

-14--14-

Tableau 3Table 3

Ingrédient actif/combinaison A BActive ingredient / combination A B

DCNB-Me + CARBENDAZIM 30 % -DCNB-Me + CARBENDAZIM 30% -

DCNB-Me + TRIAD Ih ENOL 30 % 5 Ethylène-glycol 7 % 7 % Produit de condensation crésol-formaldéhyde 6 % 6 % 1-olymère formant pellicule type Mowilit DM-21 16 % 16 %o Agent antimousse type Silicon SRE 1 % 1 % Colorant Rhodamin 2 B 4 2 % 2 % Eau pour échange d'ions 38 % 58 %à On étudie l'activité des compositions A et B  DCNB-Me + TRIAD Ih ENOL 30% 5 Ethylene glycol 7% 7% Cresol-formaldehyde condensation product 6% 6% 1-film forming polymer Mowilit DM-21 16% 16% o Antifoaming agent type Silicon SRE 1% 1 % Rhodamin dye 2 B 4 2% 2% Water for ion exchange 38% 58% à We study the activity of compositions A and B

dans les conditions du laboratoire et dans les condi-  under laboratory conditions and under the conditions

tions oue l'on trouve aux champs contre les maladies  we find in the fields against diseases

de la germination du blé d'automne.  germination of winter wheat.

On infecte une fraction de graines de blé d'automne à semer de l'espèce MV 8 sévèrement infectées par Fusarium spp avec 0,2 'o en poids de sporules de Tilletia avant désinfection On désinfecte les graines infectées par Fusarium spp ou lFusarium spp et Tilletia avec les doses des compositions étudiées comme on le  A fraction of winter wheat seeds to be sown of the MV 8 species severely infected with Fusarium spp is infected with 0.2% by weight of Tilletia sporules before disinfection The seeds infected with Fusarium spp or the Fusarium spp are disinfected and Tilletia with the doses of the compositions studied as it is

voit dans les tableaux 4, 5 et t.see in Tables 4, 5 and t.

On soumet à un examen de laboratoire les  We submit to a laboratory examination the

graines infectées avec Fusarium spp et désinfectées.  seeds infected with Fusarium spp and disinfected.

Dans chaque traitement, on dispose 200 graines sur un milieu de propagation sélective de Papaviza et on fait incuber sous une lumière diffuse à 20-22 O pendant -jours On détermine le pourcentage de pousse, puis on évalue au microscope le pourcentage de l'étendue de  In each treatment, 200 seeds are placed on a selective propagation medium of Papaviza and incubated under a diffuse light at 20-22 O for -days. The percentage of growth is determined, then the percentage of the extent is evaluated under the microscope. of

l'infection due à Fusarium spp.Fusarium spp.

-35 On effectue ces examens en 8 parallèles et on -15-  -35 We perform these exams in 8 parallel and -15-

résume les résultats moyens au Tableau 4.  summarize the average results in Table 4.

Tableau 4Table 4

z 7 Activité contre Fusarium Dose kg/tonne Pousse Etendue de l'infection DNCB-Ple + CARBENDAZIII (% due à Fus arium spp (%)  z 7 Activity against Fusarium Dose kg / ton Sprout Extent of infection DNCB-Ple + CARBENDAZIII (% due to Fus arium spp (%)

0,1 + 0,8 102,5 121,00.1 + 0.8 102.5 121.0

0,3 + 0,6 1,73,50.3 + 0.6 1.73.5

0.45 + 0,45 106,6 3,0 O0.45 + 0.45 106.6 3.0 O

0,6 + 0,3 107,7 2,,50.6 + 0.3 107.7 2.5.5

0,8 + 0,1 105,6 22,10.8 + 0.1 105.6 22.1

0,6 101,7 36,00.6 101.7 36.0

0,9 103,9 25,,20.9 103.9 25,, 2

0,6 102,4 18,20.6 102.4 18.2

0,9 104,1 15,50.9 104.1 15.5

Témoin non traité 100 62 Dose kg/tonne -Pousse Etendue de l'infection (%) due à Fusarium spp (%o)  Untreated control 100 62 Dose kg / tonne - Spread Extent of infection (%) due to Fusarium spp (% o)

0,1 + 0,3 101,5350.1 + 0.3 101.535

0,3 + 0,2 105,2 1,50.3 + 0.2 105.2 1.5

0,45 + 0,15 107,2 l'O0.45 + 0.15 107.2 O

0,6 40,1 108,8 2,20.6 40.1 108.8 2.2

0,8 + 0,05 107 ?,5 18,10.8 + 0.05 107?, 5 18.1

096 101,7 36,0096 101.7 36.0

O,9 103,9 25,2O, 9 103.9 25.2

0,3 103,3 10,50.3 103.3 10.5

0,4 103,8 8,50.4 103.8 8.5

Témoin non traité 100 62 -16- On soumet les graines également infectées par Tilletia & des expériences aux champs sur des parcelles de 2 m 2 dans une disposition en bloc randomisée en 3 parallèles On sème les greines le 28 novembre avec un espacement entre les rangées de 12 cm en une quantité de 60 g par parcelle; on sème 150 graines avec un semoir dans la troisième rangée de chaque parcelle afin d'évaluer la phytotoxicité On fait cette évaluation le 10 avril de l'année suivante en déterminant le nombre et la hauteur des plantes levées et en jugeant l'état  Untreated witness 100 62 -16- The seeds also infected with Tilletia are subjected & field experiments on 2 m 2 plots in a randomized block arrangement in 3 parallels The seeds are sown on November 28 with spacing between the rows 12 cm in an amount of 60 g per plot; 150 seeds are sown with a seeder in the third row of each plot in order to assess phytotoxicity This assessment is made on April 10 of the following year by determining the number and height of the plants raised and judging the state

des plantes par l'impression générale On évalue l'acti-  plants by general impression We evaluate the activity

vité contre Tilletia au moment du plein mûrissement en examinant chaque épi et en déterminant le nombre d'épis  vity against Tilletia at the time of full ripening by examining each ear and determining the number of ears

sains et le nombre d'épis infectés par Tilletia Les ta-  healthy and the number of ears infected with Tilletia Les ta-

bleaux 5 et 6 montrent les résultats moyens des 3 paral-  Bleaux 5 and 6 show the average results of the 3 paral-

lèles.the the.

Tableau 5Table 5

Etude de la phytotoxicité Dose kg/tonne -E Emergence Hauteur des DNCB-Me + CARBENDAZIM () plantes (%) 0,1 +i 0,8 J 97,6 101,5  Phytotoxicity study Dose kg / tonne -E Emergence Height of DNCB-Me + CARBENDAZIM () plants (%) 0.1 + i 0.8 J 97.6 101.5

0,5 + 0,6 139,0 103,70.5 + 0.6 139.0 103.7

0,45 + 0,45 140,2 106,20.45 + 0.45 140.2 106.2

0,6 + 0,3 105,1 102,20.6 + 0.3 105.1 102.2

0,8 + 0,1 98,3 96,60.8 + 0.1 98.3 96.6

0,6 107,5 98,80.6 107.5 98.8

0,9 98,3 95,20.9 98.3 95.2

0,6 100,2 105,20.6 100.2 105.2

0,9 109,4 102,20.9 109.4 102.2

Témoin non traité 100,0 100,0 Dose kg/tonne Emergence Hauteur des p lantes DNCB 4 Me + TRIADIMENOL (% (%  Untreated control 100.0 100.0 Dose kg / tonne Emergence Height of plants DNCB 4 Me + TRIADIMENOL (% (%

0,#1 + 0,3 105,0 100,50, # 1 + 0.3 105.0 100.5

0,3 + 0,2 127,4 108,00.3 + 0.2 127.4 108.0

0,45 + 0,15 145,5 108,60.45 + 0.15 145.5 108.6

0,6 + 0,1 106,4 102,50.6 + 0.1 106.4 102.5

0,e 8 + 0,05 9914 99,50, e 8 + 0.05 9914 99.5

0,6 10-7,5 98,80.6 10-7.5 98.8

09 98,3 95,209 98.3 95.2

0,3 100-,2 105,20.3 100-, 2 105.2

0,04 111,5 104,50.04 111.5 104.5

Témoin non traité 100,0 100,0Untreated control 100.0 100.0

Tableau 6Table 6

Activité contre Til Jletia Dose kg/tonne Epis sains Epis infectés DNCB-Me + C RBENDAZIM pièces/parcelle pièces/parcelle  Activity against Til Jletia Dose kg / tonne Healthy ears Infected ears DNCB-Me + C RBENDAZIM pieces / plot pieces / plot

0,1 + 0,8 912,7 3,70.1 + 0.8 912.7 3.7

0,3 + 0,6 1247, 5 1,30.3 + 0.6 1247.5 1.3

0,45 + 0,45 1511,é 2 1,70.45 + 0.45 1511, é 2 1.7

0,6 + 0,3 1147 ?,8 0,00.6 + 0.3 1147?, 8 0.0

0,8 + 0,1 956,3 10,00.8 + 0.1 956.3 10.0

0,6 1024,7 6,30.6 1024.7 6.3

0,9 10,79,7 5,30.9 10.79.7 5.3

0,6 92-714 1894.0.6 92-714 1894.

0,9 951,t 9 17,'7 Témoin infecté par Tilletia 804,7 151,7 Témoin non traité 935,0 14,0 O -18- Dose kg/tonne Epis sains "pis infectés DNCB-Me + T-RADIPFENOL pièces/parcelle pièces/parcelle  0.9 951, t 9 17, '7 Control infected with Tilletia 804.7 151.7 Control untreated 935.0 14.0 O -18- Dose kg / tonne Healthy ears "infected udders DNCB-Me + T-RADIPFENOL pieces / plot pieces / plot

G,1 + 0,3 957,7 10,0G, 1 + 0.3 957.7 10.0

0,3 + 0,2 1346,5 4,20.3 + 0.2 1346.5 4.2

0,45 + 0,15 1439,3 0,00.45 + 0.15 1,439.3 0.0

0,6 + 0,1 986,1 3,00.6 + 0.1 986.1 3.0

0,8 + 0,05 1012,8 9,60.8 + 0.05 1012.8 9.6

0,6 1024,7 6,30.6 1024.7 6.3

0,9 1079,7 5,30.9 1079.7 5.3

0,3 901,5 12,00.3 901.5 12.0

0,4 924,7 12,70.4 924.7 12.7

Témoin infecté par Tilletia 804,7 151,7 Témoin non traité 933,0 14,0 On peut dire sur la base de ces expériences qu'au laboratoire l'activité contre Fusarium spp est synergioue aux doses de 0,3 + 0,6; 0,45 + 0,45; et  Control infected with Tilletia 804.7 151.7 Untreated control 933.0 14.0 It can be said on the basis of these experiments that in the laboratory the activity against Fusarium spp is synergistic at doses of 0.3 + 0.6 ; 0.45 + 0.45; and

0,6 + 0,3 kg/tonne c'est-à-dire en traitant avec un rap-  0.6 + 0.3 kg / tonne, i.e. by treating with a ratio

port de 1:2 à 2:1 des ingrédients actifs par comparaison avec l'activité de DNCB-Me ou de CARBENDAZIM utilisés séparément Cependant les désinfections avec DNCB-Me + TRIADIMENOL présentent aux doses de 0,3 + 0, 2 et 0,45 + 0,15 kg/tonne, c'est-à-dire en traitant avec un rapport  port of 1: 2 to 2: 1 of the active ingredients by comparison with the activity of DNCB-Me or CARBENDAZIM used separately However disinfections with DNCB-Me + TRIADIMENOL present at doses of 0.3 + 0, 2 and 0, 45 + 0.15 kg / tonne, i.e. dealing with a ratio

de 1,5:1 à 3:1 d'ingrédients actifs une activité supé-  1.5: 1 to 3: 1 of active ingredients superior activity

rieure à ce que l'on attend des composés employés sépa-  lower than expected from separate compounds used

rément Le pourcentage de pousse est également amélioré par ce traitement Dans les expériences en parcelles, tous les nombres de plantes levées, la hauteur des plantes, le nombre et l'étendue de l'infection des épis  The percentage of growth is also improved by this treatment. In field experiments, all the numbers of plants raised, the height of the plants, the number and extent of infection of the ears.

sont très favorables en traitant avec les doses et rap-  are very supportive when dealing with doses and

ports des ingrédients actifs mentionnés ci-dessus.  ports of the active ingredients mentioned above.

-19--19-

Exemple 2Example 2

Pour la recherche de l'activité au laboratoire  For research of laboratory activity

contre Botrytis cinerea, Fusarium graminearum, Rhizocto-  against Botrytis cinerea, Fusarium graminearum, Rhizocto-

nia solari et Trichothecium roseum endommageant les pousses ainsi que pour l'étude de l'activité sur la le- vée en serre et l'état aux champs des graines de pois, on prépare un agent désinfectant en dispersion plastique  nia solari and Trichothecium roseum damaging the shoots as well as for the study of the activity on the emergence in the greenhouse and the field condition of pea seeds, a disinfectant in plastic dispersion is prepared

contenant un total de 30 % d'ingrédients actifs en uti-  containing a total of 30% active ingredients in use

lisant de l'éthyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Et) avec du diméthylN,N'-(l 1,2-phénylène-bis(thiocarbamoyl)l -bis(carbamate)) (THIOOHANATEMETHYL) La teneur des compositions est donnée au tableau 7, tandis que le rapport étudié des ingrédients actifs et les résultats  reading ethyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Et) with dimethylN, N '- (l 1,2-phenylene-bis (thiocarbamoyl) l -bis (carbamate)) (THIOOHANATEMETHYL) La content of the compositions is given in Table 7, while the studied ratio of the active ingredients and the results

sont résumés dans les tableaux 8, 9, 10 et 11 On désin-  are summarized in Tables 8, 9, 10 and 11

fecte les graines de pois de l'espèce BR-52 avec les  plant the pea seeds of species BR-52 with the

compositions fongicides testées de façon connue.  fungicidal compositions tested in known manner.

Tableau 7Table 7

Ingrédients Teneur (%) DNCB-Et + THIOPIWNATE-Mi ETHYL 31,5 (qualité industrielle de 96 % en poids) Agent dispersant 1494 10 Ethylène-glycol 12 Alcool polyvinylique Vinarol ST 8 Agent antimousse L 051 1 Thodamin BSA 1150 0,4 Eau pour échange d'ions 37,1 Expériences en laboratoire On étudie l'activité contre les champignons dans les conditions du laboratoire au moyen du procédé  Ingredients Content (%) DNCB-Et + THIOPIWNATE-Mi ETHYL 31.5 (industrial quality of 96% by weight) Dispersing agent 1494 10 Ethylene glycol 12 Polyvinyl alcohol Vinarol ST 8 Antifoaming agent L 051 1 Thodamin BSA 1150 0.4 Water for ion exchange 37.1 Laboratory experiments The activity against fungi under laboratory conditions is studied using the method

de diffusion sur gélose comme suit.  diffusion on agar as follows.

On dispose 32 ml d'un milieu aqueux pomme de  We have 32 ml of an aqueous medium of apple

terre gélose dans des bottes de Pétri de 15 cm de dia-  agar soil in 15 cm diameter petri dishes

-20--20-

mètre et on y dépose à chaque fois 8 ml de milieu gélo-  meter and each time 8 ml of freezing medium is placed there

sé avec la suspension de sporules du champignon étudié.  dried with the suspension of sporules of the fungus studied.

Le milieu gélose contient 3 parties en poids de milieu de culture avec une partie en poids de suspension de sporules On ajuste la concentration de la suspension de sporules à 15-50 sporules par ml dans le champ de vision par réglage microscopique On prépare des trous ronds de 10 mm de diamètre sur les plaques de gélose solidifiées dans les bottes Dans chaque trou on dépose avec une pipette 0,2 ml d'un milieu aqueux du fongicide contenant les ingrédients actifs testés dans la quantité  The agar medium contains 3 parts by weight of culture medium with one part by weight of sporule suspension. The concentration of the sporule suspension is adjusted to 15-50 sporules per ml in the field of vision by microscopic adjustment. Round holes are prepared. of 10 mm in diameter on the agar plates solidified in the boots In each hole is deposited with a pipette 0.2 ml of an aqueous medium of the fungicide containing the active ingredients tested in the amount

et le rapport présentés dans les tableaux aux fins d'é-  and the report presented in the tables for

valuation On fait incuber les cultures à température  evaluation The cultures are incubated at temperature

constante de 25-26 %C, puis on évalue l'action d'inhibi-  constant of 25-26% C, then the inhibitory action is evaluated

tion sur la colonie de champignons en mesurant le rayon des zones d'inhibition Les résultats sont présentés au  tion on the fungal colony by measuring the radius of the zones of inhibition The results are presented to

tableau 8.table 8.

Tableau 8Table 8

Test de diffusion sur gélose Rapport des ingré Quantité totale dients actifs d'ingrédients DMOB-Et: THIOPHIAN TE actifs METHYL ppm  Diffusion test on agar Ingredient report Total quantity active ingredients of DMOB-Et ingredients: THIOPHIAN TE active METHYL ppm

1:3 2001: 3,200

1:1 2001: 1,200

3:1 2003: 1200

1:3 3001: 3,300

1:1 5001: 1,500

3:1 O3: 1 O

1:3 4001: 3400

1:1 4 0001: 1 4,000

3:1 4003: 1400

1:0 2001: 0 200

1:0 3001: 0 300

1:0 40 Q1: 0 40 Q

0:1 2000: 1200

0:1 3000: 1300

0:1 4000: 1400

Rayon en mm de la zone d'inhibition Botrytis 'Fusarium Rhizoctonia Trichothecium cinerea grani nearum solani roseum  Radius in mm of the inhibition zone Botrytis' Fusarium Rhizoctonia Trichothecium cinerea grani nearum solani roseum

13 9 10 1213 9 10 12

14 10 12 1414 10 12 14

14 il il 15 il 10 1614 il il 15 il 10 16

16 10 12 1716 10 12 17

il 13 17 16 9 il 16il 13 17 16 9 il 16

17 9 1 à 1617 9 1 to 16

19 10 14 1819 10 14 18

12 4 4 812 4 4 8

14 6 6 1014 6 6 10

16 77 il16 77 it

12 76 312 76 3

13 8 7 513 8 7 5

9 7 8 '9 7 8 '

tg C. tu -1 -22- On peut dire sur la base du tableau 8 que des concentrations de 200, 300 et 400 ppm des compositions contenant DNCBEt/THIOPH Ai ATE-4 IETHYL dans des rapports de 1:3 à 3:1 sont beaucoup plus efficaces en oarticulier contre Fusarium graminearum, Rhizoctonia solani et Tri- chothecium roseum que ce que l'on attendait sur la base  tg C. tu -1 -22- We can say on the basis of table 8 that concentrations of 200, 300 and 400 ppm of the compositions containing DNCBEt / THIOPH Ai ATE-4 IETHYL in ratios of 1: 3 to 3: 1 are much more effective in particular against Fusarium graminearum, Rhizoctonia solani and Tri- chothecium roseum than expected on the base

de l'activité des mêmes doses des ingrédients actifs.  of the activity of the same doses of the active ingredients.

On recherche également dans les conditions du  We also search in the conditions of

laboratoire l'étendue de l'infection des graines désin-  laboratory the extent of seed infection disin-

fectées en procédant comme suit.carried out as follows.

On dispose à chaque fois 200 graines désinfec-  200 seeds are disinfected each time

tées dans des bottes de Pétri stériles sur papier-  teas in sterile petri dishes on paper-

filtre humide Après incubation à 18 C pendant 8 jours, on détermine le nombre de graines infectées par l'agent  wet filter After incubation at 18 C for 8 days, the number of seeds infected with the agent is determined

pathogène Les résultats sont donnés au tableau 9.  pathogenic The results are given in Table 9.

Dose kg/tonne Nombre de graines infectées sur la base de àOO graines DNOBEt + Alternaria Ascohyta Fusarium Penicillium  Dose kg / ton Number of seeds infected on the basis of aOO seeds DNOBEt + Alternaria Ascohyta Fusarium Penicillium

+ THIO Pfi ANATE-MEPHYL spp spp spp spp-  + THIO Pfi ANATE-MEPHYL spp spp spp spp-

011 O'q 190 0,5011 O'q 190 0.5

0,,25 0,75 0,50.25 0.75 0.5

0,5 0,50.5 0.5

0,75 0,250.75 0.25

Ojq 0,1 190 1,5 1Ojq 0.1 190 1.5 1

0975 2 2,5 3,0 3,00975 2 2.5 3.0 3.0

1 1 90 1100 2,01 1 90 1100 2.0

0,75 1,5 1,5 2,5 3 % 50.75 1.5 1.5 2.5 3% 5

1 190 110 2 O 2,51,190 110 2 O 2.5

Non traité 12 O 810 5,0 9,0 C>Untreated 12 O 810 5.0 9.0 C>

Tableau 9Table 9

-24- On peut observer d'après le tableau 9 que,  -24- It can be seen from Table 9 that,

bien que les ingrédients actifs DNCB=Et et THICPHINATE-  although the active ingredients DNCB = Et and THICPHINATE-

NETHYL puissent bien inhiber la croissance des agents pathogènes infectant les semences pendant l'incubation, on n'obtient un état complètement dépourvu d'agents  NETHYL may well inhibit the growth of pathogens infecting seeds during incubation, we obtain a state completely free of agents

pathogènes qu'avec des combinsisons DNCB-Et/THIPHÀNATE- ?ETHYL contenant les ingrédients actifs dans un rapport  pathogens only with DNCB-Et / THIPHÀNATE-? ETHYL combinations containing the active ingredients in a report

de 1:1 à 3:1.from 1: 1 to 3: 1.

Expériences en serre Le but est de déterminer l'action des agents désinfectants sur la vitesse de levée des graines de pois Ainsi, on désinfecte des graines de pois à semer de l'espèce BR-52 avec les compositions contenant  Greenhouse experiments The aim is to determine the action of disinfecting agents on the rate of emergence of pea seeds. Thus, pea seeds to be sown of the BR-52 species are disinfected with the compositions containing

DNCB-Et avec THIOPHANATE-METHYL dans les rapports pré-  DNCB-And with THIOPHANATE-METHYL in pre-

sentés au tableau 10 et on sème à chaque fois 100 grai-  in Table 10 and we sow 100 seeds each time

nes désinfectées dans une boite de propagation remplie de sol végétal en 4 parallèles On recouvre les graines de sol et on détermine le nombre de plantes levées aux 7 e, 14 e et 21 e jours après le semis Les résultats sont  disinfected in a propagation box filled with plant soil in 4 parallels The seeds are covered with soil and the number of plants raised is determined on the 7th, 14th and 21st days after sowing The results are

donnés au Tableau 10.given in Table 10.

Tableau 10Table 10

* Doe kgtonn Nomre d plateslevées à partir de Nombre de plantes levées par DNCB-Et + THIO 4100 graines rapr utmonontaé PRAN &TE-m ETHYL 7 e jou 14 ejour 2 e -jour  * Doe kgtonn Number of beds raised from Number of plants raised by DNCB-Et + THIO 4100 seeds rapr utmonontaé PRAN & TE-m ETHYL 7 th day 14 day 2 day

011 0,9 168 293 299 129,4011 0.9 168 293 299 129.4

0,25 0,75 209 307 508 133,30.25 0.75 209 307 508 133.3

0,5 095 262 320 320 138,50.5 095 262 320 320 138.5

0,75 0,25 259 316 316 136,8,0.75 0.25 259 316 316 136.8,

0,9 0,1 263 361 à 77 119,90.9 0.1 263 361 to 77 119.9

0,75 -156 280 280 121,P 20.75 -156 280 280 121, P 2

I 218 258 281 121,6I 218 258 281 121.6

0,75 138 263 2 '71 117,30.75 138 263 2'71 117.3

I 162 2-71 277 119,9I 162 2-71 277 119.9

*Non 102 223 231 100,0 traité M q.n 41. LY CD 9 % N) U -26- Bien que la différence de vitesse de levée  * No 102 223 231 100.0 treated M q.n 41. LY CD 9% N) U -26- Although the difference in lifting speed

soit faible, cependant, sur la base du nombre de plan-  be low, however, based on the number of plan-

tes levées, la différence entre l'activité des mêmes doses de combinaisons contenant les deux ingrédients actifs et des traitements séparés est étonnamment éle- vée Les combinaisons contenant les ingrédients actifs  When lifted, the difference between the activity of the same doses of combinations containing the two active ingredients and separate treatments is surprisingly high. The combinations containing the active ingredients

dans un rapport de 1:3 à 3:1 sont synergiques.  in a ratio of 1: 3 to 3: 1 are synergistic.

Expériences aux champsField experiences

On étudie des graines à semer de pois désin-  We are studying seeds for sowing peas

fectées de l'espèce BR-52 sur des parcelles de 4 m 2  affected by species BR-52 on plots of 4 m 2

dans une disposition en bloc randomisée en 4 parallèles.  in a block arrangement randomized into 4 parallels.

On sème en tout 200 graines le 3 avril avec un espace de 40 cm entre les rangées, un espace de 5 cm entre les tiges, à une profondeur de 5 cm On compte les plantes levées au stade de développement 2 à 4 feuilles le 19  We sow a total of 200 seeds on April 3 with a space of 40 cm between the rows, a space of 5 cm between the stems, at a depth of 5 cm. We count the plants raised at the development stage 2 to 4 leaves on the 19th.

mai Les résultats sont présentés au tableau 11.  May The results are presented in Table 11.

Tableau 11Table 11

Dose kg/tonne Nombre moyen de % de plantes levées par DNCB-Et + plantes levées rapport au nombre de THIOPHANATE pièces/parcelle graines semées témoin  Dose kg / ton Average number of% of plants raised by DNCB-Et + plants raised compared to the number of THIOPHANATE pieces / plot seeds sown control

*I-ETHYL* I-ETHYL

_,i i i i,_, i i i i,

0,1 0,9 145,5 72,7 113,50.1 0.9 145.5 72.7 113.5

0,25 0,75 148,2 74,1 115,60.25 0.75 148.2 74.1 115.6

0,5 0,5 151,2 76,6 119,50.5 0.5 151.2 76.6 119.5

0,75 0,25 153,0 76,5 119,00.75 0.25 153.0 76.5 119.0

0,9 -0,1 146,5 73,2 114,30.9 -0.1 146.5 73.2 114.3

0,75 142,5 71,2 111,20.75 142.5 71.2 111.2

I 144,8 72,4 113,0I 144.8 72.4 113.0

0,75 139,5 69,7 108,80.75 139.5 69.7 108.8

I 140,2 70,1 109,4I 140.2 70.1 109.4

Non 128,2 64,1 100,0 traité -27- Au cours des expériences aux champs, les doses  No 128.2 64.1 100.0 treated -27- During field experiments, the doses

de 1 kg/tonne des combinaisons DNCB-Et/THIOPHANATE-  1 kg / tonne DNCB-Et / THIOPHANATE- combinations

METHYL contenant les ingrédients actifs dans un rapport  METHYL containing the active ingredients in a report

de 1:3 à 3:1 donnent les meilleurs résultats.  1: 3 to 3: 1 gives the best results.

Exemple 3Example 3

Pour étudier l'activité contre Plasmopara  To study activity against Plasmopara

destructor (mildiou de l'oignon), on prépare des échan-  destructor (onion downy mildew), we prepare samples

tillons de poudre mouillable (PH) de 50 %) en poids contenant du n-propyl3,5-dinitro-4-chlorobenzoate  tones of wettable powder (PH) of 50%) by weight containing n-propyl3,5-dinitro-4-chlorobenzoate

(DNCB-Pr) avec du a-( 2-chlorophényl)-a-( 4-chlorophényl)-  (DNCB-Pr) with a- (2-chlorophenyl) -a- (4-chlorophenyl) -

-pyrimidinylméthanol (PHENARINOL) selon la composition  -pyrimidinylmethanol (PHENARINOL) according to the composition

présentée en A et B au tableau 120 On conduit l'expé-  presented in A and B in Table 120 The experiment is conducted

rience biologique dans une disposition randomisée sur  biological awareness in a randomized layout on

des parcelles de 500 m 2 en 2 parallèles On sème un oi-  plots of 500 m 2 in 2 parallel We sow an oi-

gnon de l'espèce "Aroma" le 12 avril en une quantité de 4,5 kg/ha On effectue les traitements avec le fongicide au début de la formation de la tête (le 21 juillet),  gnon of the species "Aroma" on April 12 in an amount of 4.5 kg / ha The treatments are carried out with the fungicide at the beginning of the formation of the head (July 21),

puis 2 fois pendant la formation de la tête (le 29 juil-  then twice during head training (July 29-

let et le 10 août), au moyen d'une machine "Maruyama" du type à carburateur à air, en utilisant 500 litres/ha  let and August 10), using a "Maruyama" machine of the air carburetor type, using 500 liters / ha

d'eau et les combinaisons des ingrédients actifs mélan-  of water and the combinations of the active ingredients

gés selon les doses données au tableau 13 des échantil-  managed according to the doses given in table 13 of the samples

lons A et B comme il est dit au tableau 12.  Let A and B be as shown in Table 12.

-28--28-

Tableau 12Table 12

Ingrédients/teneur Qualité industrielle DNCB-Pr à % de pureté Qualité industrielle PHENARI Mi O à 98 % de pureté Silicate synthétinue Ultrasil VN 3 Tensiofix BCZ, agent mouillant  Ingredients / content Industrial quality DNCB-Pr at% purity Industrial quality PHENARI Mi O at 98% purity Synthetic silicate Ultrasil VN 3 Tensiofix BCZ, wetting agent

du type sulfate d'alcoyl-of the alkyl sulfate type

polyglycol éther Dispergator HG, dispersant anionique Ultrazine Na, agent dispersant du type lignine-sulfonate de sodium Kaolin A B  polyglycol ether Dispergator HG, anionic dispersant Ultrazine Na, dispersing agent of the lignin-sodium sulfonate type Kaolin A B

52,63 %52.63%

LL

51,02 %51.02%

% 3 % %% 3%%

29,37 %29.37%

% 2 %% 2%

6,21 %6.21%

,73 % On effectue l'évaluation environ 2 semaines a Drès la dernière pulvérisation au moyen d'une échelle d'évaluation allant de O à 6 pour 10 x 10 plantes dans  73% The evaluation is carried out approximately 2 weeks after the last spraying using an evaluation scale ranging from 0 to 6 for 10 x 10 plants in

chaaue parcelle.each plot.

L'échelle d'évaluation utilisée pour évaluer l'étendue de l'infection des feuilles est la suivante: 0 O dépourvu d'infection 1 infection inférieure à 5 % 2 = infection de 6 à 10 % 3 = infection de 11 à 25 % 4 = infection de 26 à 50 % = infection de 51 à 75 %  The scale used to assess the extent of leaf infection is as follows: 0 O free from infection 1 infection less than 5% 2 = infection 6 to 10% 3 = infection 11 to 25% 4 = 26 to 50% infection = 51 to 75% infection

6 = infection de 76 à 100 %.6 = 76 to 100% infection.

Pour l'évaluation, on calcule le nombre de plantes infectées en pourcentage (F%) du nombre total -29-  For the evaluation, the number of infected plants is calculated as a percentage (F%) of the total number -29-

de plantes étudiées et on détermine l'indice de l'éten-  of plants studied and the index of the extent is determined

due de l'infection (indice d'infection) au moyen de l'équation suivante:  due to infection (infection index) using the following equation:

a a x f.a a x f.

l - n o F = indice d'infection ai = valeurs individuelles de-l'échelle d'évaluation de l'infection fi = nombre de plantes appartenant aux diverses valeurs de l'échelle d'évaluation de l'infection (fréquence)  l - n o F = infection index ai = individual values of the infection evaluation scale fi = number of plants belonging to the various values of the infection evaluation scale (frequency)

n = nombre total de plantes étudiées.  n = total number of plants studied.

Plus la valeur de Fi est faible, plus la com-  The lower the value of Fi, the more the

position est efficace Les résultats de cette expérience  position is effective The results of this experiment

sont résumés au tableau 13.are summarized in Table 13.

Tableau 13Table 13

Dose kg/hectare Nombre de plantes (pièces) appartenant DNCB-Pr +à leéchelle d'évaluation F F.  Dose kg / hectare Number of plants (pieces) belonging to DNCB-Pr + on the evaluation scale F F.

PHENARIMOLPHENARIMOL

O I 2 3 4 5 b 0,9 0,1 l il 34 32 6 10 7 ? O 89 1,91 0,85 + 0,15 14 41 32 9 3 I O 86 1,b 49  O I 2 3 4 5 b 0.9 0.1 l il 34 32 6 10 7? O 89 1.91 0.85 + 0.15 14 41 32 9 3 I O 86 1, b 49

0,#8 0,O 2 29 38 33 O O O O 71 1,040, # 8 0, O 2 29 38 33 O O O O 71 1.04

0,75 + 0,25 34 51 14 I O O O 66 0,82  0.75 + 0.25 34 51 14 I O O O 66 0.82

0, 3 24 38 19 9 7 O 97 2,280, 3 24 38 19 9 7 O 97 2.28

l'O 9 31 31 1 ? 3 9 O 91 2,01O 9 31 31 1? 3 9 O 91 2.01

0,2 I 26 2-9 18 12 12 2 99 2,600.2 I 26 2-9 18 12 12 2 99 2.60

O 0,3 9 37 31 9 6 8 O 91 1,90O 0.3 9 37 31 9 6 8 O 91 1.90

Témoin non 4 16 31 16 ' 1 ? 18 3 96 3,30 traité o no LM c- -31- On peut dire d'après le tableau 13 que  Witness no 4 16 31 16 '1? 18 3 96 3.30 treaty o no LM c- -31- We can say from table 13 that

DNCB-Pr lorsqu'on l'utilise avec PHENARIMOL fait bais-  DNCB-Pr when used with PHENARIMOL fucked

ser à un niveau minimum l'étendue de l'infection due au mildiou de l'oignon Lorsqu'on utilise une dose de 1 kg/ha le rapport de combinaison le plus efficace pré-  Minimize the extent of infection due to onion downy mildew When using a rate of 1 kg / ha the most effective combination ratio pre-

sentant la meilleure synergie est de 3:1 à 5,7:1.  feeling the best synergy is 3: 1 to 5.7: 1.

Exemple 4Example 4

Pour examiner l'activité contre Plasmopara viticola (mildiou de la vigne), on prépare une spérie de concentrés de suspensions aqueuses contenant un total de 40 % 5 en poids d'ingrédients actifs en utilisant de 1 ' isopropyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-i Pr)  To examine the activity against Plasmopara viticola (downy mildew), a spherical concentrate of aqueous suspensions containing a total of 40% by weight of active ingredients is prepared using isopropyl-3,5-dinitro- 4-chlorobenzoate (DNCB-i Pr)

avec du m-( 2,4-dichlorophényl)-a-phényl-5-pyrimidinyl-  with m- (2,4-dichlorophenyl) -a-phenyl-5-pyrimidinyl-

méthanol (TRIARINOL) selon la teneur présentée au ta-  methanol (TRIARINOL) according to the content presented in the ta-

bleau 14 Les rapports des ingrédients actifs sont don-  bleau 14 The reports of the active ingredients are given

nés dans la colonne de la dose des tableaux 15 et 16.  born in the dose column of Tables 15 and 16.

Tableau 14Table 14

Ingrédients/Teneur DNCS-i Pr + 2 RIARIMO 10 L 40,0 % Ethylène-glycol 8 % Agent émulsifiant Tensiofix XN 6 2 % Agent émulsifiant Tensiofix CD 5 1,5 % Agent émulsifiant Pluriol PE 10500 2,5 % Agent antimousse Silicon SRE 1, 0 % Kelzan S 0,1 % Eau pour échange d'ions 44,9 % On conduit l'expérience biologique avec une plantation âgée de 20 ans de l'espèce de vigne tiesling italien du domaine Lenz-Moser en deux parallèles On  Ingredients / Content DNCS-i Pr + 2 RIARIMO 10 L 40.0% Ethylene glycol 8% Emulsifying agent Tensiofix XN 6 2% Emulsifying agent Tensiofix CD 5 1.5% Emulsifying agent Pluriol PE 10500 2.5% Antifoaming agent Silicon SRE 1.0% Kelzan S 0.1% Water for ion exchange 44.9% The biological experiment is carried out with a 20-year-old plantation of the Italian tiesling vine species from the Lenz-Moser estate in two parallels On

dispose soixante pieds de vigne en rangées sur une par-  has sixty vines in rows on a par-

celle de 180 m 2 On effectue au total 8 pulvérisations avec le fongicide (au stade de pousses de 20 à 25 cm, -32- à l'allongement de la grappe, au début de la floraison, à la fin de la floraison, à l'état de baies de la taille d'un pois, avant la fermeture de la grappe, à la fermeture de la grappe et au bourgeonnement) avec une quantité d'eau de 1000 litres/ha au moyen d'un pistolet  that of 180 m 2 A total of 8 sprays are carried out with the fungicide (at the shoot stage of 20 to 25 cm, -32- when the bunch is lengthened, at the start of flowering, at the end of flowering, at the state of berries the size of a pea, before the closure of the cluster, at the closure of the cluster and the budding) with a quantity of water of 1000 liters / ha by means of a gun

de pulvérisation manuelle d'un appareil de Steyer-Puch-  manual spraying of a Steyer-Puch apparatus-

Haflinger équipé d'une t-ste de pulvérisation Tee-Jet D-7 Avec les compositions testées, on applique à la plante 3 kg/ha de composition soufrée Kolosul 80 WP et 1,6 litre/ha d'insecticide Ekalux qui sont inefficaces  Haflinger equipped with a Tee-Jet D-7 spraying t-ste With the compositions tested, 3 kg / ha of sulfur-containing composition Kolosul 80 WP and 1.6 liters / ha of Ekalux insecticide are applied to the plant, which are ineffective

contre le mildiou de la vigne.against vine downy mildew.

On effectue l'évaluation au bourgeonnement des grappes de vigne en examinant 4 x 50 grappes et 10 x 5 pieds dans chaque parcelle On évalue le témoin non traité en examinant 2 x 10 pieds On détermine également l'étendue de l'infection de la feuille et de la grappe ainsi que l'étendue de la brûlure de la feuille et de la baie On calcule les valeurs de F:o et de F au moyen du procédé, de l'échelle d'évaluation et de l'équation donnés dans l'exemple 3 Les résultats sont présentés  The budding evaluation of the grape clusters is carried out by examining 4 x 50 clusters and 10 x 5 feet in each plot. The untreated control is evaluated by examining 2 x 10 feet. The extent of infection of the leaf is also determined. and the cluster as well as the extent of the burn of the leaf and the berry The values of F: o and F are calculated using the method, the rating scale and the equation given in l Example 3 The results are presented

dans les tableaux 15 et 16.in Tables 15 and 16.

Dose kg/hectare Nombre de pieds (pièces) appartenant DNOB-i Pr + à l'échelle d'évaluation F % F brûlure TRIARIMOL i  Dose kg / hectare Number of feet (pieces) belonging to DNOB-i Pr + on the evaluation scale F% F burn TRIARIMOL i

1 O 1 2 3 4 5 6 M1 O 1 2 3 4 5 6 M

Illableau 15 Examen de l'étendue de l'infection de la feuille 1 C)  Figure 15 Examination of the extent of leaf infection 1 C)

2 O O O O 562 O O O O 56

0 O O O O 120 O O O O 12

0 O O O O O0 O O O O O

0 O O O O O0 O O O O O

4 1 O O O 604 1 O O O 60

3 O O O O 503 O O O O 50

1 O O O O 201 O O O O 20

0 O O O O 160 O O O O 16

0,60 0,'74 0,56 0,22 ,3 ,5 ,2 ( O 9 t 8 + 011  0.60 0, '74 0.56 0.22, 3, 5, 2 (O 9 t 8 + 011

: 1 0,6 + 0,15: 1 0.6 + 0.15

Ot 5 + 01,2Ot 5 + 01.2

0,4 + 0,30.4 + 0.3

018 -018 -

1 99 0,5 iàMoin non \.W \.%l1 99 0.5 iàLoin non \ .W \.% L

0 O 2 6 1 2 à0 O 2 6 1 2 to

0 O 1000 O 100

rla Ln ui -Pl C> P.rla Ln ui -Pl C> P.

Tableau 16Table 16

Examen de l'étendue de l'infection de la grappe Dose kg/hectare Nombre de grappes (pièces appartenant DNCB-i Pr * à l'échelle d'évaluation F% F Brlure TRIARI__ _ __ __ __ __ _ __ __ __ _i (o M  Examination of the extent of cluster infection Dose kg / hectare Number of clusters (pieces belonging to DNCB-i Pr * on the evaluation scale F% F Burning TRIARI__ _ __ __ __ __ _ __ __ __ _i ( o M

TRIABIMOL O O 1 2 5 4 5 6TRIABIMOL O O 1 2 5 4 5 6

0,8 + 0,1 158 8 25 9 O O O 21 0,42 10,1  0.8 + 0.1 158 8 25 9 O O O 21 0.42 10.1

0,6 + 0,15 180 4 16 O O O O 10 0,18 O  0.6 + 0.15 180 4 16 O O O O 10 0.18 O

0,5 + 0,2 184 4 12 O O O O 8 0,14 O0.5 + 0.2 184 4 12 O O O O 8 0.14 O

0,4 + 0,3 182 16 2 O O O O 9 0,11 O0.4 + 0.3 182 16 2 O O O O 9 0.11 O

0,8 98 12 20 42 28 O O 51 1,> 45 8,3  0.8 98 12 20 42 28 O O 51 1,> 45 8.3

1,0 112 24 29 20 15 O O 44 1,01 i 15,7  1.0 112 24 29 20 15 O O 44 1.01 i 15.7

0,5 118 23 20 29 10 O O 41 0,95 O0.5 118 23 20 29 10 O O 41 0.95 O

0,7 153 19 14 il 5 0 O 23,5 0,46 O Témoin non 49 148 58 564 O O '75,5 2, 59 O traité fla US w %-W -P -35- On prouve par ces expériences qu'une dose de 0,7 kg/ha des combinaisons contenant DNCB-i Pr et TRIARIMOL dans un rapport 1,25:1 à 4:1 est plus efficace contre le mildiou de la vigne que ce qu'on attendrait de l'activité totale des ingrédients actifs.  0.7 153 19 14 il 5 0 O 23.5 0.46 O Witness no 49 148 58 564 OO '75, 5 2, 59 O treaty fla US w% -W -P -35- We prove by these experiences that 0.7 kg / ha of the combinations containing DNCB-i Pr and TRIARIMOL in a ratio 1.25: 1 to 4: 1 is more effective against downy mildew than would be expected from the activity total of active ingredients.

Exemple 5Example 5

Pour examiner l'activité contre l'infection de l'épi du blé d'automne due à Fusarium, en utilisant du méthyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Me) avec du méthyl-l H-benzimidazoli 2-ylcarbamate (CARBENDAZIM),  To examine activity against Fusarium infection of the ear of winter wheat, using methyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Me) with methyl-l H-benzimidazoli 2 -ylcarbamate (CARBENDAZIM),

de la 1-( 4-chlorophénoxy)-3,3-diméthyl-l-( 1 H-1,2,4-  1- (4-chlorophenoxy) -3,3-dimethyl-l- (1 H-1,2,4-

triazol-1-yl)-2-butanone (TRIADIMEFON)-, du 1-l 2-( 2,4-  triazol-1-yl) -2-butanone (TRIADIMEFON) -, 1-l 2- (2,4-

dichlorophényl) -4-propyl-1,3-dioxolan-2-yll méthyl-1 H-  dichlorophenyl) -4-propyl-1,3-dioxolan-2-yll methyl-1 H-

1,2,4-triazole (PROPICONAZOLE) et du 1-ldiphényl-( 3-  1,2,4-triazole (PROPICONAZOLE) and 1-ldiphenyl- (3-

trifluorométhyl)-phényll-méthyl-IH-1, 2,4-triazole (FLUOTR Ii EZOLE), on préparedes compositions de poudre mouillable (PM) contenant un total de 70 % en poids d'ingrédients actifs selon le tableau des ingrédients actifs sont présentés  trifluoromethyl) -phenyll-methyl-IH-1, 2,4-triazole (FLUOTR Ii EZOLE), wettable powder (PM) compositions are prepared containing a total of 70% by weight of active ingredients according to the table of active ingredients are presented

18, 19,-20 et 21.18, 19, -20 and 21.

Tableau 17Table 17

17 Les rapports dans les tableaux Ingrédients/Teneur A B C D  17 The reports in the Ingredient / Content tables A B C D

DNCB-Ne + CARBENDAZIM (ma-DNCB-Ne + CARBENDAZIM (ma-

tières de qualité industri-industrial quality

elle à 95 % de pureté)it at 95% purity)

DNCB-Me + TRIADIMEFON (ma-DNCB-Me + TRIADIMEFON (ma-

tières de qualité industri-industrial quality

elle & 95 % de pureté) DNCB-Me + PROPICONAZOLE  it & 95% purity) DNCB-Me + PROPICONAZOLE

(matières de qualité indus-(industrial quality materials-

trielle à 95 % de pureté) DNCB-Me + FLUTRIMEZOLE  trielle at 95% purity) DNCB-Me + FLUTRIMEZOLE

(matières de qualité indus-(industrial quality materials-

trielle à 95 %' de pureté) Support synthétique Cab-O-Sil Agent disersant Atlox 486 73,7 73,7 73,7 753,7  trielle at 95% 'purity) Synthetic support Cab-O-Sil Atlox dispersing agent 486 73.7 73.7 73.7 753.7

10 10 1010 10 10

3 33 3

-36- Tableau 17 (Suite) Ingrédients/Teneur A B C D Agent mouillant Atlox 4995 3 3 3 3 Agent dispersant Polyphon O 4 4 4 4 Support de kaolin 6,3 6, 5 6,3 6,3 On conduit l'expérience biologique avec une  -36- Table 17 (Continued) Ingredients / Content ABCD Wetting agent Atlox 4995 3 3 3 3 Dispersing agent Polyphon O 4 4 4 4 Kaolin support 6.3 6, 5 6.3 6.3 The biological experiment is carried out with a

espèce de blé d'automne (Jubilejnaja-50) dans des par-  winter wheat species (Jubilejnaja-50) in areas

celles de 10 m en 4 parallèles On effectue le traite-  those of 10 m in 4 parallel We treat

ment au fongicide avec un volume d'eau de 600 litres/ha à la fin de la formation de l'épi On évalue l'étendue  fungicide with a volume of water of 600 liters / ha at the end of the ear formation We assess the extent

de l'infection des épis due à Fusarium spp en exami-  infection of the ears due to Fusarium spp under review

nant 2 x 100 épis dans chaque parcelle environ 10 jours  2 x 100 ears in each plot about 10 days

après la pulvérisation.after spraying.

On détermine la récolte des parcelles après la moisson, puis on prend un échantillon moyen de la récolte de graines et on détermine l'étendue totale de l'infection des graines due à Fusarium spp sur la base de 2 x 100 graines en examinant la culture au microscope après incubation sur milieu de Papaviza à 20 C pendant 8 jours (On effectue une désinfection superficielle préalable lorsqu'on évalue l'étendue de l'infection  The harvest of the plots after the harvest is determined, then an average sample of the seed harvest is taken and the total extent of seed infection due to Fusarium spp is determined on the basis of 2 x 100 seeds by examining the crop. under a microscope after incubation on Papaviza medium at 20 C for 8 days (A prior surface disinfection is carried out when the extent of the infection is evaluated

interne) Les résultats de cette expérience sont résu-  internal) The results of this experiment are summarized

més dans les tableaux 18, 19, 20 et 21.  més in tables 18, 19, 20 and 21.

Tableau 18Table 18

Dose kg/hectare Etendue de l'infection due à Fusarium spp (%) Importance de la DNCB-Me + récolte CARBEND ZIM E-pi Graine (total) Graine (interne) kg/10 m 2  Dose kg / hectare Extent of Fusarium spp infection (%) Importance of DNCB-Me + harvest CARBEND ZIM E-pi Seed (total) Seed (internal) kg / 10 m 2

0,85 + 0,15 01,20 6,50 4,25 6,550.85 + 0.15 01.20 6.50 4.25 6.55

0,80 + 0,20 0950 8,20 6,,50 6,420.80 + 0.20 0950 8.20 6,, 50 6.42

0,75 + 0,25 1,00 9,,50 7,00 6,440.75 + 0.25 1.00 9, 50 7.00 6.44

0,25 7,30 18,20 15,25 6,110.25 7.30 18.20 15.25 6.11

0,50 6,50 16,00 11,75 6,0 e O 10.50 6.50 16.00 11.75 6.0 e O 1

0,9 5,00 13,25 11,50 6,100.9 5.00 13.25 11.50 6.10

1,8 -4,25 11 h 50 11,50 3,13 Témoin non 1-1,50 38,75 51,i 25 5,52 traité M Ln 4- LM &I CD 8 % %-W -13  1.8 -4.25 11.50 a.m. 11.50 3.13 Witness no 1-1.50 38.75 51, i 25 5.52 treated M Ln 4- LM & I CD 8%% -W -13

Tableau 19Table 19

Dose kg/hectare DNOB-Me +Dose kg / hectare DNOB-Me +

TRIADIMEFONTRIADIMEFON

0,85 + 0,050.85 + 0.05

0,80 + 0,100.80 + 0.10

O? 5 + 005Where? 5 + 005

0,15 i 0,200.15 i 0.20

0 IC) -0 IC) -

1,8 -1.8 -

Témoin non traité Etendue de l'infection due à Fusarium spp (%) Importance de la récolte kg/10 m 2 Graine (total) Graine (interne) Epi 0, 25 0,05 4,50 4,00 ,00  Untreated control Extent of Fusarium spp infection (%) Harvest size kg / 10 m 2 Seed (total) Seed (internal) Ear 0.25 0.05 4.50 4.50 4.00

41 > 2541> 25

1 I-501 I-50

6,0 4,5 2,0 8,5 8,06.0 4.5 2.0 8.5 8.0

1 3,251 3.25

11,50 38.75 3,5 3,0 1,5 6 'e O ,0 11,5 11,5  11.50 38.75 3.5 3.0 1.5 6 'e O, 0 11.5 11.5

31 2 531 2 5

6,35 6,62 6,6-7 6,15 6,22 6,10. ,52 Co ru vi &N U 4 C> 0 %  6.35 6.62 6.6-7 6.15 6.22 6.10. , 52 Co ru vi & N U 4 C> 0%

Tableau 20Table 20

Dose kg/hectare Etendue de l'infection due à Fusarium spp () Importance de la DNCB-Me + récolte 2 PROPICON ZOLE Epi Graine (total) Graine (interne) kcg/îo m  Dose kg / hectare Extent of infection due to Fusarium spp () Importance of DNCB-Me + harvest 2 PROPICON ZOLE Epi Seed (total) Seed (internal) kcg / îo m

0,85 + O 0,5 5,0 9,0 5,0 6,450.85 + O 0.5 5.0 9.0 5.0 6.45

0,80 + 0,20 3,5 ' 4,,5 3,5 6,420.80 + 0.20 3.5 '4, 5 3.5 6.42

0,'75 + 0, 25 1,0 15,5 3,25 6,150.75 + 0.25 1.0 15.5 3.25 6.15

0,25 -7,0 e 14,5 18,5 5,750.25 -7.0 e 14.5 18.5 5.75

0,30 6,5 12,5 15,5 5,900.30 6.5 12.5 15.5 5.90

0,9 5,0 13,25 11,5 6,-100.9 5.0 13.25 11.5 6.10

1,8 -4,25 11,50 11,5 3,131.8 -4.25 11.50 11.5 3.13

Témoin non I 1, 50 38,75 31,25 5,52 traité 1. ul Ln 4 c  Control no I 1, 50 38.75 31.25 5.52 treated 1. ul Ln 4 c

Tableau 21Table 21

Dose kg/hectare Etendue de l'infection due à& Fusarium spp fl Importance de la DNCB-Me + reécolt e FLUOTRIMEZOLE Epi Graine (total) Graine (intern e) kg/ 10 am  Dose kg / hectare Extent of infection due to & Fusarium spp fl Importance of DNCB-Me + harvest FLUOTRIMEZOLE Epi Seed (total) Seed (internal) kg / 10 am

0,85 + 0,15 3,5 9,5 8,0 5,950.85 + 0.15 3.5 9.5 8.0 5.95

0,80 + 0,20 2,5 6,0 7,0 6,050.80 + 0.20 2.5 6.0 7.0 6.05

0,75 + 0,25 1,5 6,5 7,5 6,150.75 + 0.25 1.5 6.5 7.5 6.15

0,25 6,5 15,5 12,5 5,,850.25 6.5 15.5 12.5 5, .85

0,50 9,0 19,0 16,0 5,620.50 9.0 19.0 16.0 5.62

0,9 5,0 15,2 e 11,5 6,100.9 5.0 15.2 e 11.5 6.10

1,8 -4,P 25 111,50 11,501.8 -4, P 25 111.50 11.50

Témoin non traité 11,J 50 5,8,75 51,25 5,52 NU Ln à -41 - Exemnole 6 Pour examiner l'activité contre Venturia inaequalis (tavelure du pommier), en utilisant du méthyl-3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Me) et du 1-l 2-( 2,4-dichlorophényl)-4-éethyl-1,3-dioxolan-2-yll-  Untreated control 11, D 50 5.8.75 51.25 5.52 NU Ln at -41 - Exemnole 6 To examine the activity against Venturia inaequalis (apple scab), using 3,5-methyl-dinitro -4-chlorobenzoate (DNCB-Me) and 1-l 2- (2,4-dichlorophenyl) -4-ethyl-1,3-dioxolan-2-yll-

méthyl-l H-1,2,4-triazole (ETACONAZOLJE), du 1-( 4-phényl-  methyl-1 H-1,2,4-triazole (ETACONAZOLJE), 1- (4-phenyl-

phénoxy)-3,3-diméthyl -l-(l H-1,2,4-triazol-1-yl)-2-  phenoxy) -3,3-dimethyl -l- (1 H-1,2,4-triazol-1-yl) -2-

butanol (BITERTANOL) et de l'a-( 2-chlorophényl)-a-( 4-  butanol (BITERTANOL) and a- (2-chlorophenyl) -a- (4-

chlorophényl)-5-pyrimidinylméthanol (PHENARIMOL), on prépare respectivement des concentrés émulsifiablies contenant un total de 20 % en poids d'ingrédients actifs selon le tableau 22 Les rapports des ingrédients actifs  chlorophenyl) -5-pyrimidinylmethanol (PHENARIMOL), emulsifiable concentrates are respectively prepared containing a total of 20% by weight of active ingredients according to table 22 The reports of the active ingredients

sont présentés dans la colonne de la dose du tableau 23.  are presented in the dose column of Table 23.

Tableau 22Table 22

Ingrédients/Teneur A (o/& B (%f C(% DNCB-Prle + ETA ONAZOLE 20  Ingredients / Content A (o / & B (% f C (% DNCB-Prle + ETA ONAZOLE 20

DNCB-Mie + I 3 ITERTANOL 20-DNCB-Mie + I 3 ITERTANOL 20-

DNCB-Me + PHUANRIIIOL 20 53 olvant à base de cyclohexarone 20 40  DNCB-Me + PHUANRIIIOL 20 53 cyclohexarone solvent 20 40

bolvant à base de xylène 50 58 -xylene based filler 50 58 -

Agent émulsiflant Atlox 4858 3 Agent émulsifiant Atlox 8916 3,5 Agent émulsifiant Atlox 4851 3,5  Atlox 4858 emulsifier 3 Atlox 8916 emulsifier 3,5 Atlox 4851 emulsifier 3,5

Solvant à base d'isophorone 30 -Solvent based on isophorone 30 -

Agent émulsif'iant Tensiofix D-120 3,5 -  Tensiofix D-120 3.5 emulsifier

Agent émulsifiant Tensiofix-AS 3,5 -  Tensiofix-AS 3.5 emulsifying agent -

Agent émulsif'iant Tensiofix B -7425 5,0 -  Tensiofix B emulsifier -7425 5.0 -

Solvant HA 30 Agent émulsifiant Arcopal N 080 5,0 Agent émulsifiant Emulsogen EL 1,5 Agent émulsifiant Sapogenate T-180 3,5 -42- On conduit l'expérience biologique en deux parallèles avec une plantation agée de 20 ans de pomme de l'espèce Jonathan cultivée dans des parcelles d'1/2 ha, avec des attaches de 7,5 x 4,5 m On effectue les pulvérisations de fongicides au total 9 fois dans la  Solvent HA 30 Arcopal emulsifier N 080 5.0 Emulsifier Emulsogen EL 1.5 Emulsifier Sapogenate T-180 3.5 -42- The biological experiment is carried out in two parallels with a 20-year-old apple plantation. Jonathan cultivated in 1/2 ha plots with 7.5 x 4.5 m ties Fungicide sprays total 9 times in the

période de végétation à des intervalles de 1 à 2 se-  growing season at intervals of 1 to 2 sec-

maines avec un volume d'eau de 1000 litres/ha au moyen d'un pulvérisateur Kertitox Na-10 équipé d'une tête de pulvérisation Tee-Jet On évalue 2 fois l'étendue de l'infection des feuilles sur 10 arbres, à la fin de la première et de la seconde croissance de pousses On  with a water volume of 1000 liters / ha using a Kertitox Na-10 sprayer fitted with a Tee-Jet spray head. The extent of leaf infection on 10 trees is evaluated twice. the end of the first and second growth of shoots On

examine 100 feuilles de chaque arbre On évalue l'éten-  examine 100 leaves of each tree We assess the extent

due de l'infection du fruit et l'étendue de la brûlure sur 10 arbres avant la récolte On examine 50 fruits de chaque arbre Les résultats sont 23.  due to fruit infection and extent of blight on 10 trees before harvest 50 fruits from each tree are examined. Results are 23.

Tableau 23Table 23

présentés au tableau Dose kg/hectare Etendue de l'in Etendue de Brûlure fection des l'infection des DNCB-Ne + feuilles des fruits fruits  presented in the table Dose kg / hectare Extent of burn Extent of burn of infection of DNCB-Ne + leaves of fruit fruits

ETACONAZOLEETACONAZOLE

à la le à la 2 e évaluation, %at the at the 2nd evaluation,%

I + 0,15 O 7,2 2,2 OI + 0.15 O 7.2 2.2 O

1,25 + 0,1 O 8,2 2,3 O1.25 + 0.1 O 8.2 2.3 O

1,50 + 0,075 1,4 9,8 2,7 10,51.50 + 0.075 1.4 9.8 2.7 10.5

1,50 + 14,6 32,3 12,5 10,71.50 + 14.6 32.3 12.5 10.7

2 9,5 9,5 10,2 20,42 9.5 9.5 10.2 20.4

0,15 10,4 28,5 5,0 O0.15 10.4 28.5 5.0 O

0,2 9,3 26,4 4,7 10,00.2 9.3 26.4 4.7 10.0

Témoin non traité 27,4 62,6 41,5 O -43- Tableau 23 (Suite) ui,,,, Etendue de l'in Etendue de Brûlure Dose kg/hectare fection des l'infection des DNCB-Me + feuilles des fruits fruits  Untreated control 27.4 62.6 41.5 O -43- Table 23 (Continued) ui ,,,, Extent of in Scope of Burn Dose kg / hectare fection of DNCB-Me infection + leaves of fruit fruit

BITERTANOL (%) (O/)BITERTANOL (%) (O /)

àla 1 e à la 2 e évaluation, %1 st to 2 nd assessment,%

I + 0,15 O 5,3 1,9 OI + 0.15 O 5.3 1.9 O

1,25 + 0,10 O 8,0 2,2 O1.25 + 0.10 O 8.0 2.2 O

1,50 + 0,075 5,1 11,2 2,7 10,01.50 + 0.075 5.1 11.2 2.7 10.0

1,50 14,6 32,3 12,5 10,71.50 14.6 32.3 12.5 10.7

2 9,5 9,5 10,2 20942 9.5 9.5 10.2 2,094

0,15 5,3 21,5 3,8 O0.15 5.3 21.5 3.8 O

0,20 5,9 19,9 2,8 11,10.20 5.9 19.9 2.8 11.1

Témoin non traité 27,4 62,6 41,5 O Dose kg/hectare Etendue de l'in Etendue de Brûlure DNCB-NX fection des l'infection des PHENARIBIOL feuilles des fruits fruits  Untreated control 27.4 62.6 41.5 O Dose kg / hectare Scope of in Scope of Burn DNCB-NX fection of infection of PHENARIBIOL leaves of fruit fruits

PHENIARIMIOLPHENIARIMIOL

à la 1 e à la 2 e () (%) évaluation, % 1 + 0,15 O 5,5 2,1 o  at the 1 st at the 2 nd () (%) evaluation,% 1 + 0.15 O 5.5 2.1 o

1,25 + 0,10 O 6,3 3,2 O1.25 + 0.10 O 6.3 3.2 O

1,50 + 0,075 2,3 9,5 2,3 10,81.50 + 0.075 2.3 9.5 2.3 10.8

1,50 14,6 32,3 12,5 10,71.50 14.6 32.3 12.5 10.7

2,0 9,5 9,5 10,2 20,42.0 9.5 9.5 10.2 20.4

0,15 6,8 22,4 4,6 O0.15 6.8 22.4 4.6 O

0,20 7,2 18,6 3,1 11,30.20 7.2 18.6 3.1 11.3

Témoin non traité 27,4 62,6 41,5 O -44- On peut dire d'après le tableau 23 que les  Untreated witness 27.4 62.6 41.5 O -44- We can say from Table 23 that the

doses de 1,15 à 1,55 kg/ha des combinaisons d'ingré-  rates of 1.15 to 1.55 kg / ha of combinations of ingredients

dients actifs étudiées, c'est-à-dire DNCB-Me avec soit ETACONAZOLE, soit BITERTANOL, soit PHENARIMOL, ont une action synergique contre Venturia inaequalis lorsque  active teeth studied, i.e. DNCB-Me with either ETACONAZOLE, BITERTANOL or PHENARIMOL, have a synergistic action against Venturia inaequalis when

* le rapport des ingrédients actifs est de 6,6:1 à 12,5:1.* the ratio of active ingredients is from 6.6: 1 to 12.5: 1.

Exemple 7Example 7

Pour examiner l'activité contre Peronospora  To review activity against Peronospora

manshurica (mildiou du soja), en utilisant du méthyl-  manshurica (soybean late blight), using methyl-

3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Iie) avec du 1-( 2,4-  3,5-dinitro-4-chlorobenzoate (DNCB-Iie) with 1- (2,4-

dichlorobenzyl)-3,3-diméthyl-1 -( 1 H-1,2,4-triazol 1-yl)-  dichlorobenzyl) -3,3-dimethyl-1 - (1 H-1,2,4-triazol 1-yl) -

2-butanol (DICLOBENTRAZOLE), on prépare une composition de poudre mouillable (PM) contenant 70 % en poids des ingrédients actifs selon le tableau 240 Les rapports des  2-butanol (DICLOBENTRAZOLE), a wettable powder (PM) composition is prepared containing 70% by weight of the active ingredients according to table 240.

ingredients actifs sont présentés au Tableau 25.  active ingredients are shown in Table 25.

Tableau 24Table 24

Ingrédients/Teneur DNCB-Me + DICHLOBENTRAZOLE 70 % Support synthétique Cab-O-Sil 15 % Agent mouillant Netzer IS 5 % Agent dispersant "Dispergiermittel SI" 6 % Agent dispersant Polyphon O 6 % -  Ingredients / Content DNCB-Me + DICHLOBENTRAZOLE 70% Synthetic support Cab-O-Sil 15% Wetting agent Netzer IS 5% Dispersing agent "Dispergiermittel SI" 6% Dispersing agent Polyphon O 6% -

On conduit l'expérience biologique sur du so Ja -  We conduct the biological experiment on so Ja -

du type Ewans On effectue les traitements fongicides par les compositions testées 3 fois (à une hauteur de cm du soja, au début de la floraison et à la pleine  of the Ewans type Fungicide treatments are carried out using the compositions tested 3 times (at a height of cm of the soybean, at the start of flowering and at full

floraison) On effectue les pulvérisations avec un vo-  flowering) The sprays are carried out with a

lume d'eau de 400 litres/ha au moyen d'une machine agri-  400 liters of water per hectare using an agricultural machine

cole du type RAH-14-K-10 On effectue l'évaluation sur  RAH-14-K-10 type school The evaluation is carried out on

x 10 plantes le 16 e jour suivant le dernier traite-  x 10 plants on the 16th day following the last milking

ment On calcule les résultats selon l'échelle d'éva-  The results are calculated according to the evaluation scale.

luation et l'équation données dans l'exemple 3 L'éten-  luation and the equation given in Example 3 The extent

Dose kg/hectare Nombre de pieds (pièces) aprarten Rnt Brûlure DNGB-Me + à l'échelle d'évaluation FOIO pi  Dose kg / hectare Number of feet (pieces) aprarten Rnt Burn DNGB-Me + at FOIO pi scale

DICLOBENTRAZOLE 000DICLOBENTRAZOLE 000

0 1 2 3 4 5 E>0 1 2 3 4 5 E>

p P P r_ P O Fi- e P 91 M CD a, Z Fi ct e Fi F-J M O 1-0-1 ct ru ct \. n O 0 p ct O P. O O F% P. F" F-J O I, O O ct CD M O Fi CD t 3 CD ct  p P P r_ P O Fi- e P 91 M CD a, Z Fi ct e Fi F-J M O 1-0-1 ct ru ct \. n O 0 p ct O P. O O F% P. F "F-J O I, O O ct CD M O Fi CD t 3 CD ct

Tableau 25Table 25

1 O1 O

+ 1 1)6+ 1 1) 6

+ 1 IP 4+ 1 IP 4

+ 1 1) 2+ 1 1) 2

+ 1 90+1 90

+ 0,8+ 0.8

33 3833 38

62 3062 30

71 2271 22

2525

27 4227 42

0 380 38

il 33he 33

22 2922 29

37 2637 26

il 0 O 0 O 0 O 0 O 6 O 0 O 1 O 0 O 0,36 0,35 1,23 2,16 1,86 1,36 1,29 3,6 ,6 9,8 17,6 7.9 0, 5 1 Il 1,3 1 93 -% A \-n da 11 2,1 Témoin non traité 0 O 40 41 il 8 O 100 2 8 ? -46-  il 0 O 0 O 0 O 0 O 6 O 0 O 1 O 0 O 0.36 0.35 1.23 2.16 1.86 1.36 1.29 3.6, 6 9.8 17.6 7.9 0, 5 1 Il 1.3 1 93 -% A \ -n da 11 2.1 Untreated witness 0 O 40 41 il 8 O 100 2 8? -46-

Dans le cas d'une dose de 2,1 kg/ha des in-  In the case of a 2.1 kg / ha dose of the

grédients actifs totaux, l'activité biologique est la plus favorable lorsque le rapport du DNCB-Me au DICLOBENTRAZOLE est de 1:2 à 1,1:1 L'activité de la combinaison dépasse l'effet mesuré séparément des mêmes  total active ingredients, biological activity is most favorable when the ratio of DNCB-Me to DICLOBENTRAZOLE is from 1: 2 to 1.1: 1 The activity of the combination exceeds the effect measured separately from the same

doses des ingrédients actifs.doses of active ingredients.

Exemple 8Example 8

Pour rechercher l'activité contre Ustilago sp.  To find activity against Ustilago sp.

(mildiou) en utilisant du méthyl-3,5-dinitro-4-chloro-  (late blight) using methyl-3,5-dinitro-4-chloro-

benzoate (DNCB-Me) avec de l'a-( 2-chlorophényl)-a-( 4-  benzoate (DNCB-Me) with a- (2-chlorophenyl) -a- (4-

fluorophényl)-5-pyrimidinylméthanol (NUARIMOL) ou avec  fluorophenyl) -5-pyrimidinylmethanol (NUARIMOL) or with

du 1-( 4-chlorophénoxy)-3,3-diméthyl-1-(IH-1,2,4-triazol-  1- (4-chlorophenoxy) -3,3-dimethyl-1- (IH-1,2,4-triazol-

1-yl)-2-butanol (TRIADINENOL) respectivement, on prépare des compositions de poudre désinfectante contenant un total de 40 % en poids des ingrédients actifs selon le tableau 26 Les rapports des ingrédients actifs sont  1-yl) -2-butanol (TRIADINENOL) respectively, disinfectant powder compositions are prepared containing a total of 40% by weight of the active ingredients according to Table 26 The ratios of the active ingredients are

présentés au tableau 27.shown in Table 27.

Tableau 26Table 26

Ingrédients/Teneur A (f%) B (%,Ingredients / Content A (f%) B (%,

DNCB-Me + NUARINOL 40 -DNCB-Me + NUARINOL 40 -

DNCB-Me + TRIADIMENOL 40DNCB-Me + TRIADIMENOL 40

Agent mouillant Tinovetin B 2 -Wetting agent Tinovetin B 2 -

Agent dispersant Dispergator HG 5 -Dispersing agent Dispergator HG 5 -

Alcool polyvinyliquePolyvinyl alcohol

Nowiol 30/88 4 -Nowiol 30/88 4 -

Colorant "Horna Reines Milori"Horna Queens Milori" dye

Blau" 1,5 -Blau "1.5 -

Kaolin 47,5 40,25 Support synthétique Ultrasil VN 3 5 Agent mouillant Netzer IS 2,5 Agent dispersant Ultrazine Na 6,0 Alcoolpolyvinylique Rhodoviol 14/120 2,5 Dextrine 2,5 Colorant Rhodamin BBA 1150 1,25 -47- On désinfecte les graines d'orge de l'espèce GK-59 à semer infectées par Ustilago sp (mildiou) avec  Kaolin 47.5 40.25 Synthetic support Ultrasil VN 3 5 Wetting agent Netzer IS 2.5 Dispersing agent Ultrazine Na 6.0 Polyvinyl alcohol Rhodoviol 14/120 2.5 Dextrin 2.5 Dye Rhodamin BBA 1150 1.25 -47- On disinfects GK-59 barley seeds for sowing infected with Ustilago sp (downy mildew) with

les compositions testées, puis on les sème dans des par-  the compositions tested, then they are sown in

celles de 50 m 2 avec une distance de 12 cm entre les rangées, à une profondeur de 5 cm dans une disposition en bloc randomisée en 4 parallèles On sème exactement graines sur une étendue de 2 mètres de la huitième rangée de chaque parcelle On évalue la phytotoxicité au stade de développement 2 à 4 feuilles de l'orge en  those of 50 m 2 with a distance of 12 cm between the rows, at a depth of 5 cm in a block arrangement randomized into 4 parallels We sow seeds exactly over a 2-meter stretch of the eighth row of each plot We evaluate the phytotoxicity at the development stage 2 to 4 leaves of barley in

comptant les plantes levées à partir de 150 graines se-  counting the plants raised from 150 seeds se-

mées sur l'étendue de 2 mètres et en mesurant la hau-  measured over the 2 meter area and measuring the height

teur des olantes levées On évalue l'infection par le mildiou au moment de la floraison en comptant les épis charbonneux trouvé dans les parcelles, et l'on étudie également par la germination des sporules Les résultats  ered olants We assess the infection by downy mildew at the time of flowering by counting the smoky ears found in the plots, and we also study by the germination of the sporules The results

de cette expérience sont résumés au tableau 27.  of this experience are summarized in Table 27.

Tableau 27Table 27

2 O Dose kr/tonne Nombre de Hauteur Nombre d'épis NCB-Ne + plantes moyenne infectés D Ni CB-Mle + lve NUARIHOL lve NUARIOL (pièces) (cm) (pièces)  2 O Dose kr / ton Number of Height Number of ears NCB-Ne + medium plants infected D Ni CB-Mle + lve NUARIHOL lve NUARIOL (pieces) (cm) (pieces)

I + 0,5 117,8 8,6 OI + 0.5 117.8 8.6 O

1,25 + 0,25 113,3 8,6 O1.25 + 0.25 113.3 8.6 O

1,40 + 0,10 114,0 8,5 O1.40 + 0.10 114.0 8.5 O

1,40 110,3 8,2 441.40 110.3 8.2 44

1,80 97,5 8,0 15,31.80 97.5 8.0 15.3

0,5 114,8 8,5 5,00.5 114.8 8.5 5.0

0,7 114,5 8,5 1,80.7 114.5 8.5 1.8

Témoin non traité 109,0 8,6 97,5 -48- Tableau 27 (Suite) Dose kg/tonne Nombre de Hauteur Nombre d'épis DNCB-Me + plantes moyenne infectés levées TRIADIMENOL:(pièces) (cm) (pièces)  Untreated control 109.0 8.6 97.5 -48- Table 27 (Continued) Dose kg / ton Number of Height Number of ears DNCB-Me + infected medium plants raised TRIADIMENOL: (pieces) (cm) (pieces)

I + 0,5 118,5 8,3 OI + 0.5 118.5 8.3 O

1,25 + 0,25 119,3 8,7 O1.25 + 0.25 119.3 8.7 O

1,40 + 0,1 118,1 8,4 O1.40 + 0.1 118.1 8.4 O

1,40 110,3 8,2 441.40 110.3 8.2 44

1,80 97,5 8,0 15,31.80 97.5 8.0 15.3

0,5 115,4 8,3 4,30.5 115.4 8.3 4.3

0,7 115,0 8,1 0,50.7 115.0 8.1 0.5

Témoin non traité 109,0 8,6 97,5 En utilisant une dose de 1,5 kg/tonne des combinaisons, l'infection des épis par le mildiou est pleinement combattue lorsque le rapport du DNCB-Me au NUARIMOL ou au TRIADIMENOL, respectivement, est de 2:1  Untreated control 109.0 8.6 97.5 Using a dose of 1.5 kg / ton of combinations, infection of the ears by mildew is fully combated when the ratio of DNCB-Me to NUARIMOL or TRIADIMENOL, respectively, is 2: 1

à 14:1.at 14: 1.

-49--49-

Claims (2)

REVENDICATIONS -CLAIMS - I Compositions fongicides à action syner-  I Fungicide compositions with synergistic action gique comprenant comme premier ingrédient actif un dé-  a gic comprising as a first active ingredient a rivé d'acide 35,5-dinitro-4-chlorobenzoique de formule (I)  riveted 35,5-dinitro-4-chlorobenzoic acid of formula (I) C 000-RC 000-R 02 N NO 202 N NO 2 Cl (I) ou R représente un groupe alcoyle en C 1 à C 6; et comme second ingrédient actif un corps du groupe  Cl (I) or R represents a C 1 -C 6 alkyl group; and as a second active ingredient a group body constitué par -consisting of - (i) le diméthyl(N,N'-l 1,2-phénylène-bis(thiocarbamoyl)l-  (i) dimethyl (N, N'-l 1,2-phenylene-bis (thiocarbamoyl) l- bis(carbamate)); (ii) un dérivé de benzimidazole de formule (II)  bis (carbamate)); (ii) a benzimidazole derivative of formula (II) N NH-C-OCHN NH-C-OCH II R 1 OR 1 O o R 1 représente un hydrogène ou un groupe de formule (a) O _ C N C 4 H 9 (a) (iii) un dérivé de pyrimidinylméthanol de formule (III) -50- OH  o R 1 represents a hydrogen or a group of formula (a) O _ C N C 4 H 9 (a) (iii) a pyrimidinylmethanol derivative of formula (III) -50- OH 3 C R 4 (III)3 C R 4 (III) " '1-t. Ns+>" N o R 3 et R 4 sont semblables ou différents etreprésentent un groupe phényle éventuellement substitué par un halogène; et (iv) un dérivé de 1,2,4-triazole de formule (IV)  "'1-t. Ns +>" N o R 3 and R 4 are similar or different and represent a phenyl group optionally substituted by a halogen; and (iv) a 1,2,4-triazole derivative of formula (IV) R 5 (IV)R 5 (IV) 2 O o R 5 représente un hydrogène, un groupe phényle, un-groupe phénoxy éventuellement substitué par un phényle, un  2 O o R 5 represents a hydrogen, a phenyl group, a phenoxy group optionally substituted by a phenyl, a halogène, ou un groupe benzyle substitué par un ha-  halogen, or a benzyl group substituted by a ha- logène,logene, R 6 représente un hydrogène ou un groupe trifluorométhyl-  R 6 represents a hydrogen or a trifluoromethyl group phényle et R représente un phényle ou l'un des grou-  phenyl and R represents phenyl or one of the groups pes de formules o I i C C 4 H 9 (c)  pes of formulas o I i C C 4 H 9 (c) C 4 H 9C 4 H 9 -C C 4 H 9 (d) OH et -51- Cl y-orci (e) 0/ i I Rs LLR 8 o R 8 représente un groupe alcoyle en C 1 à C 4; et le rapport pondérai de l'ingrédient actif de formule (I) à l'autre ingrédient actif choisi dans le groupe  -C C 4 H 9 (d) OH and -51- Cl y-orci (e) 0 / i I Rs LLR 8 o R 8 represents a C 1 -C 4 alkyl group; and the weight ratio of the active ingredient of formula (I) to the other active ingredient chosen from the group constitué par le diméthyl(N N' -l 1,2-phénylène-bis(thio-  consisting of dimethyl (N N '-1,2-phenylene-bis (thio- carbamoyl)l-bis(carbamate) et les composés de formules  carbamoyl) l-bis (carbamate) and the compounds of formulas (II), (III) et (IV) est de 1:2 à 14:1.  (II), (III) and (IV) is 1: 2 to 14: 1. 2 Composition fongicide à action synergique selon la revendication I comprenant un total de 5 à 85 %  2 fungicidal composition with synergistic action according to claim I comprising a total of 5 to 85% en poids des ingrédients actifs.by weight of the active ingredients. 3 Composition fongicide à action synergique  3 Synergistic fungicidal composition selon la revendication 1 contenant un composé de for-  according to claim 1 containing a compound of mule (I) o R désigne un groupe alcoyle en C 1 à C 4, de  mule (I) o R denotes a C 1 -C 4 alkyl group, préférence un groupe méthyle ou éthyle.  preferably a methyl or ethyl group. 4 Composition fongicide à action synergique selon la revendication 1 contenant un composé de formule  4 fungicidal composition with synergistic action according to claim 1 containing a compound of formula (III) o R 3 et R 4 représentent un groupe phényle substi-  (III) o R 3 and R 4 represent a phenyl group substantially tué par un halogèze, l'atome d'halogène étant un atome  killed by a halogen, the halogen atom being an atom de fluor et/ou de chlore.fluorine and / or chlorine. Composition fongicide à action synergique selon la revendication 4 contenant un composé de formule  Synergistic fungicidal composition according to claim 4 containing a compound of formula (III) o R 3 et R 4 représentent un groupe chlorophényle.  (III) o R 3 and R 4 represent a chlorophenyl group. 6 Composition fongicide à action synergique selon la revendication 4 contenant un composé de formule  6 fungicidal composition with synergistic action according to claim 4 containing a compound of formula (III) o R 3 représente un groupe chlorophényle et R 4 re-  (III) o R 3 represents a chlorophenyl group and R 4 represents présente un groupe fluorophényle.has a fluorophenyl group. -52- 7 Composition fongicide à action synergieue  -52- 7 Fungicide composition with synergistic action selon la revendication 1 contenant un composé de for-  according to claim 1 containing a compound of mule (IV) o R 5 représente un hydrogène, un groupe phé-  mule (IV) o R 5 represents a hydrogen, a phe- nyle ou un groupe phénoxy éventuellement substitué par un groupe phényle ou un atome de chlore, ou un groupe  nyle or a phenoxy group optionally substituted by a phenyl group or a chlorine atom, or a group benzyle substitué par un ou deux atomes de chlore.  benzyl substituted by one or two chlorine atoms. b Composition fongicide à action synergique  b Synergistic fungicidal composition selon la revendication I contenant un composé de for-  according to claim I containing a compound of mule (IV) o R représente un groupe de formule (e) Cl t' \ Cl (e)  mule (IV) o R represents a group of formula (e) Cl t '\ Cl (e) O OO O i R 8i R 8 o R 8 représente un groupe éthyle ou propyle.  o R 8 represents an ethyl or propyl group. 9 Composition fongicide à action synergique  9 Synergistic fungicidal composition selon la revendication 1 comprenant un composé de for-  according to claim 1 comprising a compound of mule (I) et le diméthyl(N,N' 1,2-rhénylène-bis(thio-  mule (I) and dimethyl (N, N '1,2-rhénylène-bis (thio- carbamoyl)l-bis(carbamate)) dans un rapport pondéral  carbamoyl) l-bis (carbamate)) in a weight ratio de 1:3 à 3:1.from 1: 3 to 3: 1. 10 Composition fongicide à action synergique  10 Synergistic fungicidal composition selon la revendication 1 comprenant un composé de for-  according to claim 1 comprising a compound of mule() et un composé de formule (II) dans un rapport  mule () and a compound of formula (II) in a ratio pondérai de 1:2 à 6:1.weight from 1: 2 to 6: 1. 11 Composition fongicide à action synergique  11 Synergistic fungicidal composition selon la revendication I comprenant un composé de for-  according to claim I comprising a compound of mule (I) et un composé de formule (III) dans un rapport.  mule (I) and a compound of formula (III) in a report. pondérai de 1:1 à 14:1.weight from 1: 1 to 14: 1. 12 Composition fongicide à action synergique  12 Synergistic fungicidal composition selon la revendication 1 comprenant un composé de for-  according to claim 1 comprising a compound of mule (I) et un composé de formule (IV) dans un rapport -53-  mule (I) and a compound of formula (IV) in a ratio -53- pondéral de 1:2 à 1 '4:1.by weight from 1: 2 to 1 '4: 1. 13 Procédé de préparation de compositions fongicides à action synergique dans lequel on mélange les ingrédients actifs pris dans un rapport pondéral de 1:2 à 14:1 d'un dérivé d'acide 5,5-dinitro-4-chloro- benzoique de formule (I) COO-R ff (I)  13 Process for the preparation of fungicidal compositions with synergistic action in which the active ingredients taken in a weight ratio of 1: 2 to 14: 1 are mixed with a derivative of 5,5-dinitro-4-chlorobenzoic acid of formula (I) COO-R ff (I) 02 0202 02 Cl o R représente un grouoe alcoyle en C 1 à C 6, et un composé choisi dans le groupe constitué par le  Cl o R represents a C 1 to C 6 alkyl group and a compound chosen from the group consisting of diméthyl (N,N'-l 1,2-phénylène-bis(thiocarbamoyl)l-bis-  dimethyl (N, N'-l 1,2-phenylene-bis (thiocarbamoyl) l-bis- (carbamate), un dérivé de benzimidazole de formule (II) N < N NH-C-O Cli (II) R 1 o R 1 représente un hydrogène ou un groupe de formule (a), 3 O O = C NH C 4 H 9 (a) un dérivé de pyrimidinylméthanol de formule (III) ' _:,-  (carbamate), a benzimidazole derivative of formula (II) N <N NH-CO Cli (II) R 1 o R 1 represents a hydrogen or a group of formula (a), 3 OO = C NH C 4 H 9 ( a) a pyrimidinylmethanol derivative of formula (III) '_:, - ' **'** - _- _ -54- IH-54- IH R 3 R 4R 3 R 4 I (III) o R 3 et R 4 sont semblables ou différents et représentent  I (III) o R 3 and R 4 are similar or different and represent un groupe phényle éventuellement substitué par un halo-  a phenyl group optionally substituted by a halo gène, et un dérivé de 1,2,4-triazole de formule (IV) N  gene, and a 1,2,4-triazole derivative of formula (IV) N NR 1 7NR 1 7 R 5 C 7R 5 C 7 I R 6 o R 5 représente un hydrogène, un groupe phényle, un groupe phénoxy éventuellement substitué rar un phênyle ou un  I R 6 o R 5 represents a hydrogen, a phenyl group, an optionally substituted phenoxy group rar a phenyl or a halogène, ou un groupe benzyle substitué par un halo-  halogen, or a benzyl group substituted by a halo- gène,uncomfortable, R 6 représente un hydrogène ou un groupe trifluorométhyl-  R 6 represents a hydrogen or a trifluoromethyl group phényle, et R 7 représente un phényle ou l'un des groupes (c), (d), :  phenyl, and R 7 represents a phenyl or one of the groups (c), (d),: C C 4 H 9C C 4 H 9 o O (c) c C 4 H 9 I- OH (d) (IV) -55- et (e) Cl Cl (e) o R 8 représente un groupe alcoyle en C 1 à C 4, avec des supports, des véhicules et d'autres matières auxiliaires et additives généralement utilisées pour la préparation des compositions de protection des  o O (c) c C 4 H 9 I- OH (d) (IV) -55- and (e) Cl Cl (e) o R 8 represents a C 1 to C 4 alkyl group, with supports, vehicles and other auxiliary and additive materials generally used for the preparation of protective compositions for plantes.plants.
FR8404752A 1983-03-29 1984-03-27 FUNGICIDAL COMPOSITION CONTAINING A 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIC ACID DERIVATIVE WITH SYNERGISTIC ACTION Withdrawn FR2543404A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU831059A HU190080B (en) 1983-03-29 1983-03-29 Fungicide preparations of synergetic effect

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2543404A1 true FR2543404A1 (en) 1984-10-05

Family

ID=10952673

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR8404752A Withdrawn FR2543404A1 (en) 1983-03-29 1984-03-27 FUNGICIDAL COMPOSITION CONTAINING A 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIC ACID DERIVATIVE WITH SYNERGISTIC ACTION

Country Status (16)

Country Link
JP (1) JPS59205303A (en)
AU (1) AU563166B2 (en)
BR (1) BR8401441A (en)
CH (1) CH659762A5 (en)
CS (1) CS241543B2 (en)
DD (1) DD216375A5 (en)
DE (1) DE3410566A1 (en)
ES (2) ES531101A0 (en)
FR (1) FR2543404A1 (en)
GB (1) GB2137094B (en)
GR (1) GR81466B (en)
HU (1) HU190080B (en)
IT (1) IT1181170B (en)
PL (1) PL246889A1 (en)
RO (4) RO92291B (en)
ZA (1) ZA84839B (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
CHEMICAL ABSTRACTS, vol. 94, 25 mai 1981, page 231, résumé no. 169284x, Columbus, Ohio, US; G. KERTESZ et al.: "Chlorodinitrobenzoic acid esters as new fungicides", & MEZOGAZD. KEMIZALASA, ANKET 1979, 2, 32-5 *

Also Published As

Publication number Publication date
ES545094A0 (en) 1986-01-01
GR81466B (en) 1984-12-11
ZA84839B (en) 1984-09-26
AU563166B2 (en) 1987-07-02
PL246889A1 (en) 1985-02-13
CS230384A2 (en) 1985-07-16
CH659762A5 (en) 1987-02-27
DD216375A5 (en) 1984-12-12
RO88657A (en) 1986-02-28
AU2625684A (en) 1984-10-04
ES8602349A1 (en) 1985-12-01
GB2137094A (en) 1984-10-03
RO92291A (en) 1987-11-30
RO92291B (en) 1987-12-01
GB2137094B (en) 1986-06-25
JPS59205303A (en) 1984-11-20
IT8483339A0 (en) 1984-03-27
RO92292A (en) 1987-11-30
HU190080B (en) 1986-08-28
RO92290A (en) 1987-11-30
GB8406179D0 (en) 1984-04-11
IT1181170B (en) 1987-09-23
HUT34869A (en) 1985-05-28
CS241543B2 (en) 1986-03-13
RO92290B (en) 1987-12-01
BR8401441A (en) 1984-11-06
RO92292B (en) 1987-12-01
DE3410566A1 (en) 1984-10-04
ES8603745A1 (en) 1986-01-01
ES531101A0 (en) 1985-12-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN101485307B (en) Agricultural fungicidal composition containing SYP-3375 and triazole fungicide
DE602005002236T2 (en) SYNERGISTIC ANTIFUNGAL DDAC COMPOSITIONS
CN101427684B (en) Fungicide composition containing chlorine nalidixic bacterium ester and triazole bactericides
RU2098962C1 (en) Fungicide agent and a method of control over fungi
BG62312B1 (en) Microbicides
ITMI950336A1 (en) ADJUVANTS FOR SYSTEMIC FUNGICIDES FUNGICIDE COMPOSITIONS CONTAINING THEM AND THEIR USE
BR9903247B1 (en) fungicidal composition.
US9049865B2 (en) Use of fungicidal active substances for controlling mycoses on plants of the palm family
FR2707838A1 (en) Microbicidal agent for plants containing two active ingredient components.
CN109805017A (en) A kind of Fungicidal composition and its application
RU2265331C2 (en) Fungicide composition
FR2543404A1 (en) FUNGICIDAL COMPOSITION CONTAINING A 3,5-DINITRO-4-CHLOROBENZOIC ACID DERIVATIVE WITH SYNERGISTIC ACTION
FR2516349A1 (en) FUNGICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING A PYRIMIDINE DERIVATIVE AND ANOTHER STEROLS SYNTHESIS INHIBITING FUNGICIDE AND USES THEREOF
JPS5827771B2 (en) Agricultural and horticultural sterilization and fruit storage disease control composition
UA127644C2 (en) Novel emulsion concentrates on the basis of agrochemical active substances
RU2815385C2 (en) Synergistic fungicidal composition
CN114302646B (en) Synergistic bactericidal composition
JP4400109B2 (en) Method for controlling the occurrence density of scale insects in the next year
JP2022537465A (en) Synergistic antiseptic composition
JP2006316046A (en) Watercore occurrence suppressing agent for pear fruit
JPS6348843B2 (en)
JPH0251401B2 (en)
IT9020793A1 (en) INHIBITION OF THE SPROUTING OF POTATOES
JP2002119139A (en) Method for increasing assimilatory amount of carbon dioxide of seed plant
Bochow After-effects of systemic fungicides in the control of soil-borne pathogens, and the interaction between systemic fungicides and growth regulators

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse