ES2442940A1 - Stackable modular niches for interior and exterior (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Stackable modular niches for interior and exterior (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES2442940A1 ES2442940A1 ES201200722A ES201200722A ES2442940A1 ES 2442940 A1 ES2442940 A1 ES 2442940A1 ES 201200722 A ES201200722 A ES 201200722A ES 201200722 A ES201200722 A ES 201200722A ES 2442940 A1 ES2442940 A1 ES 2442940A1
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- niches
- niche
- document
- modular
- art
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04H—BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
- E04H13/00—Monuments; Tombs; Burial vaults; Columbaria
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Assembled Shelves (AREA)
- Finishing Walls (AREA)
Abstract
Description
Nichos modulares apilables para interior y exterior. Modular stackable niches for interior and exterior.
La presente patente se circunscribe en la industria de la prefabricación de elementos constructivos. This patent is limited in the prefabrication industry of construction elements.
Actualmente no se realiza la producción de nichos apilables prefabricados en materiales ligeros aptos para el apilamiento. Solo se conocen la producción de nichos con las técnicas tradicionales de construcción de albañilería, también llamada obra húmeda en la que se utilizan materiales tradicionales (ladrillo, cemento, yeso...). Currently there is no production of prefabricated stackable niches in lightweight materials suitable for stacking. Only the production of niches with traditional masonry construction techniques is known, also called wet work in which traditional materials are used (brick, cement, plaster ...).
Las actuales técnicas de ejecución y producción de nichos son engorrosas, pesadas, molestas, se dilatan los tiempos de ejecución y tienen poca flexibilidad, además de requerir un mantenimiento continuado. The current techniques of execution and production of niches are cumbersome, heavy, annoying, execution times are delayed and have little flexibility, in addition to requiring continued maintenance.
Se hace necesaria una técnica que soluciones estos problemas y que permita una mayor flexibilidad tanto a la hora de la ejecución como ante posibles ampliaciones, manteniendo las necesidades de estanquidad e higiene requeridas. It is necessary a technique that solves these problems and allows greater flexibility both at the time of execution and before possible extensions, maintaining the needs of tightness and hygiene required.
Se trata de un sistema modular apilable, por ser auto resistente, para la formación de nichos en superficie. Los nichos, donde alojar las urnas con las cenizas de los fallecidos, son las unidades apilables que forman el sistema. It is a modular stackable system, being self-resistant, for the formation of surface niches. The niches, where to lodge the urns with the ashes of the deceased, are the stackable units that form the system.
El nicho está formado por tres piezas: el cuerpo principal o nicho, la embocadura y la tapa de respeto. El cuerpo principal o nicho tiene forma cúbica con cinco de sus caras cerradas y una abierta, en una de sus cara se sitúan cuatro tetones y en la cara opuesta cuatro perforaciones. Estas caras son el suelo y techo del nicho, de esta manera encaja un nicho con otro facilitando el apilamiento y asegurando la fijación. La embocadura es un marco rectangular, tiene una sección poligonal con diferentes pliegues e inclinaciones y cuatro taladros para alojar unas varillas que sirven de sujeción de la lápida. Esta embocadura encaja en la única cara abierta del nicho para asegurar la estanquidad. Por último, la tapa de respeto, de dimensiones rectangulares, se fija a la embocadura mediante una cinta adhesiva que permita acceder de un modo cómodo y fácil al interior del nicho en el momento de la colocación de la urna. The niche is made up of three pieces: the main body or niche, the mouthpiece and the respect cap. The main body or niche has a cubic shape with five of its faces closed and one open, on one of its faces four teats are placed and on the opposite side four perforations. These faces are the floor and ceiling of the niche, thus fitting a niche with another, facilitating stacking and ensuring fixing. The mouthpiece is a rectangular frame, it has a polygonal section with different folds and inclinations and four holes to accommodate some rods that are used to hold the tombstone. This mouthpiece fits into the only open face of the niche to ensure tightness. Finally, the cover of respect, of rectangular dimensions, is fixed to the mouth by means of an adhesive tape that allows a comfortable and easy access to the interior of the niche at the time of the placement of the urn.
Los materiales para la fabricación de todos los elementos que forman el módulo de nicho completo pueden ser de aluminio fundido, acero, plásticos o resinas. The materials for manufacturing all the elements that make up the entire niche module can be cast aluminum, steel, plastics or resins.
Figura 1. Sección en planta del cuerpo principal del nicho. De geometría rectangular tiene unas medidas en planta Figure 1. Plan section of the main body of the niche. Rectangular geometry has some measures in plan
de 413,5 mm por 450,00 mm. Figura 2. Sección transversal del cuerpo del nicho. La línea de sección pasa por el centro de la planta del nicho. Con una altura de 500 mm, cuatro tetones circulares de diámetro 40 mm por 6 mm de profundidad en la parte baja (uno de los tetones es hueco para permitir la ventilación) y cuatro agujeros de diámetro 50 mm en la parte superior. 413.5 mm by 450.00 mm. Figure 2. Cross section of the niche body. The section line passes through the center of the niche floor. With a height of 500 mm, four circular lugs of diameter 40 mm by 6 mm deep at the bottom (one of the lugs is hollow to allow ventilation) and four 50 mm diameter holes in the upper part.
Figura 3. Sección transversal del cuerpo del nicho. Figure 3. Cross section of the niche body.
Figura 4. Alzado frontal de la embocadura. Marco rectangular de medidas totales 500,00 mm por 462,00 mm y un ancho de marco de 55 mm. Con cuatro taladros en las cuatro esquinas de diámetro 10 mm. Figura 5. Sección transversal de la embocadura. La línea de sección está fijada en el centro de la embocadura. Figura 6. Sección transversal de la embocadura. La línea de sección está fijada en un lateral de la embocadura Figure 4. Front elevation of the mouth. Rectangular frame of total measures 500.00 mm by 462.00 mm and a frame width of 55 mm. With four holes in the four corners of diameter 10 mm. Figure 5. Cross section of the mouth. The section line is fixed at the center of the mouth. Figure 6. Cross section of the mouth. The section line is fixed on one side of the mouth
coincidiendo con los taladros. Figura 7. Alzado frontal de la tapa de respeto. Figura 8. Perspectiva del nicho explicando el método de ensamblaje. coinciding with the drills. Figure 7. Front elevation of the respect cap. Figure 8. Niche perspective explaining the assembly method.
2 2
Figura 9. Perspectiva del nicho terminado. Figure 9. Perspective of the finished niche.
Figura 10. Perspectiva de un conjunto de nichos. Figure 10. Perspective of a set of niches.
5 Figura 11. Sección transversal de un conjunto de nichos. 5 Figure 11. Cross section of a set of niches.
El cuerpo principal o nicho (fig. 1, 2 y 3) se fabricaría en aluminio fundido mediante el sistema de coquilla y baja The main body or niche (fig. 1, 2 and 3) would be made of cast aluminum using the coquilla system and low
10 presión; la embocadura (fig. 4, 5 y 6) se fabricaría del mismo modo que el nicho; la tapa de respeto (fig. 7) se fabricaría con una chapa de acero de 1,5 mm pudiendo ser lisa o perforada; la lapida se fabricarla en piedra del tipo que se considerase en cada caso. Una vez que estuviesen las diferentes partes fabricadas se procedería al ensamblaje (fig. 8 y 9). El ensamblaje del cuerpo principal o nicho con la embocadura se ejecutaría en un taller especializado en dónde se pudiera controlar y certificar el correcto ensamblaje de ambas piezas. La fijación de este 10 pressure; the mouth (fig. 4, 5 and 6) would be manufactured in the same way as the niche; the respect cover (fig. 7) would be manufactured with a 1.5 mm steel plate and could be smooth or perforated; the tombstone will be made of stone of the type considered in each case. Once the different manufactured parts were present, the assembly would proceed (fig. 8 and 9). The assembly of the main body or niche with the mouthpiece would be executed in a specialized workshop where the correct assembly of both parts could be controlled and certified. Fixing this
15 ensamblaje se haría bien mediante unión atornillada o mediante adhesivos. Una vez unidas estas piezas el resto de la ejecución se haría en la localización concreta dónde se quieran situar los columbarios. Primero se apilarían las piezas ya ensambladas en taller (fig. 10) para posteriormente, en el acto de introducir la urna en el nicho, colocar las tapas de respeto y posteriormente las lápidas (fig. 11). 15 assembly would be done either by bolted joint or by adhesives. Once these pieces were joined, the rest of the execution would be done in the specific location where the columbariums want to be located. First, the pieces already assembled in the workshop (fig. 10) would be stacked and then, in the act of introducing the urn into the niche, place the respect caps and then the tombstones (fig. 11).
3 3
Claims (3)
- --
- Cuerpo principal del nicho o caja. Main body of the niche or box.
- --
- Embocadura. 10 -Tapa de respeto. Mouthpiece. 10 -Cover of respect.
- Categoría Category
- 56 Documentos citados Reivindicaciones afectadas 56 Documents cited Claims Affected
- Y Y
- WO 9531624 A1 (GIANNARELLI EMILIO TEODORO) 23.11.1995, página 5, línea 11 – página 12, línea 17; figuras. 1-3 WO 9531624 A1 (GIANNARELLI EMILIO TEODORO) 23.11.1995, page 5, line 11 - page 12, line 17; figures. 1-3
- Y Y
- ES 1048688 U (LOZANO GOMEZ) 16.09.2001, todo el documento. 1-3 EN 1048688 U (LOZANO GOMEZ) 16.09.2001, the whole document. 1-3
- Y Y
- DE 10001506 A1 (WAGNER HANS) 19.07.2001 & Resumen de la base de datos WPI. Recuperado de EPOQUE; AN 2001-433597. 1-3 DE 10001506 A1 (WAGNER HANS) 19.07.2001 & Summary of the WPI database. Recovered from EPOQUE; AN 2001-433597. 1-3
- Y Y
- ES 1077210 U (CEMENTERIS DE BARCELONA, S.A.) 18.06.2012, todo el documento. 1-3 EN 1077210 U (CEMENTERIS DE BARCELONA, S.A.) 18.06.2012, the whole document. 1-3
- A TO
- ES1004213 U (NADAL CASAPONSA) 01.09.1988, todo el documento. 1 ES1004213 U (NADAL CASAPONSA) 01.09.1988, the whole document. one
- A TO
- FR 2513293 A1 (BOURRICAUD YVES) 25.03.1983, página 2, línea 30 – página 5, línea 5; figuras. 1,3 FR 2513293 A1 (BOURRICAUD YVES) 25.03.1983, page 2, line 30 - page 5, line 5; figures. 1.3
- A TO
- DE 202005003237 U1 (WAGNER HANS) 19.05.2005 & Resumen de la base de datos EPODOC. Recuperado de EPOQUE; AN DE-202005003237-U. 1 DE 202005003237 U1 (WAGNER HANS) 19.05.2005 & Summary of the EPODOC database. Recovered from EPOQUE; AN DE-202005003237-U. one
- Categoría de los documentos citados X: de particular relevancia Y: de particular relevancia combinado con otro/s de la misma categoría A: refleja el estado de la técnica O: referido a divulgación no escrita P: publicado entre la fecha de prioridad y la de presentación de la solicitud E: documento anterior, pero publicado después de la fecha de presentación de la solicitud Category of the documents cited X: of particular relevance Y: of particular relevance combined with other / s of the same category A: reflects the state of the art O: refers to unwritten disclosure P: published between the priority date and the date of priority submission of the application E: previous document, but published after the date of submission of the application
- El presente informe ha sido realizado • para todas las reivindicaciones • para las reivindicaciones nº: This report has been prepared • for all claims • for claims no:
- Fecha de realización del informe 11.11.2013 Date of realization of the report 11.11.2013
- Examinador M. B. Hernández Agustí Página 1/4 Examiner M. B. Hernández Agustí Page 1/4
- Novedad (Art. 6.1 LP 11/1986) Novelty (Art. 6.1 LP 11/1986)
- Reivindicaciones 1-3 Reivindicaciones SI NO Claims 1-3 Claims IF NOT
- Actividad inventiva (Art. 8.1 LP11/1986) Inventive activity (Art. 8.1 LP11 / 1986)
- Reivindicaciones Reivindicaciones 1-3 SI NO Claims Claims 1-3 IF NOT
- Documento Document
- Número Publicación o Identificación Fecha Publicación Publication or Identification Number publication date
- D01 D01
- WO 9531624 A1 (GIANNARELLI EMILIO TEODORO) 23.11.1995 WO 9531624 A1 (GIANNARELLI EMILIO TEODORO) 23.11.1995
- D02 D02
- ES 1048688 U (LOZANO GOMEZ) 16.09.2001 ES 1048688 U (LOZANO GOMEZ) 16.09.2001
- D03 D03
- DE 10001506 A1 (WAGNER HANS) 19.07.2001 & Resumen de la base de datos WPI. Recuperado de EPOQUE; AN 2001-433597. 19.07.2001 DE 10001506 A1 (WAGNER HANS) 19.07.2001 & Summary of the WPI database. Recovered from EPOQUE; AN 2001-433597. 19.07.2001
- D04 D04
- ES 1077210 U (CEMENTERIS DE BARCELONA, S.A.) 18.06.2012 ES 1077210 U (CEMENTERIS DE BARCELONA, S.A.) 06-18-2012
- D05 D05
- 1004213 U (NADAL CASAPONSA) 01.09.1988 1004213 U (NADAL CASAPONSA) 01.09.1988
- D06 D06
- FR 2513293 A1 (BOURRICAUD YVES) 25.03.1983 FR 2513293 A1 (BOURRICAUD YVES) 25.03.1983
- D07 D07
- DE 202005003237 U1 (WAGNER HANS) 19.05.2005 & Resumen de la base de datos EPODOC. Recuperado de EPOQUE; AN DE-202005003237-U. 19.05.2005 DE 202005003237 U1 (WAGNER HANS) 19.05.2005 & Summary of the EPODOC database. Recovered from EPOQUE; AN DE-202005003237-U. 05/19/2005
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201200722A ES2442940B1 (en) | 2012-08-14 | 2012-08-14 | Modular stackable niches for indoor and outdoor |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201200722A ES2442940B1 (en) | 2012-08-14 | 2012-08-14 | Modular stackable niches for indoor and outdoor |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2442940A1 true ES2442940A1 (en) | 2014-02-14 |
ES2442940B1 ES2442940B1 (en) | 2014-11-18 |
Family
ID=50071358
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES201200722A Expired - Fee Related ES2442940B1 (en) | 2012-08-14 | 2012-08-14 | Modular stackable niches for indoor and outdoor |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
ES (1) | ES2442940B1 (en) |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2513293A1 (en) * | 1981-09-21 | 1983-03-25 | Bourricaud Yves | Enclosures of moulded panels for funeral displays - for ease of movement and maintenance |
ES1004213U (en) * | 1986-10-31 | 1988-09-01 | Nadal Casaponsa Ma Dolores | New niches and hipogeos (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
WO1995031624A1 (en) * | 1994-05-12 | 1995-11-23 | Emilio Teodoro Giannarelli | Mausoleum |
DE10001506A1 (en) * | 2000-01-15 | 2001-07-19 | Hans Wagner | Grave memorial is a hollow body of a solid material with a hollow interior zone to contain the urn with the ashes of the deceased and which can be stacked to hold the ashes the deceased family members |
ES1048688U (en) * | 2001-01-23 | 2001-09-16 | Gomez Natalio Lozano | Closing device for niches and tombs columbarium. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
DE202005003237U1 (en) * | 2005-03-01 | 2005-05-19 | Wagner, Hans | Cemetery memorial stacking block is a hollow concrete block with a front aperture closed by a matching plug |
ES1077210U (en) * | 2012-05-16 | 2012-06-18 | Cementiris De Barcelona, S.A. | Columbario cinerario (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
-
2012
- 2012-08-14 ES ES201200722A patent/ES2442940B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2513293A1 (en) * | 1981-09-21 | 1983-03-25 | Bourricaud Yves | Enclosures of moulded panels for funeral displays - for ease of movement and maintenance |
ES1004213U (en) * | 1986-10-31 | 1988-09-01 | Nadal Casaponsa Ma Dolores | New niches and hipogeos (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
WO1995031624A1 (en) * | 1994-05-12 | 1995-11-23 | Emilio Teodoro Giannarelli | Mausoleum |
DE10001506A1 (en) * | 2000-01-15 | 2001-07-19 | Hans Wagner | Grave memorial is a hollow body of a solid material with a hollow interior zone to contain the urn with the ashes of the deceased and which can be stacked to hold the ashes the deceased family members |
ES1048688U (en) * | 2001-01-23 | 2001-09-16 | Gomez Natalio Lozano | Closing device for niches and tombs columbarium. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
DE202005003237U1 (en) * | 2005-03-01 | 2005-05-19 | Wagner, Hans | Cemetery memorial stacking block is a hollow concrete block with a front aperture closed by a matching plug |
ES1077210U (en) * | 2012-05-16 | 2012-06-18 | Cementiris De Barcelona, S.A. | Columbario cinerario (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES2442940B1 (en) | 2014-11-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7926228B1 (en) | Cremation niche | |
ES2293970T3 (en) | COMPARTMENT OF HABITABLE SPACES AND CORRESPONDING USE. | |
ES2442940A1 (en) | Stackable modular niches for interior and exterior (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
WO1998002617A1 (en) | Modular dismountable box | |
ES2363359B1 (en) | METHOD FOR THE PERFORMANCE OF GRAVITY WALLS WITH PREFABRICATED CONCRETE PARTS WITH RECYCLED AIDES, AND WALL OBTAINED BY MEANS OF SUCH METHOD. | |
ES2396271T3 (en) | Semimodule and semielemento of formwork lost of construction of swimming pools | |
ES2548511T3 (en) | Panel and container covers or stable roofs that can be created with it, in particular perimeter walls of raised floor beds | |
ES2413179B1 (en) | MODULAR CONSTRUCTION SYSTEM | |
EP3715563A1 (en) | A commemoration place including an underground columbarium | |
WO2014020201A1 (en) | Columbarium | |
ITVR20110218A1 (en) | STONE CEMETERY PROVIDED FOR MEANS FOR MAINTAINING LIVING PLANTS | |
JP3215434U (en) | Lightweight assembled tombstone | |
ES2217905B1 (en) | BUILT-IN REGISTRATION SYSTEM FOR WORK ANCHORS. | |
ES2364168B1 (en) | HORIZONTALLY PERFORATED CLOSING BLOCK. | |
ES2357385B1 (en) | SWIMMING POOL PLATFORM AND POSITIONING SYSTEM IN HEIGHT OF THE SAME. | |
KR200411730Y1 (en) | Charnel tombstone | |
ES2411971B1 (en) | System for the conservation of mortuary ashes in memorial spaces of buildings | |
ES2354329B1 (en) | CONSTRUCTION SYSTEM FOR THE REALIZATION OF FORGINGS. | |
ES1249969U (en) | COLUMBARY (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
ES2299282B1 (en) | FAMILY PANTON. | |
ES2355471A1 (en) | Constructive system from containers. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
ES1071139U (en) | Prefabricated fosa (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
ES2372106B1 (en) | GLASS BLOCK SELF-FORGED FORGING. | |
ES2303428B1 (en) | IMPROVEMENTS INTRODUCED IN PRE-MANUFACTURED NICHES. | |
ES2417409B1 (en) | MODULAR SPACE CLOSURE SYSTEM |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG2A | Definitive protection |
Ref document number: 2442940 Country of ref document: ES Kind code of ref document: B1 Effective date: 20141118 |
|
FD2A | Announcement of lapse in spain |
Effective date: 20181015 |