Für Riemenfußböden mit parallel zueinander verlegten Langriemen und
für Fischgrätenparkettböden wurden bisher Holzriemen verwendet, die aus massivem
Hartholz bestanden. Diese massiven Holzriemen hatten den Nachteil, daß sie sehr
viel wertvolles Hartholz verschlangen und teuer waren, und daß sie wie jeder massive
Holzkörper dazu neigten, sich bei Änderungen der Luftfeuchtigkeit zu verziehen.
So konnte es vorkommen, daß ein und derselbe Parkettfußboden im Frühjahr und Herbst,
den Zeiten großer Luftfeuchtigkeit, sich stellenweise hochwarf, im Sommer und während
der winterlichen Heizperiode, den Zeiten geringer Luftfeuchtigkeit, dagegen unschöne
und unhygienische Spalte aufwies. Auch die quadratischen Tafeln des sogenannten
Tafelparketts bestanden früher aus massivem Hartholz. Doch ist man schon seit langer
Zeit dazu übergegangen, diese Tafeln furniert herzustellen, wobei die Tafel dann
aus einer Weichholzblindtafel und aus einem einseitig aufgeleimten Hartholzfurnier
bestand. Da jedoch die Blindtafeln ebenfalls aus massivem Weichholz bestanden und
das Furnier der Musterung wegen zerschnitten war, neigten auch solche furnierte
Tafeln zum Werfen.For belted floors with long belts laid parallel to one another and
for herringbone parquet floors, wooden straps made from solid
Hardwood passed. These massive wooden straps had the disadvantage that they were very
Much valuable hardwood was devoured, and expensive, and, like everyone else, massive
Wood bodies tended to warp with changes in humidity.
So it could happen that one and the same parquet floor in spring and autumn,
the times of high humidity, threw himself up in places, in summer and during
the winter heating season, the times of low humidity, on the other hand, ugly
and had unsanitary crevices. Also the square tables of the so-called
Panel parquet used to be made of solid hardwood. But one has been for a long time
Time passed to manufacture these panels veneered, the panel then
from a softwood blank board and from a hardwood veneer glued on one side
duration. However, since the blind panels were also made of solid softwood and
If the veneer was cut because of the pattern, veneered ones also tended
Boards to throw.
Die Erfindung bezweckt die Beseitigung dieser Nachteile und besteht
darin, daß die Langriemen bzw. Tafeln für Parkettfußböden einen Kern haben, der
aus einer Preßstoffmasse besteht und auf seiner Oberseite mit Preßholz, auf seiner
Unterseite vorzugsweise mit einem einfachen Holzfurnier bekleidet ist. Ein auf diese
Weise zusammengesetzter Fußbodenteil ist bei geeigneter Wahl des Preßstoffbindemittels
weitgehend unhygroskopisch und verändert sich daher selbst bei starkem Wechsel der
Luftfeuchtigkeit nicht, sondern bleibt immer eben. Die Nuten können bei der Herstellung
der Preßstoffteile gleich mit eingepreßt werden, so daß sie vollkommen glatt sind,
weil die Holzfasern dabei nicht zerschnitten werden. Die Preßstoffmasse wird zweckmäßig
aus Holzfasern o. dgl. hergestellt, wobei die einzelnen Teilchen mit einer flüssigen
Kunstharzmasse getränkt und unter Druck verfestigt werden. Das auf die Oberseite
aufgeklebte Preßholz besteht vorzugsweise aus einem mindestens 4 mm starken verdichteten
Hartholzfurnier. Es kann von Zeit zu Zeit mit einer Ziehklinge abgezogen werden,
während das auf der Unterseite der Preßstoffmasse aufgeklebte Furnier dünn sein
und aus Weichholz bestehen kann.The invention aims to eliminate these disadvantages and exists
in that the long belts or panels for parquet floors have a core that
consists of a pressed material and on its top with pressed wood, on his
The underside is preferably covered with a simple wood veneer. One on this
Wise assembled floor part is with a suitable choice of the molding compound
largely unhygroscopic and therefore changes even when the
Humidity does not, but always remains level. The grooves can be used during manufacture
the molded parts are pressed in at the same time, so that they are completely smooth,
because the wood fibers are not cut. The molding compound is appropriate
Made of wood fibers or the like, the individual particles with a liquid
Synthetic resin mass are soaked and solidified under pressure. That on top
Glued-on pressed wood is preferably made of at least 4 mm thick compressed wood
Hardwood veneer. It can be peeled off with a scraper from time to time,
while the veneer glued to the underside of the molding compound must be thin
and can be made of softwood.
Der Gegenstand der Erfindung ist in der Zeichnung an Hand eines Langriemens
veranschaulicht, und zwar zeigt Fig. i ein Schaubild des Langriemens, Fig. 2 eine
Ansicht der Schmalseite des Riemens in annähernd natürlicher Größe, Fig. 3 einen
Teilschnitt durch den Riemen, etwa nach Linie III-III der Fig. 4 in größerem Maßstab,
Fig. 4 eine Draufsicht auf den Riemen in stark verkleinertem Maßstab, teilweise
im Schnitt.The object of the invention is shown in the drawing using a long belt
illustrates, namely Fig. 1 shows a diagram of the long belt, Fig. 2 shows a
View of the narrow side of the belt in approximately natural size, Fig. 3 a
Partial section through the belt, approximately along line III-III of Fig. 4 on a larger scale,
Fig. 4 is a plan view of the belt on a greatly reduced scale, partially
on average.
Der Parkettriemen hat einen Preßstoffkern i, der an seinen Außenkanten
mit Nuten 2 für das Einschieben der zur gegenseitigen Verbindung der Riemen dienenden
Federn versehen ist. Die Preßstoffmasse besteht z. B. aus Holzfasern, die mit einem
Kunstharzbindemittel getränkt und in der Presse unter Druck erhärtet sind. Die Federnuten
2 werden dabei vorteilhaft gleich mit eingepreßt. Auf die Oberseite der Preßstoffplatte
i ist eine Preßholzschicht 3 aufgeklebt. Es ist dies eine unter hoher Temperatur
gepreßte Hartholzfurnierschicht, der unter Druck und Hitze praktisch ihr gesamter
Wassergehalt entzogen wird. Bei dem Preßvorgang wird das Furnier zweckmäßig gleichzeitig
mit Kunstharz getränkt. Auf die Unterseite des Preßstoffkerns i ist ein einfaches
Furnier 5 aufgeklebt. Es kann dünn sein, ungefähr 2 mm, während die Preßholzschicht
3 eine größere Dicke, etwa 4 mm, haben soll, weil sie der Abnutzung durch das Begehen
ausgesetzt ist und zudem von Zeit zu Zeit mit der Ziehklinge oder mit Stahlspänen
abgezogen wird, um dunkel gewordene Stellen oder andere Flecken aus dem Parkettfußboden
zu beseitigen. Die Preßholzschicht 3 besteht aus Hartholz, während das unterseitige
Furnier 5 auch aus Weichholz bestehen kann.The parquet belt has a pressed material core i on its outer edges
with grooves 2 for the insertion of the one used to connect the straps
Springs is provided. The molding compound consists, for. B. made of wood fibers with a
Synthetic resin binder are soaked and hardened in the press under pressure. The spring grooves
2 are advantageously pressed in at the same time. On the top of the pressed board
i a layer of pressed wood 3 is glued on. It is this one under high temperature
Pressed hardwood veneer that is practically all of it under pressure and heat
Water content is withdrawn. In the pressing process, the veneer is expediently at the same time
impregnated with synthetic resin. On the underside of the pressed material core i is a simple one
Veneer 5 glued on. It can be thin, about 2mm, while the layer of pressed wood
3 should have a greater thickness, around 4 mm, because of the wear and tear of walking
exposed and also from time to time with the scraper or with steel chips
to remove dark spots or other stains from the parquet floor
to eliminate. The pressed wood layer 3 consists of hardwood, while the underside
Veneer 5 can also consist of softwood.
In entsprechender Weise wie der als Ausführungsbeispiel gezeigte und
beschriebene Parkettriemen können auch quadratische Platten hergestellt werden,
wie sie für das sogenannte Plattenparkett verwendet werden. Die gemäß der Erfindung
hergestellten Parkettbodenteile zeichnen sich dadurch aus, daß sie infolge ihrer
Herstellung aus einer fast unhygroskopischen Preßstoffmasse gegen Feuchtigkeitswechsel
unempfindlich sind. Sie sind aber auch billig, weil ihr Hartholzanteil nur sehr
gering ist und zur Herstellung der Preßstoffmasse Holzabfälle verwendet werden können,
die nur einen geringen Wert haben.In a manner corresponding to that shown as an exemplary embodiment and
parquet belts described can also be made square panels,
how they are used for the so-called panel parquet. According to the invention
produced parquet flooring parts are characterized by the fact that they as a result of their
Manufactured from an almost unhygroscopic molding compound against moisture changes
are insensitive. But they are also cheap because their hardwood content is only very high
is low and wood waste can be used to produce the molding compound,
which are of little value.