Gegenstand vorliegender 'Neuerung ist ein strömungstechnisch verbesserter
Ablauf für Dachrinnen, der auch bei stärkstem Wasseranfall ein Lrberlaufen der Dachrinnen
verhindert und infolge seiner kleinen Abmessungen, der Fassade der Gebäude nicht
abträglich ist.The subject of the present 'innovation is a fluidically improved
Drain for gutters, which prevents the gutters from running over even when there is a lot of water
and due to its small dimensions, the facade of the building does not
is detrimental.
Bisher wurde die Einmündung der Rinnen in die Fallrohre unter einem
rechten Winkel (9o°) und mit oder ohne Zwischenschaltung eines Speicherbehälters
ausgeführt. War dieser Speicher vorhanden, so war er in seiner Wirkung nur ausreichend,
wenn er genügend groß bemessen wurde. Dann aber beeinträchtigte er eben infolge
dieser großen Ab-Inessungen mitunter das gute Aussehen der Fassade, weshalb von
seiner Verwendung oft Abstand genommen wurde, obwohl er seiner Funktion halber sehr
erwünscht wäre. Dies deshalb, weil ohne Speicher die Einmündung der Rinnen in die
Fallrohre bei der bisherigen strömungstechnisch verfehlten Ausführung bei starkem
Regen eine auf diese Einmiindungen konzentrierte Traufe ist.So far, the confluence of the gutters in the downpipes was under one
right angle (9o °) and with or without the interposition of a storage tank
executed. If this memory was available, it was only sufficient in its effect,
if it has been dimensioned sufficiently large. But then it impaired as a result
these large dimensions sometimes the good appearance of the facade, which is why of
its use has often been refrained from, although it is very useful for its function
would be desirable. This is because without storage the confluence of the channels in the
Downpipes in the previous flow-technically unsuccessful execution with strong
Regen is an eaves concentrated on these openings.
Diese Nachteile zu beseitigen ist der Zweck vorliegender Neuerung,
die in. der Zeichnung dargestellt ist. In Fig. i ist eine aus Blech von Hand herstellbare
Durchgangsform und in Fig.2 die entsprechende Eckform angedeutet. Das Profil des
Durchgangsquerschnittes kann dabei rechteckig oder halbkreisförmig wie die Dachrinne
selbst oder in anderer Form ausgebildet sein.The purpose of the present innovation is to eliminate these disadvantages,
which is shown in the drawing. In Fig. I one can be made by hand from sheet metal
Straight through shape and indicated in Figure 2 the corresponding corner shape. The profile of the
The passage cross-section can be rectangular or semicircular like the gutter
be designed by itself or in some other form.
Fig.3 und q. zeigen eine Ausführungsform aus Rohrkrümmern, wie sie
fabrikmäßig, z. B. als Fa'1-tenrdhre, her.stellbar sind, etwa so wie die. Knierohre
für Zimmeröfen.Fig. 3 and q. show an embodiment of pipe elbows like them
factory-like, e.g. B. as Fa'1-tenrdhre, producible, something like the. Knee tubes
for room stoves.
Die Ausführung nach Fig. i besteht aus den beiden Stirnwänden i und
2 und aus den unteren und oberen Führungswänden 3 und a. Die obere Führungswand
verhindert ein Zusammenstoßen der gegeneinander zuströmenden Wassermengen, und zwar
so lange, bis deren Strömungsrichtung parallel gerichtet ist. 'Dann erst können
sich die beiden Wassermengen vereinigen, und zwar ohne Stoß und Wirbelbildung. Als
Übergang von dem z. B. viereckigen Profil des Austrittsquerschnittes des Ablaufes
zum kreisförmigen Querschnitt des Fallrohres kann ein Übergangsstück 5 vorgesehen
werden, so daß auch an dieser Stelle Wirbel vermieden und der Ablauf des Wassers
ohne jede Stauung, also sehr rasch erfolgt, wodurch eine große Leistung oder, was
dasselbe ist, kleine Abmessungen des Rinnenstutzens erreicht werden. Damit aber
wind der Ablauf so klein, daß er am Gebäude kaum mehr auffällt und kann deshalb
dem guten Aussehen der Fassade nicht abträglich sein. Für die Eckform (Fig. 2) gilt
dasselbe. Aus Gründen leichterer Herstellung kann dieselbe aus zwei getrennten Führungsgehäusen
bestehen, welche durch Winke'1-bleclle 6 zusammengehalten «erden. Nach Belieben
können diese Eckbleche auch als Ornamente ausgebildet sein, wobei die Ornamentseite
jeweils an der Innen- oder Außenseite angeordnet werden kann, je nachdem, ob die
Eckform des Ablaufes für eine Innen- oder Außenecke am Gebäude eingebaut wird. Für
Fig. 3 und q. gilt dasselbe wie für Fig. i und 2, weshalb auch die Bezugsziffern
gleich gewählt sind.The embodiment according to FIG. I consists of the two end walls i and
2 and from the lower and upper guide walls 3 and a. The upper guide wall
prevents the amounts of water flowing against each other from colliding, namely
until the direction of flow is parallel. 'Only then can
the two quantities of water unite, without shock or vortex formation. as
Transition from the z. B. square profile of the outlet cross-section of the process
A transition piece 5 can be provided for the circular cross-section of the downpipe
so that eddies and the drainage of the water are avoided at this point as well
without any congestion, so takes place very quickly, which is a great achievement or what
is the same, small dimensions of the gutter nozzle can be achieved. But with that
The process is so small that it is hardly noticeable on the building and can therefore
not be detrimental to the good appearance of the facade. For the corner shape (Fig. 2) applies
the same thing. For reasons of easier manufacture, the same can be made up of two separate guide housings
exist, which are held together by angles 1-plate 6. At will
these corner plates can also be designed as ornaments, with the ornament side
can be arranged on the inside or outside, depending on whether the
Corner shape of the drain for an inside or outside corner is installed on the building. For
Fig. 3 and q. The same applies as for FIGS. i and 2, which is why the reference numerals
are chosen the same.