Verfahren zur galvanischen Abscheidung glatter glänzender Kupferniederschläge
aus cyanidischen Bädern Die nach den bisher bekannten Verfahren aus cyanidhaltigen
alkalischen Bädern abgeschiedenen Kupferniederschläge sind im allgemeinen nicht
glänzend, sobald ihre Schichtstärke über einige Mikron hinausgeht. Es gibt wohl
Bäder spezieller Zusammensetzung, aus denen man nahezu glänzende Kupferschichten
herstellen kann, doch treten im praktischen Betrieb oft Schwierigkeiten ein, weil
der Glanz in den einzelnen Chargen oder innerhalb einer einzigen größeren Charge
nicht genügend gleichmäßig ist. Die seit längerer Zeit bekannten Zusatzmittel, die
als glanzsteigernd gelten, insbesondere schwefelhaltige Verbindungen, wie Natriumthiosulfat,
Thioharnstoff u. dgl., sind ohne befriedigende Wirkung.Process for the galvanic deposition of smooth, shiny copper deposits
from cyanide baths The processes known up to now from cyanide-containing baths
Copper deposits deposited in alkaline baths are generally not
shiny as soon as their layer thickness exceeds a few microns. There is probably
Baths of special composition, from which one can get almost shiny copper layers
can produce, but difficulties often arise in practical operation because
the gloss in the individual batches or within a single larger batch
is not sufficiently uniform. The additives that have been known for a long time, the
are considered to increase gloss, especially compounds containing sulfur, such as sodium thiosulphate,
Thiourea and the like have no satisfactory effect.
Es ist weiter bereits bekannt, daß gewisse Derivate des Acetylens,
nämlich- die mehrfach ungesättigten Alkohole dieser Reihe, wie z. B. Propargylalkohol
oder auch Butindiol-i,, q., eine sehr günstige Wirkung auf den Glanz und die allgemeine
Oberflächenbeschaffenheit von Kupferabscheidungen ausüben. Je nach der speziellen
Zusammensetzung des Bades und der Konzentration des Zusatzes wird eine mehr oder
weniger starke Glanzsteigerung erhalten, und die Ungleichmäßigkeiten im Niederschlag
verschwinden.It is also already known that certain derivatives of acetylene,
namely- the polyunsaturated alcohols of this series, such as. B. propargyl alcohol
or butynediol-i ,, q., a very beneficial effect on the gloss and the general
Exercise surface quality of copper deposits. Depending on the special
Composition of the bath and the concentration of the additive will be one more or
less strong increase in gloss obtained, and the unevenness in the precipitation
disappear.
Obwohl unter gewissen Bedingungen auch bei gewöhnlichen Temperaturen
schon merkliche Verbesserungen der Oberflächenqualität des Kupfers zu verzeichnen
sind, tritt die eigentliche Wirkung der Zusätze erst bei höherer Temperatur ein.
Deshalb sind diese Zusätze vorwiegend für heiß betriebene Kupferbäder bestimmt,
und es macht sich hierbei sehr störend bemerkbar, daß die Alkohole
der
Acytelenreihe insbesondere in ihrer Mischung mit Wasser verhältnismäßig leicht flüchtig
sind.Although under certain conditions also at ordinary temperatures
noticeable improvements in the surface quality of the copper
the actual effect of the additives only takes place at a higher temperature.
Therefore, these additives are mainly intended for hot copper baths,
and it is very annoying that the alcohols
the
Acytelene series is relatively volatile, especially when mixed with water
are.
Es wurde nun gefunden, daß auch Zusätze der höhersiedenden und wasserlöslichen
Mono- oder Polyoxyalkyläther von Alkoholen der Acetylenreihe die günstigen Wirkungen
ausüben, ohne die oben geschilderten Nachteile im Gefolge zu haben. Besonders gute
Ergebnisse liefert der Zusatz von Oxyalkyläthern des Propargylalkohols.It has now been found that additives of the higher-boiling and water-soluble
Mono- or polyoxyalkyl ethers of alcohols of the acetylene series have the beneficial effects
exercise without having the disadvantages described above as a consequence. Particularly good ones
The addition of oxyalkyl ethers of propargyl alcohol provides results.
Eine vorteilhafte Nebenwirkung der Zusätze ist die -Erweiterung des
Stromdichtebereiches, besonders nach höheren Stromdichten. Man kann infolgedessen
mit höheren Stromdichten verkupfern als -in Bädern ohne diese Zusätze. Beispiel
i Einem cyanidischen Kupferbad üblicher Zusammensetzung mit einem Gehalt von 45
gfl Kupfer und 18 g/1 freies Natriumcyanid werden o,5 bis 2 g des Oxyäthyläthers
des Prop,argylalkohols zugesetzt. Bei 40° und einer Stromdichte von i Amp./qdm erhält
man aus dem Bad gleichmäßige und glatte glänzende Kupferniederschläge, deren Glanz
durch einen leichten Schleier nur wenig beeinträchtigt ist.A beneficial side effect of the additives is the expansion of the
Current density range, especially after higher current densities. As a result, one can
Copper with higher current densities than in baths without these additives. example
i A cyanidic copper bath of the usual composition with a content of 45
gfl copper and 18 g / 1 free sodium cyanide are 0.5 to 2 g of the oxyethyl ether
of the prop, argyl alcohol added. At 40 ° and a current density of i Amp./qdm
one from the bath uniform and smooth shiny copper deposits, their shine
is only slightly affected by a slight veil.
Beispiel 2 Einem rhodanidhaltigen Kupferbad folgender Zusammensetzung:
70 g/1 Kupfer, 2o g/1 freies Natriumcyanid, 5 g/l. Natriumhydroxyd werden
i bis 2 g/1 Oxyäthyläther von Propargylalkohol zugesetzt. Die bei 70° mit einer
Stromdichte von 5 Amp./qdm unter Bewegung der Ware abgeschiedenen Kupferüberzüge
sind von einheitlichem Hochglanz.Example 2 A rhodanide-containing copper bath with the following composition: 70 g / l copper, 20 g / l free sodium cyanide, 5 g / l. Sodium hydroxide is added to 1 to 2 g / l of oxyethyl ether of propargyl alcohol. The copper coatings deposited at 70 ° with a current density of 5 Amp./qdm with movement of the goods are of a uniform high gloss.