ES2951831T3 - Ropa protectora - Google Patents

Ropa protectora Download PDF

Info

Publication number
ES2951831T3
ES2951831T3 ES20161871T ES20161871T ES2951831T3 ES 2951831 T3 ES2951831 T3 ES 2951831T3 ES 20161871 T ES20161871 T ES 20161871T ES 20161871 T ES20161871 T ES 20161871T ES 2951831 T3 ES2951831 T3 ES 2951831T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
protective jacket
covering
harness
protective
flap
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES20161871T
Other languages
English (en)
Inventor
Nicole Heinemann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of ES2951831T3 publication Critical patent/ES2951831T3/es
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/0007Garments with built-in harnesses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B35/00Safety belts or body harnesses; Similar equipment for limiting displacement of the human body, especially in case of sudden changes of motion
    • A62B35/0006Harnesses; Accessories therefor
    • A62B35/0018Full body harnesses covering at least shoulders and thighs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/06Trousers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D3/00Overgarments
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B35/00Safety belts or body harnesses; Similar equipment for limiting displacement of the human body, especially in case of sudden changes of motion
    • A62B35/0006Harnesses; Accessories therefor
    • A62B35/0025Details and accessories
    • A62B35/0037Attachments for lifelines and lanyards

Abstract

La invención se refiere a una chaqueta protectora (100) con al menos una abertura pasante (108), preferentemente dispuesta en un frente, para pasar una línea (109) desde un interior (104) a un exterior (103) de la chaqueta protectora (100), caracterizado porque la abertura pasante (108) está formada entre una primera solapa de cubierta (106) y una segunda solapa de cubierta (107), de modo que la abertura pasante (108) se puede llevar a una posición de uso en la que la línea (109) se pasa a través de la abertura pasante (108), y porque la abertura pasante (108) se puede llevar a una posición plana en la que no se pasa la línea (108), y porque en la posición plana la primera cubierta La solapa (106) cubre la segunda solapa de cubierta (107) dispuesta frente a ella. (Traducción automática con Google Translate, sin valor legal)

Description

DESCRIPCIÓN
Ropa protectora
La invención consiste en una chaqueta protectora según el preámbulo de la reivindicación 1.
Si un usuario de la chaqueta protectora está asegurado o sujetado en su posición por una cuerda de seguridad, generalmente usa para ello debajo de la chaqueta protectora un arnés de seguridad o de sujeción, que se puede unir a la cuerda de seguridad. Este arnés de seguridad o de sujeción puede estar realizado de diferentes formas, por ejemplo, en un caso sencillo un simple arnés pectoral para poner alrededor del pecho con un solo cinturón o en un caso más avanzado un arnés de asiento o un arnés de 5 puntos con arnés de asiento y arnés pectoral. En este contexto, para posibilitar la libertad de movimiento, el arnés de seguridad o de sujeción a menudo se coloca sobre la chaqueta protectora. Esto significa que el arnés está completamente expuesto a las cargas térmicas y mecánicas durante el uso y es fácil engancharse en objetos con los bucles, correas y elementos de unión del arnés. Esto también constriñe la chaqueta protectora y hay poca circulación de aire para expulsar de la chaqueta el aire interior caliente y saturado de sudor hacia arriba a través del cuello o hacia abajo a través del extremo de la chaqueta mediante un movimiento de bombeo que se produce con el movimiento.
Cuando el usuario se asegura, la correa de seguridad o la cuerda de seguridad se pasa a través de la abertura inferior de la cadera de la chaqueta protectora para poder unirla a un punto de seguridad. Por abertura de la cadera se entiende la abertura de la chaqueta protectora a través de la cual las caderas y las piernas del usuario normalmente se extienden afuera de la chaqueta protectora. Si la correa de seguridad está distendida, esto no suele ser un problema. Sin embargo, dado que puede ocurrir que la chaqueta protectora se desplace o se deforme cuando se tensa la cuerda de seguridad, es problemático en otras situaciones. Por un lado, esto restringe la libertad de movimiento del usuario y reduce la comodidad de uso y, por otro lado, se perjudica el efecto protector térmico, químico y físico de la chaqueta protectora.
Si se prevé una abertura de paso en la chaqueta protectora, la correa se puede conducir mejor a través de la misma. Sin embargo, el efecto protector se ve afectado por esta abertura, ya que pueden penetrar contaminantes, fuego, agua u objetos a través de la chaqueta protectora.
Por el documento US 4,768,233 A se conoce una chaqueta de bombero que se compone de dos capas, que por un lado pueden separarse una de otra, pero por otro lado no pueden usarse independientemente una de otra. Una chaqueta de este tipo no es adecuada para por un lado poder pasar a través de la misma un arnés y por otro lado poder cerrarse.
Por lo tanto, el objetivo de la invención es proporcionar ropa protectora que se pueda adaptar a diferentes situaciones, que proporcione un alto nivel de seguridad para un usuario, pero que posibilite una mayor comodidad, una mejor ajustabilidad y la mayor movilidad posible en diferentes situaciones de empleo.
Según la invención, este objetivo se consigue mediante las características de la reivindicación 1.
A este respecto, es especialmente ventajoso que la abertura de paso esté formada entre una primera solapa de cubrimiento y una segunda solapa de cubrimiento, que la abertura de paso pueda llevarse a una posición de uso, en la que la correa está conducida a través de la abertura de paso, y que la abertura de paso pueda llevarse a una posición plana, en la que la correa no está conducida a través de la misma, y que en la posición plana la primera solapa de cubrimiento cubra la segunda solapa de cubrimiento dispuesta enfrente de la misma.
Mediante la disposición del arnés directamente junto al cuerpo y debajo de la chaqueta protectora, éste también queda protegido mecánica y térmicamente por la chaqueta protectora, lo cual es ventajoso.
Por la abertura de paso podrían penetrar a través de la chaqueta protectora y dañar al usuario contaminantes, partículas, agua u otras sustancias nocivas para el usuario. Las solapas de cubrimiento evitan esto cubriendo la abertura y dificultando así considerablemente el paso. Esto mantiene la chaqueta protectora lo más obturada posible, aunque la abertura de paso ofrece la posibilidad de pasar a través suyo la correa de seguridad.
Si se pasa una correa de seguridad u otra cuerda o correa en una posición de uso, se doblan hacia un lado la o las solapas de cubrimiento y se deja libre el paso a través de la abertura de paso. Las solapas de cubrimiento se colocan así alrededor de la correa pasada, dejando la menor abertura de paso posible por la que puedan penetrar a través de la chaqueta protectora los contaminantes, las llamas u objetos.
Si no se pasa ninguna correa de seguridad o cuerda de seguridad a través de la abertura de paso en una posición plana, las solapas de cubrimiento se superponen y se cierra la abertura de paso, con lo que ésta reduce lo menos posible la protección de la chaqueta protectora. En este contexto, la abertura de paso puede colapsarse completamente en la posición plana al estar la primera y la segunda solapas de cubrimiento superpuestas En la posición plana, la correa no separa las solapas de cubrimiento, con lo que éstas se superponen al menos parcialmente y, por lo tanto, dan lugar a una forma más plana que cuando las solapas de cubrimiento son dobladas afuera del plano del material de la chaqueta protectora en la zona de las solapas de cubrimiento por la correa.
La abertura de paso se puede colocar en diferentes zonas de la chaqueta protectora. En este contexto, es ventajoso que esté dispuesta de tal manera que, cuando la correa de seguridad está tensada, la chaqueta protectora se deforme lo menos posible a causa de la correa de seguridad. En este contexto, puede ser conveniente disponer la abertura de paso en la zona de un punto de unión del arnés de seguridad o de sujeción, para que la correa de seguridad pueda conducirse hacia el exterior de la chaqueta protectora inmediatamente después del punto de unión.
En este contexto, quiere decirse con cubrir que las solapas de cubrimiento están dispuestas una encima de otra de tal manera que entre los bordes abiertos de las solapas de cubrimiento está prevista una zona de solapamiento. Las solapas de cubrimiento están unidas a la chaqueta protectora al menos por un lado, presentando un borde abierto en al menos otro lado que no está unido a la chaqueta protectora o que es al menos separable. Si dos solapas de cubrimiento están dispuestas de tal manera que entre los bordes abiertos se forme una zona de solapamiento, se puede crear un laberinto complejo que es particularmente hermético.
La abertura de paso se extiende al menos a través del tejido exterior de la chaqueta protectora y también puede extenderse a través de otras capas.
La chaqueta protectora suele presentar varias capas, preferiblemente un tejido exterior y una barrera contra la humedad. En este contexto, pueden estar previstas en estas capas también aberturas en la zona de la abertura de paso.
La barrera contra la humedad es en este contexto una capa que es impermeable al agua, al menos en ciertas secciones, y por lo tanto evita que penetre el agua.
El tejido exterior suele ser un tejido mecánicamente estable, que posibilita una protección generalmente física contra influencias externas tales como fuego, aristas o similares. En este contexto, el tejido exterior suele ser la capa más exterior, pudiendo estar revestida especialmente en su lado exterior.
La chaqueta protectora puede presentar además capas adicionales, que pueden cumplir diferentes funciones. Por ejemplo, entre el tejido exterior y la barrera contra la humedad o dentro de la barrera contra la humedad pueden estar dispuestas una o varias capas de aislamiento térmico. Preferiblemente, en el lado interior puede estar prevista una capa de forro, que aumente la comodidad de uso.
En este contexto, quiere decirse con las indicaciones de dirección como dentro o fuera que la chaqueta protectora presenta un lado interior, concretamente el que, en la posición de uso prevista, mira hacia el usuario. La chaqueta protectora también presenta un lado exterior que, en la posición de uso prevista, mira en dirección opuesta al usuario.
Según la invención, la chaqueta protectora presenta una cuarta solapa de cubrimiento, estando dispuesta la segunda solapa de cubrimiento entre la primera y la cuarta solapas de cubrimiento y cubriendo la cuarta solapa de cubrimiento la segunda solapa de cubrimiento en la posición plana. En este contexto, la cuarta solapa de cubrimiento forma junto con una quinta solapa de cubrimiento una ranura longitudinal, que se extiende preferiblemente paralela a un eje longitudinal de la chaqueta protectora, que se extiende desde un extremo de cuello hasta un extremo de cadera. De este modo se logra una obturación aun mejor de la abertura de paso. En este contexto, la segunda y la cuarta solapas de cubrimiento también se pueden llevar a una posición de uso en la que la correa está conducida entre la segunda y la cuarta solapas de cubrimiento.
Es ventajoso que la segunda solapa de cubrimiento forme junto con una tercera solapa de cubrimiento una ranura longitudinal que se extienda preferiblemente paralela a un eje longitudinal de la chaqueta protectora y que el eje longitudinal se extienda desde un extremo de cuello hasta un extremo de cadera. En este contexto, las solapas de cubrimiento segunda y tercera están dispuestas preferiblemente a la misma altura en la sección a través de la chaqueta protectora. Esto da como resultado una abertura que está cubierta por la primera solapa de cubrimiento en la posición plana y puede separarse para dejar espacio para la correa.
Además, también puede ser ventajoso prever solapas de cubrimiento adicionales en la zona de la abertura de paso, pudiendo las solapas de cubrimiento adicionales u otras solapas de cubrimiento estar dispuestas preferiblemente fuera de la primera solapa de cubrimiento y/o dentro de la cuarta y/o quinta solapas de cubrimiento y/o entre dichas solapas de cubrimiento.
En este contexto, con estas disposiciones quiere decirse en particular a lo largo de la disposición visible de la chaqueta protectora, o sea, a lo largo de un eje de corte que se extiende desde el lado exterior hacia el lado interior y que es perpendicular al eje longitudinal de la chaqueta protectora.
En este contexto, puede estar previsto que en el lado de la cuarta solapa de cubrimiento opuesto a la segunda solapa de cubrimiento estén dispuestas solapas de cubrimiento adicionales, cubriendo cada solapa de cubrimiento la solapa de cubrimiento contigua a la misma en dirección a la cuarta solapa de cubrimiento. De este modo se puede formar un laberinto de muchas solapas de cubrimiento, que impiden aun más el paso de materias extrañas.
Cada solapa de cubrimiento está dispuesta preferiblemente en una pieza cortada propia, que está unida al resto de la chaqueta protectora a través de costuras u otras uniones, tales como soldaduras.
Preferiblemente, está previsto que la chaqueta protectora presente una cremallera para cerrar la chaqueta protectora y que la abertura de paso esté dispuesta en la zona de la cremallera. Preferiblemente, la abertura de paso está a una distancia máxima de 10 cm, preferiblemente una distancia máxima de 5 cm, de la cremallera, medida desde el borde de la abertura de paso más cercano a la cremallera en la posición plana.
También puede estar previsto que la chaqueta protectora presente una cremallera para cerrar la chaqueta protectora, que en la zona de la cremallera esté dispuesta al menos una tira de cubrimiento para cubrir la cremallera y que la abertura de paso esté dispuesta en la tira de cubrimiento. En este contexto, la abertura de paso no tiene que disponerse en la parte principal de la chaqueta protectora, que normalmente presenta una estructura multicapa compleja. Por lo tanto, la estructura es más sencilla y la disposición de la abertura de paso en la misma es más sencilla. La tira de cubrimiento puede presentar sólo un tejido exterior y una barrera contra la humedad o también varias capas.
Para que la correa pueda pasarse fácilmente a través de la chaqueta protectora, puede estar previsto que a la altura de la abertura de paso, en una tira de soporte que soporta una parte de la cremallera, esté dispuesta una abertura auxiliar. En este contexto, la abertura auxiliar está dispuesta preferiblemente en el lado de la cremallera en el que también está dispuesta la abertura de paso.
A este respecto, también es ventajoso que la abertura auxiliar se pueda cerrar, preferiblemente mediante una cremallera auxiliar. Esto permite cerrar la abertura auxiliar cuando no está en uso.
Puede estar previsto que en una zona pectoral de la chaqueta protectora esté dispuesta una abertura de paso. Con zona pectoral quiere decirse una zona de la chaqueta protectora que, en la posición de uso prevista, está dispuesta junto al pecho del usuario.
También puede estar previsto que en una zona abdominal de la chaqueta protectora esté dispuesta una abertura de paso. Con zona abdominal quiere decirse una zona de la chaqueta protectora que, en la posición de uso prevista, está dispuesta junto al abdomen del usuario, o sea, se halla a la altura a la que se encuentra aproximadamente la cintura de unos pantalones protectores.
En este contexto, también pueden estar previstas varias aberturas de paso. Por lo tanto, la abertura de paso utilizada se puede elegir dependiendo de la elección del lugar de unión con el arnés de seguridad o de sujeción.
Para garantizar una duración suficiente de las solapas de cubrimiento, puede estar previsto que al menos una solapa de cubrimiento, preferiblemente todas las solapas de cubrimiento, sean resistentes a la abrasión en al menos un lado. En este contexto, puede estar previsto que la al menos una solapa de cubrimiento, preferiblemente todas las solapas de cubrimiento, presenten en al menos un lado un revestimiento resistente a la abrasión. Las solapas de cubrimiento son preferiblemente resistentes a la abrasión al menos en aquellos lados que miran hacia otra solapa de cubrimiento.
De manera especialmente preferente está previsto que al menos la primera y la segunda solapas de cubrimiento presenten un revestimiento resistente a la abrasión al menos en el lado que mira hacia el lado interior. Por ejemplo, puede estar dispuesta en el mismo una capa antirrozaduras.
Además, puede estar previsto que al menos una solapa de cubrimiento, preferiblemente al menos la cuarta y quinta solapas de cubrimiento o la segunda y tercera solapas de cubrimiento, de forma especialmente preferente todas las solapas de cubrimiento, presenten una barrera contra la humedad. En particular, si al menos dos solapas de cubrimiento que forman una ranura longitudinal están dotadas de barreras contra la humedad, se puede evitar eficazmente la penetración de líquidos. En este contexto, la barrera contra la humedad está dispuesta preferiblemente en el lado de la o las solapas de cubrimiento que mira hacia el lado interior.
En particular para el uso de insertos ignífugos, puede ser ventajoso que al menos la primera, preferiblemente todas las solapas de cubrimiento, sean ignífugas. Para ello, la solapa de cubrimiento puede tener un revestimiento ignífugo y/o ser de material ignífugo.
Para guardar la correa, puede estar previsto que la chaqueta protectora presente al menos un bolsillo que esté dispuesto en la zona de la abertura de paso, preferiblemente presente una abertura de bolsillo que mire hacia la abertura de paso. Preferiblemente, está previsto que la abertura de paso esté dispuesta entre el bolsillo y la cremallera.
A este respecto, también es ventajoso que la abertura de bolsillo se pueda cerrar, preferiblemente mediante un cierre de velcro.
Es especialmente ventajoso que esté prevista una ropa protectora con al menos unos pantalones, al menos una chaqueta protectora y al menos un arnés de seguridad o de sujeción, estando realizada la chaqueta protectora según la invención. Arnés de seguridad o de sujeción se usa en este contexto para describir un arnés o un sistema de arneses que se puede colocar alrededor del cuerpo y sirve para asegurar al usuario.
En este contexto, el arnés de seguridad o de sujeción está preferiblemente al menos parcialmente ceñido al cuerpo y establece así una buena unión con éste. Además, puede presentar elementos de unión o medios de unión para unir cuerdas de seguridad, correas y similares, por ejemplo, mosquetones o anillos de unión o tiras de unión.
Un ejemplo sencillo de arnés de seguridad o de sujeción sería un arnés de sujeción según la norma europea EN 358. Se trata de un arnés abdominal o pectoral con medios de unión. Se puede lograr una mayor seguridad mediante un arnés de seguridad o de sujeción con al menos un arnés de asiento y al menos un arnés pectoral juntos según EN 361.
Con una ropa protectora de este tipo se garantiza que el usuario no sólo esté protegido de los peligros de su entorno, sino que también pueda asegurarse en su posición mediante el arnés de seguridad o de sujeción y, por lo tanto, esté protegido contra caídas. A través de la abertura de paso se puede pasar una correa que haya de unirse al arnés de seguridad o de sujeción. Esto garantiza la protección del usuario y posibilita no obstante una cómoda protección contra caídas con una gran libertad de movimiento.
También es ventajoso que la ropa protectora presente una correa adicional, que la correa adicional se pueda unir al arnés de seguridad o de sujeción, preferiblemente al arnés de asiento o al arnés pectoral, y presente al menos un anillo de enganche y al menos un mosquetón de seguridad.
Además, es ventajoso que la ropa protectora presente una correa de extracción que presente una oreja de agarre en un extremo y una tira de unión para la unión al mosquetón de seguridad en el extremo opuesto.
En el anillo de enganche pueden engancharse arneses de personas que se hayan de salvar. El mosquetón de seguridad se puede unir a correas adecuadas, etc. por seguridad. Esta correa de extracción puede servir para extraer la correa adicional más fácilmente cuando la correa adicional está guardada en el bolsillo.
También es ventajoso que la correa adicional presente un mosquetón de unión y que el anillo de enganche esté dispuesto entre el mosquetón de unión y el mosquetón de seguridad. Esto permite que la correa adicional permanezca guardada en la chaqueta, donde no estorbará hasta que se necesite. Tirando de la oreja de agarre, la correa adicional puede extraerse entonces mediante una correa de extracción y utilizarse. En este contexto, la oreja de agarre preferiblemente no está unida a la chaqueta de manera que transmita el peso del usuario, ya que esto cargaría innecesariamente la chaqueta, y la sujeción a través del arnés pectoral es suficiente.
En una forma de realización preferida está previsto que la correa adicional presente una protección contra caídas. El anillo de enganche puede servir para asegurarse uno mismo en una cuerda de seguridad, mientras que el mosquetón de seguridad puede servir para asegurar a otras personas.
La invención también se refiere a una ropa protectora, en particular para bomberos, con una chaqueta protectora según la invención, con pantalones y con un arnés de asiento, en donde el arnés de asiento está dispuesto dentro de los pantalones, el arnés de asiento presenta al menos un cinturón de cadera y al menos dos bucles de pierna unidos al cinturón de cadera de manera que transmiten fuerza y la ropa protectora presenta un arnés pectoral, presentando el arnés pectoral al menos un cinturón izquierdo de hombro y al menos un cinturón derecho de hombro.
La ropa protectora consiste en la mayoría de los casos en sistemas de ropa complejos que tienen que soportar cargas extremas. En particular, la ropa protectora para los miembros del cuerpo de bomberos no tiene que resistir sólo cargas mecánicas, sino también fuertes cargas térmicas. En este contexto, se debe garantizar la seguridad del usuario, o sea generalmente una bombera o un bombero, contra una posible caída desde altura. Dado que éstos generalmente tienen que moverse en entornos peligrosos en el curso de una operación, los sistemas de seguridad para protegerse contra una posible caída desde altura son tan importantes para los usuarios como un autosalvamento desde altura con un sistema de salvamento disponible permanentemente. Para un autosalvamento desde grandes alturas, se requiere un sistema de salvamento permanentemente disponible para el usuario. En este contexto, tales sistemas de seguridad deben prolongar lo menos posible el proceso de vestirse, y también estar listos para su uso de la forma más rápida y sencilla posible durante la operación, no entorpecer el trabajo de los bomberos y posibilitar la reacción más rápida posible a las condiciones operativas.
El documento CA 1,286,050 C muestra una ropa protectora que tiene una estructura de varias capas, para que tenga un efecto de aislamiento térmico, y habitualmente está dotada de una membrana impermeable y transpirable Esto protege al usuario de cargas térmicas y la e el usuario debe moverse en una posición elevada en la que exista riesgo de caída, o huir de tal posición, por ejemplo, a través de una ventana, o asegurarse contra la caída en una posición en la que exista riesgo de caída, como, por ejemplo, en una escalera, o realizar un autosalvamento mediante una cuerda, la ropa protectora no ofrece ninguna forma de asegurar al usuario contra el peligro de caída resultante.
Hasta ahora, el cuerpo de bomberos ha utilizado habitualmente un arnés de sujeción exterior para bomberos según DIN 14927. Este arnés suele estar descrito en detalle en las normas de uso del cuerpo de bomberos específicas de cada país.
"El arnés de sujeción para bomberos posibilita a los efectivos del cuerpo de bomberos protegerse del riesgo de caída con el elemento de unión (cuerda de seguridad) mediante una sujeción o retención. Por lo tanto, la norma debe aplicarse, en el sentido de las normas del servicio de bomberos, a salvaguardar los efectivos del cuerpo de bomberos, así como a asegurar y mover cargas en situaciones operativas con ayuda de la correa de bomberos según DIN 14920 "Correa de bomberos - Requisitos, pruebas, tratamiento”. DIN 14927 se aplica junto con DIN EN 358 sobre "Equipo de protección personal para funciones de sujeción y para prevenir caídas - Arneses de sujeción y medios de unión para arneses de sujeción"para arneses de sujeción de bomberos (FH), tipo A y tipo B, con hebilla de dos pasadores. Se especifican sus requisitos y pruebas, teniendo en cuenta las características de emergencia específicas del cuerpo de bomberos. Si la evaluación de riesgos individual en una operación en unión con actividades en plantas superiores da como resultado un peligro concreto y grave para la vida y la salud, puede entrar en consideración como medida de emergencia un autosalvamento por medio del arnés de asiento de bombero. Éste debe llevarse a cabo entonces en la forma especificada según las normas de formación de bomberos pertinentes"
El documento US 6,427,252 B1 divulga un sistema de arnés combinado que presenta tanto bucles de pierna como cinturones de hombro, así como un cinturón alrededor del tronco del usuario en la zona pectoral. Estos cinturones juntos aseguran al usuario sólo cuando todos están correctamente colocados. Aunque un sistema de arnés de este tipo restringe la libertad de movimiento y es difícil de poner, asegura al usuario lo suficiente como para poder descolgarlo por una cuerda. En este contexto, los cinturones de hombro están unidos a los pantalones mediante tirantes. Esto posibilita una unión fácilmente ajustable con los pantalones y ya no son necesarios tirantes adicionales en los pantalones. Sin embargo, como resultado, el usuario se ve obligado a ponerse primero el sistema de arnés completo y luego ponerse los pantalones. Esto consume mucho tiempo. Además, es necesario ponerse el sistema de arnés completo, incluso si las situaciones sólo requieren sujeción posicional, o sea, sujeción en una posición elevada, como en una escalera, donde sería suficiente una sujeción no tan segura pero que ofreciese mayor libertad de movimiento.
En el documento US 6,490,733 B se muestra una ropa protectora en cuyos pantalones está dispuesto un arnés de asiento, que puede estar unido a un arnés pectoral. El arnés de asiento está unido a los pantalones mediante el cinturón de cadera, de modo que el arnés pectoral reemplaza a los tirantes que, de lo contrario, estarían dispuestos en los pantalones. Por lo tanto, ya sólo se debe colocar el arnés pectoral y no adicionalmente unos tirantes, lo que es menos engorroso al vestirse y reduce el tiempo necesario para vestirse. Sin embargo, la desventaja es que debido a ello la unión entre el cinturón de cadera y los pantalones debe ser muy firme para que esta unión pueda soportar el peso de los pantalones, incluso cuando se tire de los pantalones durante una operación, por ejemplo, al arrodillarse, arrastrarse y similares. Esta unión reforzada restringe la libertad de movimiento del usuario. Además, la altura de los pantalones es difícil de ajustar y depende de la altura del cinturón de cadera. La unión firme entre el cinturón de cadera y los pantalones también reduce el intercambio de aire entre el interior de los pantalones a través de la cintura de éstos. Esto reduce la capacidad de los pantalones para adaptarse a movimientos rápidos y cambios de posición.
El objetivo de la invención es proporcionar una ropa protectora que se pueda adaptar a diferentes situaciones, que proporcione un alto nivel de seguridad para un usuario, pero que permita una mayor comodidad, ajustabilidad y la mayor movilidad posible.
Este objetivo se logra según la invención gracias a que el arnés pectoral presenta al menos un cinturón axilar izquierdo y al menos un cinturón axilar derecho, estando el cinturón de hombro y el cinturón axilar unidos entre sí, estando el arnés pectoral unido al arnés de asiento de manera desmontable u operativamente no desmontable y estando el arnés pectoral unido a los pantalones mediante al menos un tramo de tirante. Preferiblemente, los cinturones de hombro y los cinturones axilares también son ajustables en longitud.
Mediante la disposición de un arnés de asiento que se una de forma segura al usuario cuando se lo coloca en la zona de la cadera y que pueda unirse fácilmente a correas de seguridad u otros dispositivos de seguridad, se hace posible una buena protección en altura del usuario. Por ejemplo, si el usuario está en una escalera, puede unir el arnés de asiento a la escalera mediante una correa de seguridad para evitar caerse. Además, se facilitan vías de escape adicionales. Por ejemplo, se hace posible una unión rápida a un dispositivo de rápel. Una gran ventaja en este contexto es que estas uniones se pueden realizar de manera fácil y rápida, ya que la optimización del tiempo al actuar es de suma importancia, especialmente durante las operaciones. Con el arnés pectoral en combinación con el arnés de asiento también existe un arnés de detención de caídas que siempre está listo para el uso. Con su argolla de detención de caídas, se puede establecer inmediatamente una unión con un sistema de detención de caídas
La disposición dentro de los pantalones asegura una unión suficientemente segura con el usuario. Al mismo tiempo, es posible vestirse y ponerse los distintos elementos con rapidez y facilidad. Los pantalones se pueden poner junto con el arnés de asiento dispuesto en los mismos y ya unido a los mismos. Esto acorta el tiempo necesario para vestirse.
El arnés pectoral presenta en este contexto preferiblemente un lado delantero y un lado trasero, tal como los ve el usuario cuando lleva el arnés pectoral en la forma prevista. El cinturón de cadera y el cinturón axilar están preferiblemente unidos entre sí en el lado trasero del cinturón pectoral.
Gracias a la unión separable del arnés pectoral con el arnés de asiento, es posible ponerse fácilmente y, por lo tanto, más rápidamente el arnés pectoral solo, que posteriormente se puede unir al arnés de asiento de manera que transmita la fuerza. Esto se puede resolver preferiblemente mediante uniones de enchufe. Preferiblemente, la o las uniones separables están dispuestas en el lado delantero para que el usuario pueda cerrar y separar la unión rápidamente y por sí mismo. Con una unión que transmite la fuerza quiere decirse una unión mediante la cual se puede desviar al menos una parte significativa del peso del usuario de la ropa protectora.
Otra ventaja es que la ropa protectora se puede usar también sin mucho esfuerzo sin un arnés pectoral cuando éste no se necesite. Para ello, se separa la unión separable entre el arnés pectoral y el arnés de asiento. Con este fin, se pueden colocar tirantes en los pantalones, que se conducen desde la parte delantera de los pantalones, por encima de los hombros del usuario, hasta la parte trasera de los pantalones. Para ello, los pantalones presentan preferiblemente secciones de unión para tirantes. En este contexto, las secciones de unión de los pantalones para la unión a los tramos de tirante también pueden servir de tales secciones de unión para los tirantes. El arnés de asiento se puede seguir utilizando para asegurar al usuario, en particular para asegurar su posición, lo que significa más libertad de movimiento para el usuario. Así pues, la ropa protectora es fácilmente adaptable a diferentes situaciones.
Si el arnés de asiento presenta al menos un cinturón de cadera y al menos dos bucles de pierna, se puede usar cómodamente pero, no obstante, con seguridad. En este contexto, con cinturón de cadera quiere decirse un cinturón que se extiende alrededor del tronco del usuario cuando éste lo lleva puesto, que está dispuesto a la altura de las caderas o de la cintura del usuario y que también puede asumir la función de un arnés de sujeción. En este contexto, al menos un bucle de pierna está destinado a la pierna derecha y al menos uno a la pierna izquierda. Así pues, el arnés de asiento se fija en al menos tres puntos, la cadera y las dos piernas. Esto posibilita una unión segura y fácil de aplicar.
Es ventajoso que la ropa protectora presente un arnés pectoral con un lado delantero y un lado trasero, que esté unido al arnés de asiento. En este contexto, el lado delantero y el trasero pueden estar realizados de la misma forma o de forma diferente. Así pues, mediante la combinación de un arnés pectoral con un arnés de asiento, se puede lograr una fijación de 5 puntos del usuario, lo que constituye una unión particularmente segura. Además, también es ventajoso que el arnés pectoral presente al menos un cinturón izquierdo de hombro y al menos un cinturón derecho de hombro y al menos un cinturón axilar izquierdo y al menos un cinturón axilar derecho, estando los cinturones de hombro y los cinturones axilares unidos entre sí en el lado trasero del cinturón pectoral. De este modo, el arnés pectoral se puede fijar de forma especialmente segura al usuario por encima de los hombros del usuario. Esto es particularmente ventajoso durante la colocación del arnés pectoral, si el arnés pectoral se coloca independientemente del arnés de asiento. Mediante una forma de realización de este tipo, el arnés pectoral puede absorber esencialmente por completo el peso de los pantalones sin que para ello sea necesario el arnés de asiento. Sin embargo, en particular en combinación con el arnés de asiento, se hace posible asegurar completamente al usuario, que no puede salirse del sistema de arnés.
Si el arnés pectoral está unido a los pantalones en el lado trasero mediante al menos un tramo de tirante, se puede establecer así una unión firme entre el arnés pectoral y los pantalones. En este contexto, el tramo de tirante puede ser corto, y partes del arnés pectoral pueden interactuar con el tramo de tirante. Esto posibilita una transmisión directa del peso de los pantalones al arnés pectoral, que es fácilmente regulable y ajustable. Los tramos de tirante mismos también se pueden ajustar fácilmente en longitud. Por lo tanto, el arnés de asiento ya no es necesario para sujetar los pantalones, con lo que la unión entre los pantalones y el arnés de asiento se puede realizar más débil y así posibilita una mayor libertad de movimiento. Por lo tanto, ya no son necesarios los tirantes clásicos que van desde la parte delantera de los pantalones, por encima de los hombros, hasta la parte trasera. Más bien, el tramo de tirante asume su función al estar unido a los pantalones mediante al menos un punto de unión y desviar su peso directamente a los hombros del usuario. En el caso descrito, esto se logra uniendo el arnés pectoral, que está bien unido a los hombros del usuario mediante cinturones de hombro y cinturones axilares, al tramo de tirante.
En este contexto, puede ser ventajoso que el tramo de tirante esté realizado al menos parcialmente elástico.
En este contexto, también puede ser ventajoso que el arnés de asiento esté unido a los pantalones mediante el tramo de tirante adicionalmente a la unión indirecta. La unión del arnés de asiento a los pantalones no tiene por qué estar realizada de forma que transmita el peso del usuario o el peso. Dado que cuando se carga el arnés de asiento, por ejemplo, al hacer rápel, el peso se aplica directamente al arnés de asiento no es necesaria tal unión a los pantalones.
Los pantalones se sujetan mediante el tramo de tirante, con lo que el peso de los pantalones tampoco tiene que transmitirse directamente al arnés de asiento, sino que cuelga de los hombros del usuario.
Es especialmente ventajoso que la ropa protectora presente pantalones interiores dispuestos dentro del arnés de asiento. Los pantalones interiores pueden hacer que sea más fácil pasar las piernas por el arnés de asiento. Mientras que los pantalones garantizan sobre todo la protección mecánica y térmica, los pantalones interiores aceleran el proceso de vestirse.
En este contexto, puede estar previsto que los pantalones interiores presenten dos perneras interiores y que cada pernera interior esté dispuesta dentro de al menos un bucle de pierna. Esto hace posible vestirse de forma particularmente rápida. El riesgo de no pasar una pierna por uno de los bucles de pierna por un desacierto al vestirse se evita gracias a que la pierna es guiada automáticamente a través del bucle de pierna cuando se introduce en la pernera interior de los pantalones. Esto evita enredos o ponerse los distintos elementos de manera incorrecta o imperfecta.
Los pantalones interiores están preferiblemente unidos al arnés de asiento. En este contexto, la unión no tiene que estar configurada necesariamente de tal manera que se pueda transmitir el peso del usuario. Esta unión también puede ser suficiente sólo para mantener el arnés de los pantalones en una posición definida con respecto a los pantalones interiores, para hacer posible vestirse. En este contexto, la unión es preferiblemente separable para simplificar el mantenimiento del arnés de asiento y la limpieza de los pantalones interiores. Por ejemplo, pueden estar previstas orejas o bucles en los pantalones interiores, a través de los cuales se pueda pasar el arnés de asiento, por ejemplo, el cinturón de cadera.
Además, los pantalones interiores pueden estar unidos, preferiblemente unidos de forma separable y con especial preferencia unidos mediante un cierre de cremallera, a los pantalones en la zona de la cadera de los pantalones. Esto es particularmente ventajoso, ya que así es posible almacenar y ponerse cuando sea necesario como una estructura coherente los pantalones, el arnés de asiento y los pantalones interiores. Esto da como resultado una forma de realización que es particularmente fácil de ponerse, ya que para el usuario son visibles esencialmente dos agujeros para las piernas, que están revestidos exteriormente con los pantalones e interiormente con los pantalones interiores. El usuario ya no tiene que preocuparse por los bucles de pierna, ya éstos que se llevan automáticamente a la posición correcta. Una unión separable es particularmente ventajosa para la limpieza y el mantenimiento, habiendo resultado particularmente sencillo, económico y practicable un sistema de cierre de cremallera.
La unión entre los pantalones y los pantalones interiores se establece preferiblemente en la zona de la cintura de los pantalones, de forma especialmente preferente al menos a lo largo de una gran parte de la cintura. En este contexto, también es ventajoso que al menos algunas partes del cinturón de cadera del arnés de asiento se encuentren por debajo de la unión. En este contexto, se parte de una posición de uso prevista, en la que la cintura de los pantalones está en la parte superior y las perneras en la parte inferior. En otras palabras, al menos el cinturón de cadera queda al menos parcialmente cubierto por los pantalones interiores al ponerse éstos el usuario.
En este contexto, los pantalones y al menos una pernera interior de los pantalones están preferiblemente unidos entre sí de forma separable, preferiblemente mediante un cierre de cremallera entre la pernera interior y una pernera del pantalón. La unión está dispuesta en este contexto de forma especialmente preferente en el extremo de la pernera interior opuesto a la zona de cadera, o sea, en la zona del muslo. Esto evita además que los pantalones interiores se extravíen o se doblen.
Además, puede estar previsto que el arnés pectoral y el arnés de asiento estén unidos entre sí con capacidad de transmisión de peso únicamente por el lado delantero. Con capacidad de transmisión de peso quiere decirse en este contexto que una parte significativa del peso del usuario puede transmitirse entre el arnés pectoral y el arnés de asiento a través de la unión y, por lo tanto, esta unión puede transmitir fuerzas en gran medida cuando el arnés de asiento o el arnés pectoral están cargados, por ejemplo, al hacer rápel o caer.
Es especialmente ventajoso que el cinturón derecho de hombro y el cinturón axilar derecho estén unidos mediante un punto de unión derecho, y el cinturón izquierdo de hombro y el cinturón axilar izquierdo estén unidos mediante un punto de unión izquierdo, en un lado delantero del arnés pectoral, estando realizados los puntos de unión preferiblemente como anillos de unión. Una posible realización fabricada en plástico es particularmente flexible y resistente.
Puede estar previsto que los puntos de unión estén unidos al arnés de asiento mediante uniones de hebilla separables. De este modo, se puede establecer una unión segura, que transmite fuerza, pero que se puede separar, entre el arnés de asiento y el arnés pectoral.
Al ponerse la ropa protectora con arnés pectoral, preferiblemente se abren las uniones de hebilla, si las hay, y se une el arnés pectoral al arnés de asiento o al pantalón, por ejemplo, mediante una unión que no transmita el peso. En este contexto, preferiblemente se introducen en primer lugar las piernas en los pantalones y por lo tanto a través de los bucles de pierna y luego se coloca el arnés p
Para posibilitar una unión sencilla y fácilmente accesible a una correa de seguridad o similares, puede estar previsto que los pantalones presenten al menos una primera abertura en la zona de la cadera y el arnés de asiento presente al menos un bucle para mosquetón de asiento que se pueda pasar a través de la primera abertura, o sea, una argolla de retención para sistemas de retención y posicionamiento en el lugar de trabajo. Por lo tanto, el bucle para mosquetón de asiento se puede colocar óptimamente en el arnés de asiento sin que los pantalones se deformen cuando se carga el bucle de seguridad.
Además, la ropa protectora puede presentar una chaqueta que presente al menos una segunda abertura en una zona pectoral-abdominal, presentando el arnés de asiento o el arnés pectoral al menos un bucle para mosquetón pectoral que se pueda pasar a través de la segunda abertura. Con zona pectoral-abdominal quiere decirse la zona de la chaqueta que, cuando se lleva puesta la chaqueta, cubre la zona pectoral y la zona abdominal del usuario. Mediante un bucle para mosquetón pectoral de este tipo se puede poner a disposición una posibilidad de seguridad adicional para la unión a un dispositivo de seguridad, por ejemplo, un sistema de detención de caídas, en el que se pone al usuario en una posición estable y cómoda en caso de una caída desde altura.
También puede estar previsto que la ropa protectora presente una chaqueta con una unidad de unión, presentando la unidad de unión un elemento de unión interior dispuesto en la zona interior de la chaqueta, para la unión al arnés de asiento o al arnés pectoral, y un elemento de unión exterior dispuesto en la zona exterior de la chaqueta, para la unión a un dispositivo de seguridad. Al ponerse la chaqueta después de ponerse los arneses y los pantalones, el elemento de unión interior se puede unir al arnés de asiento o, si está presente, al arnés pectoral, por ejemplo, en un punto de unión. Dado que la unidad de unión está unida a la chaqueta, siempre está en el lugar correcto y no tiene que pasarse primero a través de la chaqueta como un bucle para mosquetón pectoral. En este contexto, el elemento de unión exterior puede sobresalir o colgar fuera de la chaqueta o puede extraerse si es necesario mediante una oreja de agarre. Para ello, el elemento de unión puede estar dispuesto en un bolsillo y unido a una oreja de agarre. Si es necesario, se tira de la oreja de agarre, con lo que se extrae el elemento de unión del bolsillo.
Para asegurar a otras personas, es especialmente ventajoso que la ropa protectora presente una correa adicional y la correa adicional se pueda unir al arnés de asiento o al arnés pectoral y presente al menos un anillo de enganche y al menos un mosquetón de seguridad. En el anillo de enganche se pueden enganchar personas que se hayan de salvar. El mosquetón de seguridad también se puede unir a correas correspondientes, etc. por seguridad.
Puede estar previsto que la ropa protectora presente una correa de extracción que presente una oreja de agarre en un extremo y una tira de unión para la unión al mosquetón de seguridad en el extremo opuesto. Esto permite que la correa adicional permanezca guardada dentro de la chaqueta, donde no estorbará hasta que se necesite. Tirando de la oreja de agarre, la correa adicional puede extraerse entonces mediante la correa de extracción y utilizarse. En este contexto, la oreja de agarre preferiblemente no está unida a la chaqueta de manera que transmita el peso del usuario, ya que esto cargaría innecesariamente la chaqueta, y la sujeción a través del arnés pectoral es suficiente.
La presente invención se explica con más detalle a continuación por medio de una variante de realización representada en las figuras. Se muestran:
La Figura 1, una forma de realización de una ropa protectora según la invención en una vista desde delante; la Figura 2, la forma de realización en una vista desde detrás;
la Figura 3, un detalle de una unión de hebilla;
la Figura 4, una forma de realización de una chaqueta protectora según la invención en una vista frontal; la Figura 5, el lado delantero de la chaqueta protectora de la Figura 4 en una sección con una abertura de paso en una posición de uso; y
la Figura 6, la chaqueta protectora de la Figura 4 en la misma sección en una posición plana.
La forma de realización representada en las figuras presenta una chaqueta protectora 100 (no representada), unos pantalones 1 y un arnés 2 de asiento, estando éste dispuesto dentro de los pantalones 1 en su zona de la cadera. Además, un arnés pectoral 3 está unido a los pantalones 1 en un lado trasero 5 del arnés pectoral 3 mediante dos tramos 4 de tirante parcialmente elásticos.
El arnés 2 de asiento presenta un bucle 21 a para la pierna derecha y un bucle 21 b para la pierna izquierda, que están unidos a un cinturón 22 de cadera en la zona delantera. Dentro del arnés 2 de asiento están dispuestos unos pantalones interiores 6 que presentan dos perneras interiores 7a, 7b, pasando una pernera interior derecha 7a por el bucle 21a para la pierna derecha, y una pernera interior izquierda 7b por el bucle 21b para la pierna izquierda. Las perneras interiores 7a, 7b y, por lo tanto, también los bucles 21a, 21b para las piernas se extienden en las respectivas perneras de los pantalones 1. Las perneras interiores 7a, 7b están realizadas cortas en relación con las perneras de los pantalones 1 y terminan ya unos centímetros por debajo de la costura de la entrepierna. No es necesaria una realización más larga, ya que sólo sirve para introducir mejor las piernas. En la zona de la cintura de los pantalones 1, los pantalones interiores están unidos a los pantalones 1 a lo largo de una gran parte de la cintura, estando parcialmente interrumpida la unión en la zona de las hebillas y dispositivos de ajuste similares Esto posibilita ponerse y ajustarse bien los arneses y los pantalones os pantalones 1, queda cubierto por los pantalones interiores 7 al ponerse los pantalones desde el punto de vista del usuario. El arnés 2 de asiento presenta preferiblemente dos bucles 23 para mosquetón de asiento en el cinturón 22 de cadera, que se conducen a través de unas primeras aberturas 8. Éstos se pueden unir fácilmente a mosquetones 0 similares y un usuario de la ropa protectora se puede asegurar contra caídas.
El cinturón 22 de cadera está conducido preferiblemente afuera de los pantalones 1 en la zona de un mecanismo 22a de apertura. Para este propósito, pueden estar previstas en los pantalones unas aberturas 1a, a través de las cuales se pueda pasar el cinturón de cadera. Estas aberturas 1a están dispuestas preferiblemente en el lado delantero de los pantalones 1. El mecanismo 22a de apertura puede ser una unión rápida como un sistema de hebilla o similares. Además, en la zona del mecanismo 22a de apertura puede estar previsto un elemento de unión para la unión a una correa de seguridad o similares. En este elemento de unión, por ejemplo, un anillo en D, puede disponerse, por ejemplo, un mosquetón de una correa de seguridad para asegurar a la persona que se ha de utilizar.
Las perneras interiores 7a, 7b presentan en su lado opuesto a la cintura, o sea, el lado inferior, un punto 7c de unión para la unión a un punto de unión correspondiente en las perneras del pantalón 1 a la altura correspondiente. Estos puntos de unión están realizados preferiblemente como cierres de cremallera. De este modo, las perneras interiores 7a, 7b están unidas a los pantalones 1 y no pueden deslizarse. Sin embargo, si se va a ajustar el arnés 2 de asiento, éste se puede retirar fácilmente desabrochando los cierres de cremallera.
Los pantalones interiores 7 presentan en la zona de la cadera unas aberturas de paso, a través de las cuales se puede pasar el cinturón 22 de cadera del arnés 2 de asiento. De este modo se fija su posición en los pantalones y se evita que se deslice mientras el usuario se los pone. El cinturón 22 de cadera se puede retirar de los pantalones interiores 7 si es necesario.
El arnés pectoral 3 presenta unos cinturones derecho e izquierdo 31a, 31b de hombro y unos cinturones axilares derecho e izquierdo 32a, 32b. En este contexto, el cinturón 31a, 31b de hombro está previsto para que el usuario lo lleve sobre los hombros en el estado puesto, mientras que los cinturones axilares 32a, 32b deben llevarse oblicuamente sobre el tronco por debajo de las axilas. Esto fija la parte superior del cuerpo adicionalmente al arnés 2 de asiento. El cinturón derecho 31a de hombro y el cinturón axilar derecho 32a convergen en la zona pectoral en un lado delantero 9 del arnés pectoral 3 en un anillo 10 de unión, al igual que el cinturón izquierdo 31b de hombro y el cinturón axilar izquierdo 32b. Los anillos 10 de unión están realizados como anillos de unión flexibles y unidos entre sí mediante un cierre pectoral 11 que se puede abrir. El cierre pectoral presenta un bucle 33 para mosquetón pectoral que se puede unir a un aparato de salvamento o a un equipo de protección personal contra caídas, por ejemplo, mediante un mosquetón. Mediante una unión de este tipo, el usuario puede ser asegurado o parado en caso de caída. Además, cada anillo 10 de unión está unido a una tira 13 de unión respectiva, que está unida de manera separable al cinturón 22 de cadera mediante una unión 12 de hebilla. Esto está representado con más detalle en la Figura 3. En el lado trasero 5, los cinturones 31 a, 31 b de hombro y los cinturones axilares 32a, 32b convergen en un punto de unión, estando el cinturón derecho 31a de hombro y el cinturón axilar izquierdo 32b realizados en una sola pieza como un cinturón, y el cinturón izquierdo 31 b de hombro y el cinturón axilar derecho 32a realizados en una sola pieza como un cinturón.
Por lo tanto, el arnés 2 de asiento está unido a los pantalones 1 mediante el arnés pectoral 3 y los tramos 4 de tirante.
Las tramos 4 de tirante nacen en el lado trasero de los pantalones 1 y están realizados como dos correas elásticas portadoras 14, preferiblemente ajustables en longitud. Éstas desembocan en una cubierta 15 de hombro del arnés pectoral 3, a través de la cual se extienden los cinturones 31a, 31b de hombro y los cinturones axilares 32a, 32b. La cubierta 15 de hombro aumenta la comodidad de uso y posibilita una unión flexible de los cinturones. La cubierta 15 de hombro termina en el lado delantero 9. Por lo tanto, los tramos 4 de tirante cooperan con los cinturones 31a, 31b de hombro o los cinturones axilares 32a, 32b para desviar el peso de los pantalones a los hombros del usuario. Así, la posición de los pantalones se asegura mediante los tramos 4 de tirante, por un lado, sobre los hombros del usuario. Las correas portadoras 14 están unidas a los pantalones 1 mediante unas lengüetas portadoras 34 de los pantalones 1 que se pueden cerrar con velcro. Esta unión se puede separar abriendo el cierre de velcro, pudiendo unirse unos tirantes clásicos a los pantalones 1 en lugar del arnés pectoral mediante estas lengüetas si es necesario.
Los cinturones 31a, 31b de hombro presentan unas tiras de ajuste en el lado delantero 9 en la zona pectoral para ajustar la longitud.
La Figura 4 muestra una chaqueta protectora 100 que está dividida por una cremallera 101 en dos partes laterales 100a, 100b desde una abertura 100c de cadera hasta una abertura 100d de cuello. Una primera parte lateral 100a lleva una tira 105 de cubrimiento que, en el estado cerrado de la cremallera 101, cubre ésta por fuera de manera que ya no es visible. La cremallera 101 y también la tira 105 de cubrimiento se extienden desde una abertura 100c de cadera hasta una abertura 100d de cuello de la chaqueta protectora 100.
En el exterior de la tira 105 de cubrimiento está dispuesta una pieza de tela, preferiblemente cosida. Ésta se extiende a lo largo de la tira de cubrimiento por una parte de ésta en la zona pectoral de la chaqueta protectora Está unida a la tira 105 de cubrimiento en los lados que m la primera parte lateral 100a, estando abierto el lado que mira hacia un bolsillo 119. La pieza de tela constituye así una primera solapa 106 de cubrimiento con un borde abierto.
El bolsillo 119 presenta una abertura 120 de bolsillo que mira hacia el lado abierto de la primera solapa 106 de cubrimiento. El bolsillo 119 está dispuesto a la altura del pecho de la chaqueta protectora 100 en la primera parte lateral 100a.
Preferiblemente, dos bolsillos están solapados entre sí o están dispuestos preferiblemente uno encima de otro. En este contexto, con uno encima de otro quiere decirse que el otro bolsillo está dispuesto entre un bolsillo y la tela de la chaqueta protectora. En este contexto, las aberturas 120 de bolsillo pueden mirar en direcciones diferentes. Preferiblemente, una abertura 120 de bolsillo mira hacia la abertura 108 de paso y otra abertura de bolsillo mira hacia la abertura 100d de cuello. Esto permite que un bolsillo se use para almacenar la correa adicional mientras que el otro lo puede utilizar libremente el usuario de la chaqueta protectora.
Además del bolsillo 119, la chaqueta protectora 100 presenta otros bolsillos, por ejemplo, uno en la zona de la cadera por cada parte lateral 100a, 100b y también a la altura del pecho de la segunda parte lateral 100b.
La Figura 5 muestra una sección a través de un lado delantero de la chaqueta protectora 100. Está representada una segunda parte lateral 100b, cada parte lateral 100a, 100b presenta una parte de cremallera, pudiendo estas partes de cremallera engranar una en otra y de este modo cerrar la chaqueta protectora 100.
La parte de la cremallera está dispuesta en la tira 102 de soporte, que es preferiblemente una membrana obturadora de la chaqueta protectora, que está reforzada mediante una capa de género de punto o un tejido. En este contexto, la tira 102 de soporte puede ser parte de la estructura en capas del lado delantero o de la chaqueta protectora 100 misma, como se muestra en la Figura 4. Por ejemplo, puede ser una prolongación de una membrana obturadora de la chaqueta protectora 100. La membrana obturadora puede servir de barrera contra la humedad. Puede ser impermeable al agua, pero preferiblemente también permeable a los gases. La tira 102 de soporte está cubierta por un lado exterior 103 de la chaqueta protectora 100 por una tira 105 de cubrimiento y, por lo tanto, está protegida.
La chaqueta protectora 100 presenta una primera solapa 106 de cubrimiento y una segunda solapa 107 de cubrimiento. En esta forma de realización, están dispuestas junto a la solapa 105 de cubrimiento. La primera y la segunda solapas 106, 107 de cubrimiento presentan bordes abiertos que no están cosidos a la chaqueta protectora. En este contexto, los bordes abiertos están dispuestos uno frente a otro. En este contexto, en la posición de uso mostrada en la Figura 4, se abre entre los bordes abiertos una abertura 108 de paso, a través de la cual una correa 109 puede pasar a través de la chaqueta protectora 100 desde el lado exterior 103 hacia un lado interior 104. Como correa adicional, la correa 109 puede formar parte de la ropa protectora, que también incluye la chaqueta protectora. Para ello, la primera y la segunda solapas de cubrimiento están dobladas en direcciones opuestas una respecto a otra, de modo que la primera y la segunda solapas de cubrimiento ya no se superponen, y liberan la abertura de paso.
La chaqueta protectora 100 también presenta una cuarta solapa 111 de cubrimiento que es congruente con la primera solapa 106 de cubrimiento en la posición plana. Está dispuesta en el lado de la primera solapa 106 de cubrimiento vista desde la abertura de paso. La cuarta solapa 111 de cubrimiento también presenta un borde abierto 112, que está enfrente del borde abierto de la segunda solapa 107 de cubrimiento. En la posición abierta, como se muestra en la Figura 4, también está doblada en dirección opuesta a la segunda solapa 107 de cubrimiento y abre así un camino para la correa 109.
Frente al borde abierto 112 está previsto un borde abierto de una quinta 113 solapa de cubrimiento. La quinta solapa 113 de cubrimiento está dispuesta en el lado de la segunda solapa 105 de cubrimiento visto desde la abertura 108 de paso y en el mismo plano que la cuarta solapa 111 de cubrimiento. Con la cuarta solapa 111 de cubrimiento, forma una ranura longitudinal que es paralela a un eje longitudinal 114. La cuarta y la quinta solapas 111, 113 de cubrimiento presentan el mismo tejido exterior que el resto de la chaqueta protectora y también están cosidas a ésta. Preferiblemente presentan una barrera contra la humedad en un lado que mira hacia el lado interior 104. En este contexto, la chaqueta protectora también presenta preferiblemente una barrera contra la humedad en el lado del tejido exterior que mira hacia el lado interior 104.
Con la excepción de la cuarta y la quinta solapas 111, 113 de cubrimiento, las solapas de cubrimiento están dispuestas una detrás de otra a lo largo de un eje 110 de corte, o sea, se encuentran en diferentes planos a lo largo del eje de corte 110.
La segunda solapa 107 de cubrimiento está formada por una parte del tejido exterior 115 de la chaqueta protectora 100.
La tira 102 de cubrimiento presenta una abertura auxiliar 116 que se encuentra a lo largo del eje longitudinal 114 y a lo largo de un eje 118 de anchura transversalmente al eje longitudinal y al eje de corte 110 en la zona de la abertura 108 de paso. La abertura auxiliar 116 presenta una cremallera auxiliar 117 que hace que la abertura auxiliar 116 se pueda cerrar. La correa 109 se extiende a tra
La Figura 6 muestra el mismo detalle que la Figura 4, pero en una posición plana. En este contexto, no está conducida ninguna correa a través de la abertura de paso y, por lo tanto, dicha correa no separa las solapas de cubrimiento. La primera solapa 106 de cubrimiento cubre parcialmente la segunda solapa 107 de cubrimiento.
Así pues, la primera solapa 106 de cubrimiento está parcialmente en contacto con la segunda solapa 107 de cubrimiento, en otras palabras, la abertura de paso está colapsada y la chaqueta protectora está cerrada en este punto. En la zona entre los bordes abiertos de la primera y la segunda solapas 106, 107 de cubrimiento, partes de estas solapas de cubrimiento se encuentran superpuestas. Además, los bordes abiertos de la cuarta y la quinta solapas 111, 113 de cubrimiento están directamente uno enfrente de otro y a la misma altura.
En la posición plana representada, todas las solapas de cubrimiento están, al menos parcialmente, una encima de otra o directamente una enfrente de otra.

Claims (15)

REIVINDICACI0NES
1. Chaqueta protectora (100) con al menos una abertura (108) de paso, preferiblemente dispuesta en un lado delantero, para pasar una correa (109) desde un lado interior (104) a un lado exterior (103) de la chaqueta protectora (100), en donde la abertura (108) de paso está formada entre una primera solapa (106) de cubrimiento y una segunda solapa (107) de cubrimiento, en donde la abertura (108) de paso puede llevarse a una posición de uso y a una posición plana, en la que la primera solapa (106) de cubrimiento cubre la segunda solapa (107) de cubrimiento dispuesta enfrente de la misma, caracterizada por que, en la posición de uso, una correa (109) está conducida a través de la abertura (108) de paso, por que, en la posición plana, la correa (109) no está conducida a través de la abertura (108) de paso, por que la chaqueta protectora (100) presenta una cuarta solapa (111) de cubrimiento, por que la segunda solapa (107) de cubrimiento está dispuesta entre la primera y la cuarta solapas (106, 111) de cubrimiento, y por que la cuarta solapa (111) de cubrimiento cubre la segunda solapa (107) de cubrimiento en la posición plana y, junto con una quinta (113) solapa de cubrimiento, forma una ranura longitudinal.
2. Chaqueta protectora (100) según la reivindicación 1, caracterizada por que la segunda solapa (107) de cubrimiento junto con una tercera solapa de cubrimiento forma una ranura longitudinal, que preferiblemente se extiende paralela a un eje longitudinal (114) de la chaqueta protectora (100), y por que el eje longitudinal (114) se extiende desde un extremo de cuello hasta un extremo de cadera.
3. Chaqueta protectora (100) según la reivindicación 1 o 2, caracterizada por que la ranura longitudinal entre la cuarta solapa (111) de cubrimiento y la quinta solapa (113) de cubrimiento se extiende paralela a un eje longitudinal (114) de la chaqueta protectora (100) y por que el eje longitudinal (114) se extiende desde un extremo de cuello hasta un extremo de cadera.
4. Chaqueta protectora (100) según una de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizada por que la chaqueta protectora (100) presenta una cremallera (101) para cerrar la chaqueta protectora (100), por que en la zona de la cremallera (101) está dispuesta al menos una tira (105) de cubrimiento para cubrir la cremallera (101), y por que la abertura (108) de paso está dispuesta en la tira (105) de cubrimiento.
5. Chaqueta protectora (100) según la reivindicación 4, caracterizada por que, a la altura de la abertura (108) de paso, en una tira (102) de soporte que soporta una parte de la cremallera, está dispuesta una abertura auxiliar (116).
6. Chaqueta protectora (100) según la reivindicación 5, caracterizada por que la abertura auxiliar (116) se puede cerrar, preferiblemente mediante una cremallera auxiliar (117).
7. Chaqueta protectora (100) según una de las reivindicaciones 1 a 6, caracterizada por que al menos una solapa de cubrimiento, preferiblemente al menos la primera y la segunda solapas de cubrimiento, de manera especialmente preferente todas las solapas de cubrimiento, son respectivamente resistentes a la abrasión al menos por un lado.
8. Chaqueta protectora (100) según una de las reivindicaciones 1 a 7, caracterizada por que al menos la primera, preferiblemente todas las solapas de cubrimiento, son ignífugas en al menos un lado.
9. Chaqueta protectora (100) según una de las reivindicaciones 1 a 8, caracterizada por que la chaqueta protectora (100) presenta al menos un bolsillo que está dispuesto en la zona de la abertura (108) de paso y preferiblemente presenta una abertura de bolsillo que mira hacia la abertura (108) de paso.
10. Chaqueta protectora (100) según la reivindicación 9, caracterizada por que la abertura de bolsillo se puede cerrar, preferiblemente mediante un cierre de velcro.
11. Ropa protectora con al menos unos pantalones, al menos una chaqueta protectora (100) y al menos un arnés de seguridad o de sujeción, caracterizada por que la chaqueta protectora (100) está configurada según una de las reivindicaciones 1 a 10.
12. Ropa protectora según la reivindicación 11, caracterizada por que la ropa protectora presenta una correa adicional, por que la correa adicional se puede unir al arnés de seguridad o de sujeción, preferiblemente al arnés de asiento o al arnés pectoral, y presenta al menos un anillo de enganche y al menos un mosquetón de seguridad.
13. Ropa protectora según la reivindicación 11 o 12, caracterizada por que la ropa protectora presenta una correa de extracción que presenta una oreja de agarre en un extremo y una tira de unión para la unión al mosquetón de seguridad en el extremo opuesto.
14. Ropa protectora según una de las reivindicaciones 12 o 13, caracterizada por que la correa adicional presenta un mosquetón de unión y por que el anillo de enganche está dispuesto entre el mosquetón de unión y el mosquetón de seguridad.
15. Ropa protectora según una de las reivindicaciones 12 a 14, caracterizada por que la correa adicional presenta una protección contra caídas.
ES20161871T 2019-03-08 2020-03-09 Ropa protectora Active ES2951831T3 (es)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATA50191/2019A AT522072B1 (de) 2019-03-08 2019-03-08 Schutzbekleidung

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2951831T3 true ES2951831T3 (es) 2023-10-25

Family

ID=69784200

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES20161851T Active ES2905439T3 (es) 2019-03-08 2020-03-09 Ropa de protección
ES20161871T Active ES2951831T3 (es) 2019-03-08 2020-03-09 Ropa protectora

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES20161851T Active ES2905439T3 (es) 2019-03-08 2020-03-09 Ropa de protección

Country Status (7)

Country Link
EP (2) EP3704979B1 (es)
AT (1) AT522072B1 (es)
DK (1) DK3704978T3 (es)
ES (2) ES2905439T3 (es)
PL (1) PL3704978T3 (es)
PT (1) PT3704978T (es)
SI (1) SI3704978T1 (es)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113975674B (zh) * 2021-11-06 2022-08-02 郑路 一种适用于工程领域的应急救援装置
DE102022108268A1 (de) 2022-04-06 2023-02-02 Hubert Schmitz Gmbh Gurtsystem zur Absturzsicherung

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB826786A (en) * 1957-03-28 1960-01-20 New Century Window Cleaners Sa Improvements in safety harness
AT385414B (de) * 1983-09-07 1988-03-25 Bloder Hans Abseilbehaelter
US4553633A (en) * 1984-08-13 1985-11-19 Armstrong Timothy J Safety harness system for confined space workers
US4768233A (en) 1987-11-06 1988-09-06 Grilliot William L Firefighter's garments having removable but detectable liner
DE8714979U1 (es) * 1987-11-11 1988-01-07 Jakob Eschbach Gmbh Fabrik Fuer Feuerloeschschlaeuche Und Schutzkleidung, 3538 Marsberg, De
US5220976A (en) * 1991-04-08 1993-06-22 Gunter Larry W Safety harness
DE29704962U1 (de) * 1997-03-18 1997-05-07 Meckel Gmbh Sicherheitssysteme Kleidungsstück mit eingearbeitetem Rettungsgurt
US6427252B1 (en) 2000-09-21 2002-08-06 Morning Pride Manufacturing, L.L.C. Harness-suspenders combination
US6490733B1 (en) 2001-09-20 2002-12-10 Casaubon Josee System for integrating a harness into a fire fighting protective garment
CH695238A5 (de) * 2005-03-02 2006-02-15 Consultiv Ag Schutzgurt und Schutzbekleidungsweste.
KR100751523B1 (ko) * 2007-05-16 2007-08-22 손승봉 상하의가 착탈되는 작업복
DE202008004980U1 (de) * 2008-04-09 2008-06-12 Sheu, Jia-Peir, Mailiao Hsiang Overall mit integriertem Gurtzeug
US20110030118A1 (en) * 2009-08-07 2011-02-10 Lion Apparel, Inc. Wrap-around harness assembly
AT13539U1 (de) * 2011-02-03 2014-02-15 Helmut Schabauer Schutzbekleidung
US20160220855A1 (en) * 2014-02-01 2016-08-04 Norman E. Wood Tactical Harness with Shoulder Controlled Braking Mechanism
CN203989580U (zh) * 2014-08-04 2014-12-10 温州密特曼五金有限公司 一种全身式安全带
FR3070119B1 (fr) * 2017-08-18 2019-09-20 Maxime Santraine Dispositif rapide pour le sauvetage de sauveteur consistant en un sur pantalon muni d’un prolongement arriere disposant d'une sangle et d’une ganse

Also Published As

Publication number Publication date
EP3704978A1 (de) 2020-09-09
AT522072A4 (de) 2020-08-15
PT3704978T (pt) 2021-12-23
SI3704978T1 (sl) 2022-04-29
AT522072B1 (de) 2020-08-15
EP3704979B1 (de) 2023-06-07
ES2905439T3 (es) 2022-04-08
DK3704978T3 (da) 2022-01-03
EP3704979C0 (de) 2023-06-07
PL3704978T3 (pl) 2022-04-11
EP3704978B1 (de) 2021-11-24
EP3704979A1 (de) 2020-09-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10596397B2 (en) Harness configurations for a suspension device
US6662372B2 (en) Coat and harness combination
US7356850B2 (en) Protective garment having a drag and rescue device accessible from the collar
US7596815B2 (en) Protective garment having lower torso-covering and leg-covering portions and equipped with drag harness or drag harnesses
EP1589838B1 (en) Full body harness
US6256789B1 (en) Combination garment and safety harness
US20170281989A1 (en) FireCoat FEDS (Fullbody Emergency Descent System)
US4076101A (en) Utility coat with seating harness
ES2951831T3 (es) Ropa protectora
CA2404214A1 (en) System for integrating a harness into a fire fighting protective garment
US8281894B2 (en) Floating harness
WO2007032626A1 (en) Personal emergency rescue belt
NZ564312A (en) Multifunctional carrying device for firemen
ES2908619T3 (es) Conjunto para la liberación y el salvamento
US20170246485A1 (en) Firefighter protective garment with removable pouches
US20150202475A1 (en) Convertible suspension / seat harness
ES2548910T3 (es) Chaqueta de protección, especialmente chaqueta de protección contra incendios, con un cinturón integrado
US20030146044A1 (en) Sefety harness with support strap
WO2000053038A1 (en) A personal safety garment
DK2589414T3 (en) survival suit
ES2245142B1 (es) Traje de intervencion de bomberos con arnes incorporado.
CN215741472U (zh) 一种便于穿戴的消防员灭火防护服
KR200437727Y1 (ko) 안전벨트가 부착된 조끼
CN214105614U (zh) 一种消防员灭火防护装备
CN217366943U (zh) 一种裤脚收紧可调节式消防服