Teleskop-Vorderrad-Gabeln sind seit langer Zeit in verschiedenen Ausführungsformen
bekannt, jedoch Sind alle bekannten Gabeln dieser Art mit Nachteilen behaftet, die
einer Verwendung.für Fahrräder hinderlich sind. Ein wesentlicher -Nachteil bekannter
Teleskop-Gabeln besteht darin, daß sie sich nicht an jedem handelsüblichen Fahrradrahmen
anbringen lassen, sondern infolge der Eigenart ihrer Konstruktion an besondere Rahmenkonstruktionen,
zum mindesten an bestimmte Schaftrohrlängen, gebunden sind. Darüber hinaus sind
die meisten bekannten Teleskop-Gabeln in ihrem Aufbau für Fahrräder viel zu schwer
und zu kostspielig. Aus diesem Grunde sind daher Fahrräder in der Praxis kaum jemals
mit federnden Teleskop-Vorderrad-Gäbeln ausgestattet worden.Telescopic front forks have long been in various designs
known, however, all known forks of this type have disadvantages, the
a use. for bicycles are a hindrance. A major disadvantage of well-known
Telescopic forks mean that they cannot be attached to every commercially available bicycle frame
can be attached, but due to the peculiarity of their construction on special frame constructions,
at least to certain shaft tube lengths. In addition, are
Most of the known telescopic forks are far too heavy in their construction for bicycles
and too expensive. For this reason, bicycles are hardly ever in practice
equipped with resilient telescopic front forks.
Die Erfindung bringt auf diesem Gebiet einen erheblichen Fortschritt,
und zwar besteht der Erfindungsgedanke im wesentlichen darin, daß die durch einen
das Vorderrad überbrückenden Bügel starr miteinander- verbundenen Federbeine auf
an der Unterseite des Gabelkopfes befestigten, die Federn enthaltenden Rohren verschiebbar
gelagert sind. Diese Anordnung der Federbeine ermöglicht es, den Gabelkopf und insbesondere
dessen Schaftrohr in üblicher Weise und in jeder Länge auszubilden, so daß die Gabel
nach der Erfindung an jedem handelsüblichen Fahrradrahmen angebracht werden kann.
Auch bleibt die herkömmliche Form der Fahrradgabel weitgehendst erhalten.The invention brings considerable progress in this area,
namely, the idea of the invention consists essentially in the fact that the by a
the front wheel bridging bracket rigidly interconnected suspension struts
attached to the underside of the fork head, the springs containing tubes slidably
are stored. This arrangement of the struts allows the clevis and in particular
its shaft tube in the usual way and in any length, so that the fork
according to the invention can be attached to any commercially available bicycle frame.
The conventional shape of the bicycle fork is also largely retained.
Ein weiterer wesentlicher Vorteil der neuen Federgabel besteht in
ihrem einfachen Aufbau und der dadurch erzielten erheblichen Kostenersparnis gegenüber
den bekannten Teleskop-Gabeln.Another major advantage of the new suspension fork is
their simple structure and the considerable cost savings achieved as a result
the well-known telescopic forks.
Die beim Auf- und Abwärtsfedern frei nach außen tretenden Gleitflächen
der am Gabelkopf befestigten Rohre und die oberen Enden der Federbeine sind erfindungsgemäß
von Schutzrohren umgeben, die ebenso wie die inneren Rohre am Gabelkopf befestigt
sind und die Gleitflächen vor Staub, Schmutz und Witterungseinflüssen schützen.The sliding surfaces that move freely outwards during upward and downward springing
the tubes attached to the fork head and the upper ends of the struts are according to the invention
surrounded by protective tubes which, like the inner tubes, are attached to the fork head
and protect the sliding surfaces from dust, dirt and weather influences.
In der Zeichnung ist die Erfindung an einem Ausführungsbeispiel veranschaulicht.
Es zeigt Abb. I eine Seitenansicht eines Teils des Fahrrads mit Teleskop-Vorderradfederung
im Schnitt durch ein Federbein, Abb. II eine Vorderansicht der Anordnung nach Abb.
I.In the drawing, the invention is illustrated using an exemplary embodiment.
Fig. I shows a side view of part of the bicycle with telescopic front suspension
in section through a strut, Fig. II a front view of the arrangement according to Fig.
I.
In dem dargestellten Ausführungsbeispiel bezeichnen a den Fahrradrahmen,
b das Vorderrad und c die Vorderradachse. Nach der Erfindung sind die durch einen
das Vorderrad b überbrückenden Bügel f starr miteinander verbundenen Federbeine
d und e auf an der Unterseite des Gabelkopfes m befestigten Rohren
l verschiebbar gelagert. In den Rohren L sind die Hauptfedern k angeordnet, deren
untere Enden gegen die Scheiben h anliegen, welche auf in den Federbeinen befestigten
Stiften g angeordnet sind. In den oberen Enden der Hauptfedern k sind Ringmuttern
p befestigt, in die die Gewindeschäfte der I)rukschrauben n eingeschraubt sind,
die im GabeIköpf drehbar gelagert und durch je einen Stift o gegen Herausdrücken
gesichert sind. Durch Drehen der Druckschrauben"n - kann somit die Spannung der
Hauptfedern k beliebig verstellt werden.In the illustrated embodiment, a denotes the bicycle frame, b the front wheel and c the front wheel axle. According to the invention, the suspension struts d and e , which are rigidly connected to one another by a bracket f bridging the front wheel b, are slidably mounted on tubes l attached to the underside of the fork head m. In the tubes L, the main springs k are arranged, the lower ends of which bear against the disks h, which are arranged on pins g fastened in the spring struts. In the upper ends of the main springs k, ring nuts p are attached, into which the threaded shafts of the I) screwing screws n are screwed, which are rotatably mounted in the GabeIköpf and each secured by a pin o against being pushed out. The tension of the main springs k can thus be adjusted as required by turning the pressure screws "n".
Durch die bis auf den Durchmesser der Haltestifte g eingezogenen Enden
der Tragrohre L wird ein Herausfallen.,der Federbeine beim Demontieren des Vorderrads
verhindert: Außergewöhnlich starke Stöße nach unten oder nach oben werden durch
die Zusatz- oder Dämpfungsfedern i und j aufgenommen, von denen die ersteren i zwischen
den eingezogenen Enden. der Rohre l und `den Scheiben J97 ühd die letzteren
j zwischen den eingezogenen Enden der Rohre L und den in den Federbeinen
d und e befestigten Trägern der Haltestifte g liegen.The ends of the support tubes L, which are retracted up to the diameter of the retaining pins g, prevent the struts from falling out when the front wheel is dismantled: Extraordinarily strong impacts downwards or upwards are absorbed by the additional or damping springs i and j, of which the the former i between the drawn-in ends. of the tubes 1 and the washers J97 ühd the latter j lie between the drawn-in ends of the tubes L and the supports of the retaining pins g fastened in the struts d and e.
Die beim Auf- und Abwärtsfedern frei nach außen tretenden Gleitflächen
der Tragrohre L und die'oberen Enden der Federbeine d und e sind von Schutzrohrei.'q
umgeben, die zentrisch zu den Rohren l an der Unterseite des Gabelkopfes m befestigt
sind.The sliding surfaces that move freely outwards during upward and downward springing
the support tubes L and die'oberen ends of the struts d and e are from Schutzrohrei.'q
surrounded, which is attached centrically to the tubes l on the underside of the fork head m
are.