Rückschlagklappe für Lüftungsanlagen, insbesondere für Schutzraumbeffiftungsanlagen
Insbesondere in Schutzraumbelüftungsanlagen und in Anlagen, die .aus einer mit einer
Schutzrannnanlage vereinigten Frischluftbelüftungsanlage bestehen, werden Überdruckventile
verwendet, die beim Überschreiben eines bestimmten Druckes in dem zu belüftenden
Raum sich öffnen und die Luft nach außen oder in einen Nebenraum überströmen lassen.Non-return flap for ventilation systems, in particular for protection room fortification systems
Especially in shelter ventilation systems and in systems that. From one with one
Protection system, combined fresh air ventilation system, are pressure relief valves
used when overwriting a certain pressure in the ventilated
Open the room and allow the air to flow outside or into an adjoining room.
Es sind derartige Überdruckventile bekannt, bei denen der Ventilteller
und. ein verschiebbares Gegengewicht an den beiden Enden eines gleichsam als Waage
wirkenden Balkenis derart angeordnet sind, daß der Durchs:trömwiderstanid des Ventils
bei zunehmender Öffnung abnimmt und somit geringer ist als der Öffnungswiderstand
des Ventils. Die so ,ausgebildeten Überdruckventile können auch als Rücksehlagklappen
verwendet werden, da die Ventilklappe einem rückströmenden Luftstrom eine genügende
Angriffsfläche bietet. Die bekannte Ventilausführung wird hauptsächlieh an das Ende
von Rohrleitungen gesetzt. Ein Einbau in die Rohrleitungen selbst bereitet Schwierigkeiten,
da, das bekannte Ventil eine verhältnismäßig sperrige Vorrichtungdarstellt. Wenn
das bekannte Ventil in, eine Rohrleitung eingebaut werden sollte, würde sich eine
erhebliche Verminderung des lichten Strömungsquerschnittes und damit eine übermäßigeErhöhung
des Luftwiderstandes ergeben. Ein weiterer Nachteil der bekannten VentIlbauform
besteht darin, dnß der Ventilteller den Öffnungsquerschnitt
des
Ventils auch bei geöffnetem Ventil zu einem wesentlichen Teil verdeckt.Such pressure relief valves are known in which the valve disk
and. a sliding counterweight at the two ends of one as a scale
acting Balkenis are arranged in such a way that the Durchs: trömwiderstanid of the valve
decreases with increasing opening and is therefore lower than the opening resistance
of the valve. The overpressure valves designed in this way can also be used as non-return flaps
can be used because the valve flap is sufficient for a backflow of air
Offers attack surface. The well-known valve design is mainly at the end
set of pipelines. Installation in the pipeline itself causes difficulties,
since the known valve is a relatively bulky device. if
the well-known valve should be installed in a pipeline, would turn out to be a
considerable reduction in the clear flow cross-section and thus an excessive increase
of air resistance. Another disadvantage of the known valve design
consists in the fact that the valve disc has the opening cross-section
of
Valve covered to a significant extent even when the valve is open.
Die Erfindung betrifft nun eine Rückschlagklappe für Lüftungsantagen,
insbesondere für Schutzraumbelüftungsanlagen, und besteht -darin, daß die Klappe
in Schließstellung um einen kleinen. Winkel zur Lotrechten geneigt ist und ihre
Drehachse parallel zum zur Lotrechten g eneigten,Durchmesser Bor Didhtfläche verläuft.
Durch entsprechende Wahl des Neigungswinkels der 'Drehachse kann der Schließdruck
auf jeden beliebigen Wert einsgestellt werden. Ein besonderer Vorteil der Lagerung
der Rückschlatgklappe ist der, daß das auf die Klappe wirkende schließende Moment
mit zunehmendem Öffnungswinkel kleiner wird, und zwar -deshalb, da der Hebelarm
und damit das Schließmoment kleiner wird.. Bei einer Öffnung der Klappe um go° tritt
schließlich ein labiler Gleichgewichtszustand ein, da dann das rückdrehende Moment
gleich Null ist. Da aber das rückdrehende Moment immer groß genug bleiben muß, um
die Reibung in den Lagern der Klappe zu überwinden, weist vorteilhaft,die Klappe
einen verstellbaren Anschlag auf, der nur einen bestimmten größten Öff-
nungswinkel
d'er Klappe zuläßt.The invention now relates to a non-return flap for ventilation systems, in particular for shelter ventilation systems, and consists in that the flap in the closed position by a small amount. Is inclined to the perpendicular and its axis of rotation is parallel to the inclined diameter of the boron didht surface. By selecting the angle of inclination of the axis of rotation, the closing pressure can be set to any value. A particular advantage of mounting the non-return flap is that the closing moment acting on the flap becomes smaller with increasing opening angle, namely -therefore, because the lever arm and thus the closing moment is smaller. When the flap is opened by go °, finally occurs an unstable state of equilibrium, since the reversing moment is then equal to zero. However, since the backward turning moment must always remain large enough to overcome the friction in the bearings of the flap, the flap advantageously has an adjustable stop which only allows a certain maximum opening angle of the flap.
Die neue Rückschlagklappe kann bei Luftführungen in Rohrleitungen,
bei Luftführungen von einem Raum in den ,anderen usw. verwendet werden, wobei sowohl
ein geringer Öffnungsdruck .als auch ein geringer Strömungswiderstand bei vollständig
geöffnetem Ventil .eingehalten werden, muß. In,diesem Fall wird das Ventil mit einem
geringeren Neigungswinkel eingebaut. Außerdem kann die erfindungsgemäße Rüc'ksch.lagklappe
auch als Überdiruckventi.l, so z. B. zur Luftabführung aus dem Schutzraum ins Freie,
dienen; in diesem Fall kann die Rückschlagklappe vorn vornherein mit einem größeren
Neigungswinkel der Dichtfläche eingebaut werden.. Dann ist der Öffnungsdruck bzw.
der Schließdruck von vornherein auf einen großenWert eingestellt.The new non-return valve can be used for air ducts in pipelines,
can be used for ducting air from one room to another, etc., with both
a low opening pressure .als also a low flow resistance with completely
open valve .must be maintained. In that case the valve comes with a
built-in lower angle of inclination. In addition, the back flap according to the invention can
also as Überdiruckventi.l, so z. B. for air evacuation from the shelter into the open,
to serve; in this case the non-return valve can be equipped with a larger one from the outset
The angle of inclination of the sealing surface can be built in. Then the opening pressure or
the closing pressure is set to a high value from the start.
Die neue Rückschlagklappe hat den Vorteil, daß sie in jedes bereits
vorhandene Rohrstück eingebaut werden kann, ohne daßdadurch eine übermäßige Querschnittsverminderung
in der Rohrleitung bedingt wird. Die neueAusführung ist demzufolge raumsparend und
billig. Außerdem ist sie im Aufbau einfacher. Ein weiterer wesentlicher Vorteil
des erfindungsgemäßen Ventils besteht darin, daßdieses in Offen@sitelilung einen
geringeren Widerstand aufweist als, die bekannten Ventilbauformen, d@a es in Offenste'llung
nahezu vollkommen aus diem Strömungsweg .der Luft herausschwenkt.The new non-return valve has the advantage that it is already in each
Existing pipe section can be installed without causing an excessive reduction in cross section
is conditional in the pipeline. The new design is therefore space-saving and
cheap. It is also simpler in structure. Another major benefit
of the valve according to the invention is that this one in open @ sitelilung
Has lower resistance than the known valve designs, i.e. it is in the open position
swings almost completely out of the flow path of the air.
In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der neuen Rückschlagklappe,dargestellt,
und zwar zeigt Abb. i einten: Schnitt Üurch die Rückschlagklappe, und Abb.
2 veranschaulicht eine Aufsicht derselben. Die Dichtungsfläche A ist wie
namentlich die Abb. i erkennen läßt, zur Lotrechten unter einem spitzen Winkel von
wenigen Graden geneigt. Der horizontale Durchmesser b der Dichtungsfläche verläuft
im rechten Winkel zur Strömungsachse a. Die Rückschlagklappe B ist um einen kleinen.
Winkel zur Lotrechten geneigt und, ihre Drehachse d verläuft parallel zum zur Lotrechten
geneigten Durchmesser c der Dichtfläche A. Die Lagerung der Klappe erfo@l!bt vortei'l'haft
in Spitzen e; um den Einfluß der Reibung möglichst auszuschließen. In Ruhestellung
liegt die Klappe B mit einem geringen, von,dem Neigungswinkel abhängigen Schließdruck
auf der Dichtungsfläche A auf. Der Anschlag C begrenzt .die größte Öffnung :der
Klappe auf 7o bis 8ä°. Infolge .des geringen Öffnungsdruckes und des Abnehmens des
schließenden Momentes ist der Strömungswiderstand der Rückschlagklappe außerordentlich
gering. Er kann. durch entsprechende Einstellung des Neigungswinkels beispielsweise
auf i bis 2 mm WS gesenkt, werden.In the drawing, an embodiment of the new non-return valve is shown, namely Fig. 1 shows a: Section Ü through the non-return valve, and Fig. 2 illustrates a plan view of the same. The sealing surface A is inclined to the perpendicular at an acute angle of a few degrees, as can be seen by name in Fig. I. The horizontal diameter b of the sealing surface runs at right angles to the flow axis a. The check valve B is around a little. Angle inclined to the perpendicular and, its axis of rotation d runs parallel to the inclined diameter c of the sealing surface A. The flap is advantageously mounted in points e; in order to exclude the influence of friction as much as possible. In the rest position, the flap B rests on the sealing surface A with a low closing pressure that is dependent on the angle of inclination. The stop C limits .the largest opening: the flap to 7o to 8ä °. As a result of the low opening pressure and the decrease in the closing moment, the flow resistance of the non-return valve is extremely low. He can. by setting the angle of inclination accordingly, for example, to i to 2 mm WS.