Die Lage der Bewehrung muß im Stahlbeton mit den rechnerischen Annahmen
möglichst gut übereinstimmen. Da Bewehrungsmatten nicht aufgebogen werden, ist es
beispielsweise bei Deckenplatten notwendig, die Bewehrung in zwei getrennten Ebenen
zu verlegen; die untere Bewehrung liegt als Feldbewehrung in gewissem Abstand von
der Deckenunterkante, die obere Bewehrung als negative Feldbewehrung, Stütz- oder
Randbewehrung in gewissem Abstand von der Deckenoberkante. Da sich die Deckenstärken
von Fall zu. Fall ändern, ändert sich auch der Abstand der oberen Bewehrung von
der Schalung.The position of the reinforcement in the reinforced concrete must be based on the mathematical assumptions
match as closely as possible. Since reinforcement meshes are not bent up, it is
For example, in the case of ceiling tiles, the reinforcement is necessary on two separate levels
relocate; the lower reinforcement is a field reinforcement at a certain distance from
the lower edge of the slab, the upper reinforcement as negative field reinforcement, support or
Edge reinforcement at a certain distance from the top edge of the slab. As the ceiling thicknesses
case by case. Changing the case also changes the distance of the top reinforcement from
the formwork.
Nach den. baupolizeilichen Bestimmungen muß die gesamte Bewehrung
vor dem Betonieren verlegt und in ihrer Lage gesichert sein. Das betrifft auch die
Bewehrungsmatten der oberen Bewehrung. Zur Sicherung ihrer Lage sind verschiedene
Arten von Abstandhaltern bekannt. Die überwiegende Anzahl von ihnen ist jedoch für
die Verwendung bei einer Einzelstabbewehrung (Rundstahl od. dgl.) gedacht. Auch
sind die bekannten Abstandhalter, z. B. in Form von Entenfüßen od. dgl., entweder
zu wenig steif oder aber zu umständlich in der Handhabung oder zu teuer in der Herstellung.
Insbesondere fehlt bisher ein bauchbarer Abstandhalter für die obere Bewehrung.After the. building regulations, the entire reinforcement
laid and secured in their position before concreting. That also applies to them
Reinforcement meshes of the upper reinforcement. There are various ways of securing their position
Types of spacers known. However, the vast majority of them are for
intended for use with single bar reinforcement (round steel or the like). Even
are the known spacers, e.g. B. od in the form of duck feet. Like., Either
not stiff enough or too cumbersome to use or too expensive to manufacture.
In particular, there is currently no bulging spacer for the upper reinforcement.
Diese Mängel haben daher oft dazu geführt, unter Umgehung der baupolizeilichen
Bestimmungen die obere Bewehrung erst beim Betonieren -und dann ohne Abstandhalter
- zu verlegen.These shortcomings have therefore often resulted in bypassing the building regulations
Determine the upper reinforcement only when concreting - and then without spacers
- relocate.
Die Erfindung hilft den bestehenden Mängeln ab und führt zu einer
den baupolizeilichen Bestimmungen entsprechenden Bauweise. Der Erfinder hat sich
die Aufgabe gestellt, einen Abstandhalter zu schaffen, der mit wenigen Größen für
übliche Deckendicken passend, einfach und billig herzustellen, nicht sperrig, daher
leicht zu transportieren, im Gebrauch einfach und zuverlässig ist. Die Vorrathaltung
ist auf wenige Größen beschränkt. Die Standfestigkeit des erfindungsgemäßen Abstandhalters
ist so .groß, daß er eine Einzellast von etwa Ioo kg aufnehmen kann. Das Aufsetzen
auf die Schalung ist trotz der bereits verlegten unteren Bewehrungsmatte ohne Schwierigkeiten
möglich.The invention remedies the existing shortcomings and leads to one
Construction method in accordance with the building regulations. The inventor has
set the task of creating a spacer with few sizes for
Usual ceiling thicknesses suitable, easy and cheap to manufacture, not bulky, therefore
easy to transport, simple and reliable in use. The storage
is limited to a few sizes. The stability of the spacer according to the invention
is so large that it can take a single load of about 100 kg. The touchdown
on the formwork is no problem despite the lower reinforcement mat that has already been laid
possible.
Die Erfindung besteht darin, daß bei einem Abstandhalter für Stahlbeton-Bewehrungseinlagen,
insbesondere für Bewehrungsmatten,'der aus einer z. B. punktgeschweißten Bewehrungsmatte
zu einem räumlichen Gebilde geformt ist, ein Mattenstreifen mit mindestens zwei
-Längsstäben und mindestens drei Querstäben so gebogen ist, daß jeder Längsstab
einen gleichschenkligen Winkel bildet, und daß je ein Querstab in der Nähe der Längsstabenden
und auf dem Scheitelpunkt des Winkels zu liegen kommt-Die Enden der Längsstäbe können
mit einem Rostschutzanstrich versehen sein, falls vermieden werden soll, daß die
nach dem Ausschalen an der Deckenunterseite sichtbaren Stabenden unter Witterungseinflüssen
zu Verfärbungen des Betons führen.The invention consists in that with a spacer for reinforced concrete reinforcement,
especially for reinforcement mesh, 'which consists of a z. B. spot-welded reinforcement mesh
Is shaped into a three-dimensional structure, a mat strip with at least two
- Longitudinal bars and at least three cross bars are bent so that each longitudinal bar
forms an isosceles angle, and that each a cross bar near the longitudinal bar ends
and come to rest on the apex of the angle - the ends of the longitudinal rods can
be provided with a rustproof coating, if you want to avoid that the
After stripping the formwork, bar ends are visible on the underside of the slab under the influence of the weather
lead to discoloration of the concrete.
Bei dem in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiel besteht
der Abstandhalter aus einem Mattenstreifen mit den Längsstäben a und den Querstäben
b und b1. Die Längsstäbe sind so gebogen, daß ein Querstab b oben auf dem Scheitelpunkt
der Krümmung liegt. Dieser Querstab unterstützt die Tragstäbe der oberen Bewehrungsmatte.
Durch die feste Verbindung zwischen Längs- und Querstäben, z. B. durch eine Punktschweißung,
entsteht ein sehr starres räumliches Gebilde, dessen Füße auf der Schalung c stehen.
Bei Belastung des oberen Querstabes b drücken sich die Füße gegen die Schalung,
und der Abstandhalter verspreizt sich dort so, daß eine hohe Standfestigkeit erreicht
wird. Der Abstandhalter ist für einen gewissen Bereich von Unterstützungshöhen verwendbar,
da man durch Änderung des Scheitelwinkels eine Änderung.der Unterstützungshöhe erzielen
kann.In the embodiment shown in the drawing, there is
the spacer made of a mat strip with the longitudinal bars a and the cross bars
b and b1. The longitudinal bars are bent so that a cross bar b on top of the apex
the curvature lies. This cross bar supports the bearing bars of the upper reinforcement mesh.
Due to the fixed connection between the longitudinal and transverse rods, z. B. by spot welding,
the result is a very rigid spatial structure, the feet of which stand on the formwork c.
When the upper cross bar b is loaded, the feet press against the formwork,
and the spacer expands there so that a high level of stability is achieved
will. The spacer can be used for a certain range of support heights,
because by changing the vertex angle a change in the support height can be achieved
can.
Die Abstandhalter können, nach Größen geordnet, ineinandergesteckt
und gebündelt, raumsparend gestapelt und versandt werden.The spacers can be inserted into one another, sorted by size
and bundled, stacked to save space and shipped.