Claims (35)
Die Erfindung bezieht sich auf ein Kabel für Bauwerke, insbesondere Schrägkabelbrücken, und ein Verfahren zu dessen Herstellung gemäß den Oberbegriffen der unabhängigen Patentansprüche.The invention relates to a cable for buildings, in particular inclined cable bridges, and a method for its production according to the preambles of the independent claims.
Für Schrägkabelbrücken in Spannbetonbauweise haben sich Kabel aus mehreren gebündelten Zugelementen und einem diese umgebenden Hüllrohr als geeignet erwiesen, wobei der Hohlraum zwischen Zugelementen und Hüllrohr mit Injiziermaterial, vorzugsweise Zementmörtel, verpreßt ist.Cables made of several bundled tension elements and a cladding tube surrounding them have proven to be suitable for inclined cable bridges in prestressed concrete construction, the cavity between tension elements and cladding tube being grouted with injection material, preferably cement mortar.
Als Zugelemente sollten aus Gründen der Festigkeit, des Korrosionsschutzes und auch der einfacheren Verankerung Stahlstäbe und hier bevorzugt Gewindestahlstäbe verwendet werden. Jedoch sind unter Umständen auch Kabel aus Stahllitzen möglich, z.B. dann, wenn sich der Durchhang des Kabels nicht oder nur wenig ändert.For reasons of strength, corrosion protection and also easier anchoring, steel rods and, in this case, threaded steel rods should preferably be used as tension elements. However, cables made of steel strands may also be possible, e.g. then when the sag of the cable does not change or changes only slightly.
Als Hüllrohre für die Kabel werden entweder Kunststoff-oder mehr oder minder dickwandige Stahlrohre verwendet.Either plastic or more or less thick-walled steel pipes are used as sheaths for the cables.
Üblicherweise werden die Kabel in der gesamten Länge am Ort der Baustelle vorbereitet.Die ausgelegten Kabel werden in die Endlage zwischen den beiden Verankerungen hochgezogen, verspannt und schließlich nach Abdichten des Hüllrohres mit Zementmörtel verpreßt.The entire length of the cables is usually prepared at the construction site. The laid cables are pulled up to the end position between the two anchorages, tensioned and finally grouted with cement mortar after sealing the cladding tube.
Das Kabel kann auch auf eine Trommel aufgewickelt sein. Zur Montage wird das Kabel von der Trommel abgewickelt und z.B. längs eines zwischen den Verankerungen gespannten Hilfsseiles hochgezogen, an denen es über Rollen aufgehängt ist.The cable can also be wound on a drum. For assembly, the cable is unwound from the drum and e.g. pulled up along an auxiliary rope stretched between the anchors, on which it is suspended via rollers.
Insbesondere die Vorbereitungs- und Montage-Arbeiten für das Kabel sind zeitaufwendig und erfordern hohe Fachkenntnisse. So müssen Hüllrohre aus Stahl sauber geschweißt werden, um jeden Ansatzpunkt für eine spätere Korrosion durch schlechte Schweißstellen zu vermeiden. Hüllrohre, ob aus Stahl oder Kunststoff müssen so behandelt werden, daß sie, z.B. während des Abwickelns von einer Trommel oder während des Hochziehens des vorbereiteten Kabels nicht beschädigt werden. Derartige Beschädigungen können nicht nur, wie erwähnt, Ausgangspunkt für spätere Korrosion sein, sondern können auch die Zugfestigkeit der Kabel beeinflussen.In particular, the preparation and assembly work for the cable is time-consuming and requires a high level of specialist knowledge. For example, steel cladding pipes must be welded cleanly in order to avoid any starting point for later corrosion due to poor welding points. Cladding tubes, whether made of steel or plastic, they must be treated in such a way that they are not damaged, for example during unwinding from a drum or while pulling up the prepared cable. Such damage can not only, as mentioned, be the starting point for later corrosion, but can also affect the tensile strength of the cable.
Zudem ist das zu handhabende Gewicht der auf der Baustelle vorbereiteten Kabel erheblich, so daß schweres Gerät eingesetzt werden muß.In addition, the weight of the cables prepared on site is considerable, so that heavy equipment must be used.
Insgesamt verteuert sich durch die erwähnten Schwierigkeiten der Herstellung bis zur Montage der Endpreis für derartige Kabel.Overall, the above-mentioned difficulties of production up to assembly make the final price for such cables more expensive.
Aus der DE-OS 15 51 192 ist es bekannt, ein aus einer Vielzahl von dünnen Drähten bestehendes Kabel direkt am Ort der Herstellung, z.B. einer Baustelle, nach Aufbringen eines Korrosionsschutzmittels mit einer Bandage zu versehen. Auch dieses Kabel muß jedoch, wenn es für eine Schrägkabelbrücke verwendet wird, erst in voller Länge hergestellt und dann mit den oben genannten Schwierigkeiten montiert werden.From DE-OS 15 51 192 it is known to connect a cable consisting of a large number of thin wires directly at the place of manufacture, e.g. a construction site to be provided with a bandage after applying an anti-corrosion agent. However, if this cable is used for an inclined cable bridge, it must first be produced in full length and then assembled with the difficulties mentioned above.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Kabel der in Rede stehenden Art sowie ein Verfahren zu dessen Herstellung anzugeben, mit denen die Herstellung und insbesondere die schwierigen und auch personalaufwendigen Montage-Arbeiten vereinfacht werden können.The invention has for its object to provide a cable of the type in question and a method for its manufacture, with which the manufacture and in particular the difficult and also labor-intensive assembly work can be simplified.
Diese Aufgabe ist gemäß der Erfindung durch die kennzeichnenden Merkmale der unabhängigen Patentansprüche gelöst.This object is achieved according to the invention by the characterizing features of the independent claims.
Demgemäß wird das Hüllrohr aus Streifen, vorzugsweise Stahlblechstreifen geformt, deren Längskanten durch eine Falznaht miteinander verbunden sind. Das Hüllrohr wird in einer ortsfesten Form- und Falzstation direkt an der Baustelle hergestellt. Vorzugsweise werden hierzu zwei Stahlblechstreifen verwendet, die im Querschnitt halbkreisförmig geformt werden und deren aneinandergrenzende Längskanten jeweils mit einer Falznaht verbunden werden. Die Falznaht kann entweder durch Falzen der Längskanten selbst oder mit Hilfe eines im Querschnitt C-förmig vorgefalzten Stahlblechstreifens hergestellt werden, der die hakenförmig gefalzten Längskanten der Stahlblechstreifen miteinander verbindet. Die Herstellung eines Hüllrohres aus zwei Stahlblechstreifen hat den Vorteil, daß das Hüllrohr die Form- und Falzstation absolut gerade verläßt. Dieser Vorteil wird auch aufrechterhalten, wenn mehr als zwei Stahlblechstreifen verwendet werden, wohingegen bei der Herstellung eines Hüllrohres aus lediglich einem Stahlblechstreifen durch die unterschiedliche Reckung des Streifens längs seiner Querrichtung besondere Vorrichtungen vorgesehen werden müssen, um das gefertigte Stahlrohr gerade zu richten.Accordingly, the cladding tube is formed from strips, preferably sheet steel strips, the longitudinal edges of which are connected to one another by a seam. The cladding tube is directly in a stationary forming and folding station Construction site. For this purpose, two steel sheet strips are preferably used, which are semicircular in cross-section and whose adjoining longitudinal edges are each connected with a fold seam. The fold seam can be produced either by folding the longitudinal edges themselves or with the aid of a sheet steel strip which is pre-folded in cross section in a C-shape and which connects the hook-shaped folded longitudinal edges of the steel sheet strips to one another. The production of a cladding tube from two sheet steel strips has the advantage that the cladding tube leaves the forming and folding station absolutely straight. This advantage is also maintained if more than two strips of sheet steel are used, whereas in the case of the production of a cladding tube from only one strip of sheet steel, special devices must be provided due to the different stretching of the strip along its transverse direction in order to straighten the manufactured steel tube.
Die Falznähte des Hüllrohres sind absolut dicht. Hier kann zusätzlich noch ein Dichtungsmaterial verwendet werden. Ansatzpunkte für Korrosion sind daher nicht gegeben.The fold seams of the cladding tube are absolutely tight. A sealing material can also be used here. There are therefore no starting points for corrosion.
Außerdem haben die Falznähte eine hohe Festigkeit gegenüber Zugkräften in Umfangsrichtung des Hüllrohres, so daß sie problemlos mit Zementmörtel verpreßt werden können.In addition, the seams have a high strength against tensile forces in the circumferential direction of the cladding tube, so that they can be easily pressed with cement mortar.
Insbesondere werden jedoch die Montage-Arbeiten für ein Kabel einer Schrägkabelbrücke gemäß der Erfindung erheblich vereinfacht. Besteht das Kabel z.B. aus sieben dicht gepackten Spannstäben, so werden zunächst diese Spannstäbe zwischen der fahrbahnseitigen und der pylonseitigen Endverankerung verspannt. Danach wird im Bereich der fahrbahnseitigen Verankerung die ortsfeste Form- und Falzstation eingerichtet, der von mehreren Blechstreifenwikkeln entsprechend der Anzahl der für das Hüllrohr benötigten Materialstreifen diese zugeführt werden. Die Stahlblechstreifen für das Hüllrohr werden in der Form- und Falzstation um die Zugelemente gelegt und an den Streifenlängskanten jeweils mit einer Falznaht versehen. Die Art der Falzung ist herkömmlicher Art und kann z.B. derIn particular, however, the assembly work for a cable of an inclined cable bridge according to the invention is considerably simplified. If, for example, the cable consists of seven tightly packed tie rods, these tie rods are first clamped between the roadside and the pylon side anchorage. The stationary forming and folding station is then set up in the area of the roadside anchoring, to which several sheet metal strip coils are fed according to the number of material strips required for the cladding tube. The steel sheet strips for the cladding tube are in the form and Folding station placed around the tension elements and provided with a fold seam on the longitudinal edges of the strips. The type of folding is conventional and can, for example, the
DE-PS 12 09 091 entnommen werden. Das so gefertigte Hüllrohr wird sukzessive längs der gespannten Zugelemente in Richtung auf die pylonseitige Verankerung verschoben. Zu diesem Zweck kann eine einfache Seilwinde verwendet werden, die am vorderen Ende des Hüllrohres angreift , um so zumindest das Eigengewicht des Hüllrohres auszugleichen. Außerdem kann noch eine gewisse Vorschubkraft in der Form- und Falzstation aufgebracht werden. Man erhält auf diese Weise ein einstückiges Hüllrohr, das sich zwischen den beiden Verankerungen des Kabels erstreckt. Nachdem die beiden Enden des Hüllrohres mit den Verankerungen verbunden und gegenüber diesen abgedichtet sind, wird es mit Zementmörtel verpreßt.DE-PS 12 09 091 can be removed. The cladding tube manufactured in this way is successively moved along the tensioned tension elements in the direction of the pylon-side anchorage. For this purpose, a simple cable winch can be used, which acts on the front end of the cladding tube, so as to at least compensate for the dead weight of the cladding tube. In addition, a certain feed force can be applied in the forming and folding station. In this way, a one-piece jacket tube is obtained which extends between the two anchorings of the cable. After the two ends of the cladding tube are connected to the anchors and sealed against them, it is grouted with cement mortar.
Die Erfindung ist in Ausführungsbeispielen anhand der Zeichnung näher erläutert. In der Zeichnung stellen dar:
Figur 1 einen Teil einer Schrägkabelbrücke mit einem Kabel gemäß der Erfindung;
Figur 2 einen Querschnitt durch ein Kabel gemäß der Erfindung, das aus mehreren Stahlblechstreifen hergestellt ist, dessen Längskanten mit einer Falznaht verbunden sind
Figur 3 einen Querschnitt durch das in Figur 2 gezeigte Hüllrohr im Bereich einer Form- und Falzstation;
Figur 4 einen Querschnitt durch ein anderes Ausführungsbeispiel eines Kabels gemäß der Erfindung;
Figur 5 eine schematische Darstellung der Verankerung des Kabels sowie der Verbindung des Hüllrohres mit der Verankerung;
Figur 6 eine Teildarstellung der Verbindung des Hüllrohres mit der Verankerung und
Figuren 7 und 8 jeweils einen Halbquerschnitt durch ein modifiziertes Kabel gemäß der Erfindung. The invention is explained in more detail in exemplary embodiments with reference to the drawing. In the drawing: Figure 1 shows a part of an inclined cable bridge with a cable according to the invention; Figure 2 shows a cross section through a cable according to the invention, which is made of several steel strips, the longitudinal edges of which are connected to a seam 3 shows a cross section through the cladding tube shown in Figure 2 in the region of a forming and folding station; Figure 4 shows a cross section through another embodiment of a cable according to the invention; Figure 5 is a schematic representation of the anchorage of the cable and the connection of the cladding tube to the anchorage; Figure 6 is a partial view of the connection of the cladding tube with the anchor and Figures 7 and 8 each have a half cross section through a modified cable according to the invention.
Eine in Figur 1 nur teilweise gezeigte Schrägkabelbrücke aus Spannbeton weist einen Pylon 1 auf, an den mit Hilfe von Kabeln 2 ein Überbau, z.B. eine Fahrbahndecke 3, angehängt ist. Die Kabel 2 sind jeweils zwischen einer Verankerung 4 auf Seiten der Fahrbahndecke und einer Verankerung 5 auf Seiten des Pylons eingespannt.An inclined cable bridge made of prestressed concrete, only partially shown in FIG. 1, has a pylon 1 to which a superstructure, e.g. a road surface 3 is attached. The cables 2 are each clamped between an anchor 4 on the side of the pavement and an anchor 5 on the side of the pylon.
Die Kabel selber bestehen aus jeweils sieben Spannstäben 6 gleichen Durchmessers, vorzugsweise Gewindespannstäben, um die mit Abstand ein Hüllrohr 7 aus Stahlblech gelegt ist. Die Gewindestäbe sind gegebenenfalls aus mehreren Stabstücken zusammengesetzt, die mit Hilfe von längenversetzten Gewindemuffen 8 untereinander verbunden sind. Der verbleibende Hohlraum zwischen Hüllrohr 7 und Spannstäben 6 ist mit Zementmörtel 9 verpreßt.The cables themselves consist of seven tie rods 6 of the same diameter, preferably threaded tie rods, around which a cladding tube 7 made of sheet steel is placed at a distance. The threaded rods are optionally composed of a plurality of rod pieces which are connected to one another with the aid of length-offset threaded sleeves 8. The remaining cavity between cladding tube 7 and tie rods 6 is pressed with cement mortar 9.
Das Hüllrohr 7 ist aus zwei im Querschnitt halbkreisförmigen Stahlblechstreifen 11 zusammengesetzt, die an ihren Längskanten jeweils einen im Querschnitt hakenförmigen Falz 12 tragen. Die jeweils aneinandergrenzenden beiden Falze 12 sind mittels eines im Querschnitt C-förmigen Materialstreifens miteinander verbunden, wobei noch eine Dichtleiste 14 aus Gummi zwischen die Falze 12 und den Streifen 13 eingesetzt werden kann. Auf diese Weise wird eine Falznaht 15 gebildet; vgl. Figur 2The cladding tube 7 is composed of two sheet steel strips 11 which are semicircular in cross section and each of which has a fold 12 which is hook-shaped in cross section on its longitudinal edges. The adjoining two folds 12 are connected to one another by means of a material strip with a C-shaped cross section, wherein a rubber sealing strip 14 can also be inserted between the folds 12 and the strips 13. In this way, a fold seam 15 is formed; see. Figure 2
Die Herstellung und Montage des Kabels geschieht folgendermaßen:The cable is manufactured and assembled as follows:
Die sieben Spannstäbe 6 des Kabels werden zu Beginn des Wochentakts auf der Fahrbahndecke 3 ausgelegt. Zur Vorbereitung der Verankerung des Kabels und der Herstellung des Hüllrohres wird auf dasjenige Ende des Spannstabbündels, das der pylonseitigen Verankerung 5 zugewandt ist, ein Übergangsrohr aufgeschoben, während auf das der fahrbahnseitigen Verankerung 4 zugewandte Ende des Spannstabbündels zunächst ein in Figur 3 näher gezeigter Amboß und anschließend ein zu dem ersten identisches Übergangsrohr 21 aufgeschoben wird. Die Übergangsrohre 21 sind an dem jeweils den Verankerungen zugewandten Ende mit einer trompetenförmigen Erweiterung 23 und einem Abschlußflansch 24 versehen, der in der gespannten Endlage des Kabels direkt an einem einbetonierten Zylinder 25 anliegt, der auf der gegenüberliegenden Seite durch eine Ankerplatte 26 abgeschlossen ist, wie dieses schematisch in Figur 5 dargestellt ist. Die beiden Verankerungen 4 und 5 sind in gleicher Art aufgebaut.The seven tie rods 6 of the cable are laid out on the road surface 3 at the beginning of the weekly cycle. To prepare the anchoring of the cable and the manufacture of the cladding tube, a transition tube is pushed onto that end of the tension rod bundle that faces the pylon-side anchoring 5, while driving end of the tensioning rod bundle on the web-side anchoring 4, first an anvil shown in more detail in FIG. 3 and then a transition tube 21 identical to the first transition tube 21 is pushed on. The transition tubes 21 are provided at the end facing the anchors with a trumpet-shaped extension 23 and an end flange 24 which, in the tensioned end position of the cable, bears directly against a concreted-in cylinder 25, which is closed on the opposite side by an anchor plate 26, such as this is shown schematically in FIG. 5. The two anchorages 4 and 5 are constructed in the same way.
Der oberste Spannstab des Spannstabbündels wird mit den für das spätere Spannen nötige Überstand mit einer Spannmutter 27 auf der Ankerplatte 26 der fahrbahnseitigen Verankerung 4 festgelegt. Die übrigen sechs Spannstäbe 6 werden ca. drei Meter weit durch die Ankerlöcher in der Ankerplatte 26 geschoben und zunächst nicht verankert. Dadurch steht der oberste Spannstab am vorderen Ende des Kabels um ca. drei Meter vor den anderen Stäben heraus. Diese sind in gewissen Abständen mit Kistenbändern und durch die beiden Übergangsrohre am obersten Spannstab aufgehängt.The uppermost tie rod of the tie rod bundle is fixed with the overhang necessary for later tensioning with a tension nut 27 on the anchor plate 26 of the roadside anchorage 4. The remaining six tie rods 6 are pushed approximately three meters through the anchor holes in the anchor plate 26 and are initially not anchored. As a result, the top tension rod at the front end of the cable protrudes about three meters in front of the other rods. These are suspended at certain intervals with crate straps and through the two transition tubes on the top tension rod.
Am Ende des obersten Spannstabes ist auf dessen Stirnseite eine gelenkige Befestigung für ein z.B. zwölf Millimeter dickes Hubseil durch Aufschießen befestigt, das von einer auf dem Fahrbahndeck 3 zwischen den Pylonen 1 stehenden Motorwinde 28 über zwei neben der Achse des Pylons 1 in Höhe des Fahrbahndecks 3 und in der Verlängerung des Ankerloches in der Ankerplatte 26 befindlichen Umlenkrollen durch das Ankerloch der Ankerplatte 26 für den obersten Spannstab verläuft. Nach dem Anheben des Kabelendes z.B. durch leichte Turmdrehkrane zieht die Motorwinde 28 das Kabelende mit ca. fünf Tonnen Kraft an den Eingang der pylonseitigen Verankerung 5 und mit ca. zehn Tonnen Kraft durch das dortige Ankerloch, wo es mit seiner Mutter verankert wird. Anschließend wird dieser Spannstab an der fahrbahnseitigen Verankerung 4 mit einer Spannpresse gespannt. Durch die hierdurch bewirkte Verringerung des Durchhanges können die sechs übrigen Spannstäbe 6 durch die Ankerlöcher der pylonseitigen Verankerung gezogen und dort verankert werden. Die Übergangsrohre 21 werden ebenfalls an die jeweiligen Zylinder 25 mit Hilfe von Zugstäben angezogen und befestigt. Anschließend werden die sieben Spannstäbe von der fahrbahnseitigen Verankerung 4 ausgespannt. Die jeweils äußeren Spannstäbe 6 legen sich dann an die Innenwandung der trompetenförmigen Verbreiterungen 23 in den Übergangsrohren 21 an.At the end of the uppermost tensioning rod, an articulated fastening for a lifting rope, for example twelve millimeters thick, is fastened on the end face thereof by means of a motor winch 28 on the deck 3 between the pylons 1 via two adjacent to the axis of the pylon 1 at the level of the deck 3 and in the extension of the anchor hole in the anchor plate 26 deflection rollers through the anchor hole of the anchor plate 26 for the top tension rod. After lifting the cable end, for example by light tower cranes, the motor winch 28 pulls the cable end with approximately five tons of force to the entrance of the pylon-side anchor 5 and with approximately ten tons of force through the anchor hole there, where it is with its Mother is anchored. This tensioning rod is then tensioned on the roadway anchoring 4 using a tensioning press. As a result of the reduction in sag caused by this, the six remaining tie rods 6 can be pulled through the anchor holes of the pylon-side anchoring and anchored there. The transition tubes 21 are also tightened and fastened to the respective cylinders 25 with the aid of tension rods. The seven tie rods are then removed from the anchoring 4 on the carriageway. The respective outer tie rods 6 then lie against the inner wall of the trumpet-shaped widenings 23 in the transition tubes 21.
Im Bereich der fahrbahnseitigen Verankerung 4 wird dann eine Form- und Falzstation 10 in Position gebracht, in der aus vier Stahlblechstreifen das Hüllrohr 7 mit den zwei Falznähten 15 geformt wird. Die Stahlblechstreifen sind auf Wickeln aufgerollt, von denen hier nur ein Wikkel 31 schematisch dargestellt ist. Die Formung des Hüllrohres 7 und die Falzung der Falznaht 15 geschieht mit hier nicht näher gezeigten Form- und Falzwerkzeugen, wobei das Hüllrohr 7 seine endgültige Form mit Hilfe des auf den gespannten Gewindestäben 6 aufsitzenden Ambosses 22 gemäß Figur 3 erhält. Der Amboß 22 selbst weist ein etwa 20 bis 30 Zentimeter langes Stahlrohr 32 mit einem Außendurchmesser entsprechend dem Innendurchmesser des Hüllrohres 7 auf. Das Stahlrohr 32 ist in Längsrichtung durch zwei parallel zur Rohrachse verlaufende Trennwände 33 unterteilt. Der gesamte Amboß 22 wird dadurch in drei Kammern unterteilt. In der in Figur 3 linken, verlaufen zwei Gewindestäbe, in der mittleren Kammer drei und in der rechten Kammer wiederum zwei Gewindestäbe. Die Gewindestäbe liegen jeweils an dem Stahlrohr und gegebenenfalls an den Trennwänden des Ambosses 22 an,' so daß dieser in seiner Lage fixiert ist. Die Materialstreifen 11 für das Hüllrohr werden in die Form-und Falzstation 10 eingeführt und durch hier nicht gezeigte Formelemente mit Hilfe des Stahlrohres 32 in halbkreisförmigen Querschnitt gebracht, wobei die Längskanten zu den hakenförmigen Falzen 12 geformt werden. Die Materialstreifen 13 werden in der Form-und Falzstation zu C-förmigen Profilen vorgefalzt und über die Falze 12 zweier aneinandergrenzender Kanten der Materialstreifen 11 geschoben. Die so entstandene Falznaht 15 wird anschließend durch starke Stempelpressen flachgepreßt, wobei die beiden Trennwände 33 und der dazwischen liegende Bereich des Stahlrohres 32 als Gegendruckstück wirken. Die Verpressung der Falznaht erfolgt taktgesteuert wobei während der Verpressung das Hüllrohr jeweils angehalten wird.A shaping and folding station 10 is then brought into position in the area of the anchoring 4 on the carriageway, in which the cladding tube 7 with the two folded seams 15 is formed from four steel strips. The steel sheet strips are rolled up on coils, of which only one winding 31 is shown schematically here. The shaping of the cladding tube 7 and the folding of the folded seam 15 is done with shaping and folding tools, not shown here, the cladding tube 7 being given its final shape with the aid of the anvil 22 on the tensioned threaded rods 6 according to FIG. 3. The anvil 22 itself has an approximately 20 to 30 centimeter long steel tube 32 with an outer diameter corresponding to the inner diameter of the cladding tube 7. The steel tube 32 is divided in the longitudinal direction by two partition walls 33 running parallel to the tube axis. The entire anvil 22 is thereby divided into three chambers. Two threaded rods run in the left one in FIG. 3, three threaded rods in the middle chamber and two threaded rods in the right chamber. The threaded rods are in each case of the steel pipe and optionally substituted on the partition walls of the anvil 22 to 'so that it is fixed in its position. The material strips 11 for the cladding tube are introduced into the shaping and folding station 10 and brought into a semicircular cross section by means of shaped elements (not shown here) with the help of the steel tube 32, the longitudinal edges being formed into the hook-shaped folds 12. The material strips 13 are pre-folded into C-shaped profiles in the forming and folding station and pushed over the folds 12 of two adjacent edges of the material strips 11. The resulting seam 15 is then pressed flat by strong stamp presses, the two partitions 33 and the area of the steel pipe 32 in between acting as a counter pressure piece. The crimped seam is pressed in a clock-controlled manner, the cladding tube being stopped during the crimping process.
Das so gefertigte Hüllrohr 7 wird durch Förderrollen oder dergleichen innerhalb der Form- und Falzstation 10 entlang der gespannten Spannstäbe 6 in Richtung auf die pylonseitige Verankerung 5 vorgeschoben, wie dieses in Figur 1 durch den Pfeil angedeutet ist. Durch ein Zugkabel 34, das am vorderen Ende des Hüllrohres angebracht ist und über eine Seilrolle am Pylon 1 zu der Seilwinde 28 geführt wird, wird zumindest das Eigengewicht des Hüllrohres 7 ausgeglichen.The cladding tube 7 thus produced is advanced by conveyor rollers or the like within the forming and folding station 10 along the tensioned tie rods 6 in the direction of the pylon-side anchoring 5, as indicated by the arrow in FIG. 1. At least the dead weight of the cladding tube 7 is compensated for by a pull cable 34 which is attached to the front end of the cladding tube and is guided to the cable winch 28 via a pulley on the pylon 1.
Erreicht das vordere Ende des Hüllrohres 7 die pylonseitige Verankerung 5 mit dem Übergangsrohr 21, so wird das Hüllrohr zunächst soweit es geht über das Übergangsrohr 21 geschoben. Anschließend wird das Hüllrohr auf Seiten der Form- und Falzstation 10 abgetrennt. Nach Entfernen der Form- und Falzstation wird auch das offene Ende des Hüllrohres 7 an der fahrbahnseitigen Verankerung 4 über das dortige Übergangsrohr geschoben. Es ist im übrigen nicht notwendig, den in Figur 3 gezeigten Amboß nach Entfernen der Form- und Falzstation 10 zu entfernen. Vielmehr kann dieser Bestandteil des fertigen Kabels bleiben. Anschießend wird das Hüllrohr 7 mit den beiden Übergangsrohren 21 verbunden; vgl. Figuren 5 und 6.If the front end of the cladding tube 7 reaches the pylon-side anchoring 5 with the transition tube 21, the cladding tube is first pushed as far as possible over the transition tube 21. The cladding tube is then cut off on the side of the forming and folding station 10. After removing the forming and folding station, the open end of the cladding tube 7 is also pushed over the transition tube there at the anchoring 4 on the carriageway. Furthermore, it is not necessary to remove the anvil shown in FIG. 3 after removing the forming and folding station 10. Rather, this can remain part of the finished cable. The cladding tube 7 is then connected to the two transition tubes 21; see. Figures 5 and 6.
Für diese Verbindung überdeckt das Hüllrohr 7 das Übergangsrohr etwa über ein Drittel von dessen Länge, im üblichen Falle etwa ein Meter fünfzig. Hüllrohr 7 und Übergangsrohr 21 werden durch einfache Maschinenschrauben 35 miteinander verbunden, deren Gewinde in das Innere des Übergangsrohres 21 hineinragt. Zwischen Schraubkopf und Hüllrohr sind noch entsprechend geformte Beilagscheiben 36 vorgesehen. Die Anzahl der Schrauben 35 richtet sich nach den Kräften, die beim fertigen Kabel von dem Übergangsrohr 21 und dem Hüllrohr 7 aufgenommen werden sollen. Der Zwischenraum zwischen Übergangsrohr 21 und Hüllrohr 7 wird mit einem Dichtmitte137 ausgefüllt, so z.B. mit Epoxyharz, wodurch die beiden Rohre zusätzlich verklebt werden. Sind die Rohre auf diese Weise miteinander verbunden und gegeneinander abgedichtet, wird der Hohlraum zwischen den Spannstäben 6 und dem Hüllrohr 7 ausgehend von der fahrbahnseitigen Verankerung 4 mit Zementmörtel 9 verpreßt. Bei einem beschriebenen Kabel werden die darin eingeleiteten Kräfte statischer und dynamischer Art sowohl von den Spannstäben 6 und teilweise auch von dem Hüllrohr 7 abgefangen. Bei Hüllrohren, die aus etwa vier Millimeter dikken Blechstreifen geformt werden, beträgt dieser Anteil ca. 15 %.For this connection, the cladding tube 7 covers the transition tube about a third of its length, in the usual trap about a meter fifty. Cladding tube 7 and transition tube 21 are connected to one another by simple machine screws 35, the threads of which protrude into the interior of the transition tube 21. Correspondingly shaped washers 36 are also provided between the screw head and the cladding tube. The number of screws 35 depends on the forces that are to be absorbed by the transition tube 21 and the cladding tube 7 in the finished cable. The space between transition tube 21 and cladding tube 7 is filled with a sealing agent 137, for example with epoxy resin, whereby the two tubes are additionally glued. If the pipes are connected to one another in this way and sealed against one another, the cavity between the tension rods 6 and the cladding pipe 7 is pressed with cement mortar 9, starting from the roadway anchoring 4. In the case of a cable described, the static and dynamic forces introduced therein are intercepted both by the tension rods 6 and partly also by the cladding tube 7. For cladding tubes that are formed from approximately four millimeter thick sheet metal strips, this proportion is approximately 15%.
Das Verfahren zur Montage des Hüllrohres und das Injizieren mit Zementmörtel kann unabhängig vom Wochentakt des freien Vorbaus nachgezogen werden. Anstelle der verwendeten relativ dicken Spannstäbe können auch jeweils Bündel von dünneren Spannstäben verwendet werden, so daß etwa jeder Spannstab gemäß Figur 2 durch ein Siebener-Bündel aus Stahlstäben ersetzt wird. Anstelle der Spannstäbe können im übrigen auch mehr oder minder dünne Litzen verwendet werden.The procedure for assembling the cladding tube and injecting with cement mortar can be followed regardless of the weekly cycle of the free stem. Instead of the relatively thick tie rods used, bundles of thinner tie rods can also be used, so that, for example, each tie rod according to FIG. 2 is replaced by a seven-piece bundle made of steel rods. Instead of the tension rods, more or less thin strands can also be used.
In Figur 4 ist ein weiteres Ausführungsbeispiel für ein Hüllrohr 7a mit einer Falznaht 15a dargestellt. Dieses Hüllrohr wird aus einem einzigen Stahlblechstreifen lla geformt, dessen Längskanten zu im Querschnitt hakenförmigen Falzen 12a geformt sind, die zur Bildung der Falznaht 15a ineinander greifen. Das Hüllrohr 7a wird wie in Figur 1 gezeigt und oben beschrieben, in der ortsfesten Form- und Falzstation geformt; ebenso wird dort die Falznaht 15a verpreßt. Die Verpressung erfolgt mit Hilfe von zwei Druckrollen oder Stempeln, wobei eine der Druckrollen innerhalb des Hüllrohres 7a angebracht ist. die Spannstäbe werden im Bereich der Form- und Falzstation zusammengebündelt und auf der der Falznaht 16a gegenüberliegenden Seite des Hüllrohres geführt, so daß ausreichend Platz für die Preßrolle innerhalb des Hüllrohres 7a verbleibt. Selbstverständlich kann hier die Falznaht 15a nach Art der oben beschreibenen Falznaht 15 ausgeführt werden und umgekehrt. Die Montage des Kabels erfolgt wie bei dem obigen Ausführungsbeispiel.FIG. 4 shows a further exemplary embodiment for a cladding tube 7a with a seam 15a. This cladding tube is formed from a single sheet steel strip 11a, the longitudinal edges of which are shaped into folds 12a which are hook-shaped in cross-section and which form the fold seam 15a interlock. The cladding tube 7a is shaped as shown in FIG. 1 and described above in the stationary forming and folding station; the seam 15a is also pressed there. The pressing is carried out with the aid of two pressure rollers or stamps, one of the pressure rollers being fitted inside the cladding tube 7a. the tensioning rods are bundled together in the area of the forming and folding station and guided on the side of the cladding tube opposite the seam 16a, so that there is sufficient space for the press roller within the cladding tube 7a. Of course, the fold seam 15a can be made here in the manner of the fold seam 15 described above and vice versa. The cable is assembled as in the above embodiment.
In Figur 7 ist ein Halbquerschnitt eines Kabels 2b dargestellt. Dieses Kabel besteht wiederum aus Spannstäben 6, die gegebenenfalls mit Gewindemuffen 8 miteinander verbunden sind, und einem Hüllrohr 7b, wobei der Zwischenraum zwischen den Spannstäben und dem Hüllrohr mit Zementmörtel verpreßt ist. Das Hüllrohr 7b besteht, z.B. ähnlich wie bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Figur 2 aus zwei im Querschnitt halbkreisförmigen Stahlblechstreifen 12b, die an ihren Längsrändern jeweils zu einem Falz 12b in Art eines Flansches umgefalzt sind. Die aneinanderliegenden Falze 12b werden mit Schrauben miteinander verbunden.FIG. 7 shows a half cross section of a cable 2b. This cable in turn consists of tie rods 6, which are optionally connected to each other with threaded sleeves 8, and a cladding tube 7b, the space between the tie rods and the cladding tube being pressed with cement mortar. The cladding tube 7b consists, e.g. Similar to the exemplary embodiment according to FIG. 2, from two sheet steel strips 12b which are semicircular in cross section and which are folded over at their longitudinal edges to form a fold 12b in the manner of a flange. The adjacent folds 12b are connected to one another with screws.
Das in Figur 8 ebenfalls im Halbquerschnitt gezeigte Kabel 2c weist wiederum Spannstäbe 6 und ein Hüllrohr 7c auf, wobei der Zwischenraum zwischen Spannstäben und Hüllrohr mit Zementmörtel 9 verpreßt ist. Das Hüllrohr besteht, z.B. wiederum wie bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Figur 2, aus zwei im Halbquerschnitt halbkreisförmigen Stahlblechstreifen llc, die an ihren Rändern zu einem Falz bzw. Flansch 12c umgefalzt sind. Diese in Längsrichtung des Kabels verlaufenden Flansche sind miteinander mit Hilfe von einer Schweißverbindung 42, z.B. einer Schweißnaht oder mehreren Punktschweißungen verbunden.The cable 2c, also shown in FIG. 8 in half cross-section, in turn has tension rods 6 and a cladding tube 7c, the space between the tension rods and cladding tube being pressed with cement mortar 9. The cladding tube consists, e.g. again as in the exemplary embodiment according to FIG. 2, of two steel sheet strips 11c which are semicircular in half cross-section and which are folded over at their edges to form a fold or flange 12c. These flanges running in the longitudinal direction of the cable are connected to one another by means of a welded connection 42, e.g. one weld seam or several spot welds.
Die in den Figuren 7 und 8 gezeigten Hüllrohre 7b bzw. 7c werden, wie oben beschrieben, in einer Formstation sukzessive hergestellt und über die bereits gespannten Spannstäbe 6 gezogen. Während des Vorschiebens des Hüllrohres werden auch die Verbindungen längs der Falz 12b und 12c hergestellt.The cladding tubes 7b and 7c shown in FIGS. 7 and 8 are, as described above, successively manufactured in a molding station and pulled over the already tensioned tie rods 6. During the advancement of the cladding tube, the connections along the fold 12b and 12c are also made.
Auch wenn im vorhergehenden die Verwendung der Kabel insbesondere für Schrägkabelbrücken erwähnt wurde, so sind diese auch auf anderen Gebieten einsetzbar. Ein weiteres vorteilhaftes Anwendungsgebiet ist z.B. in Verbindung mit Spannbandbrücken zu sehen, wie sie in der deutschen Patentschrift 32 11 790 beschrieben sind. Üblicherweise werden für Spannbandbrücken als Spannband eine nach einer Seillinie geformte Stahlbetonplatte verwendet, die zwischen Widerlagern, in denen die Bewehrungen verankert sind, oder zwischen Widerlagern und Pfeilern verläuft. Dieses Spannband kann gemäß der Erfindung durch eine Vielzahl parallel liegender Kabel ersetzt werden. Auf dem Spannband kann dann entsprechend dem obigen Patent eine Aufständerung aufgesetzt werden, die die Fahrbahndecke trägt.Even if the use of the cables, in particular for inclined cable bridges, has been mentioned above, they can also be used in other fields. Another advantageous area of application is e.g. to be seen in connection with tension band bridges as described in German Patent 32 11 790. Usually, a tensioned strap bridge is used as a tensioning line shaped reinforced concrete slab that runs between abutments, in which the reinforcements are anchored, or between abutments and pillars. According to the invention, this tensioning strap can be replaced by a plurality of cables lying in parallel. According to the above patent, an elevation can then be placed on the tensioning band, which supports the pavement.