Um Steppdecken waschen zu können, ist die vor= übergehende Entfernung
der Füllung erforderlich. Dies bedeutet ein vollkommenes Zertrennen der Decke sowie
Zeitaufwand und Kosten.In order to be able to wash quilts, the temporary distance is
the filling required. This means a complete severing of the ceiling as well
Time and costs.
Soweit Steppdecken mit auswechselbarer Füllung ohne Zertrennung bekanntgeworden
sind, sind Verschlußbänder, Knöpfe, Schnürverschlüsse u. dgl. er= forderlich, die
die Kosten der Decke erhöhen und überdies dem Gebrauchszweck der Decke nicht dienlich
sind.As far as quilts with interchangeable filling without separation became known
are, fasteners, buttons, laces and the like are required, which
increase the cost of the ceiling and, moreover, not serve the purpose of the ceiling
are.
Die vorliegende Erfindung trägt dem dadurch Rechnung, daß mindestens
die in einer Richtung verlaufenden Steppnähte im Bereich jeder durch die Nähte gebildeten
Füllkammer, unterbrochen sind. Die Unterbrechungen liegen dabei zweckmäßig im Mittel
der die:Füllkammer begrenzenden Nähte. Die mittige Steppnaht der Decke kann frei
von. Unterbrechungen sein.The present invention takes this into account in that at least
the unidirectional quilting seams in the area of each formed by the seams
Filling chamber, are interrupted. The interruptions are expediently in the mean
the seams delimiting the filling chamber. The central quilting seam of the blanket can be freely
from. Be interruptions.
Mindestens eine Außenlage der Decke trägt an den den unterbrochenen
Steppnähten parallelen Rändern taschenbildende, nach innen gerichtete Lappen.At least one outer layer of the ceiling carries the interrupted
Inward-facing flaps forming pockets on the parallel edges of the quilted seams.
Die Zeichnung zeigt eine Ausführungsform einer erfindungsgemäßen Steppdecke,
und zwar Fig. i den Teil einer Steppdecke in Draufsicht, Fig. 2 einen Schnitt nach
Linie A-B der Fig. i. Die Steppdecke besitzt die Randleisten i und 2 und ist durch
Längsnähte 3 und 4 sowie Quernähte 5, 6 und 7 in die einzelnen Füllkammern 8, 9,
i.o und i i unterteilt, die quädratische Form besitzen. Die Längsnähte 3 und 4 sind,
wie gezeichnet, im Bereich jeder Füllkammer 8 bis i i, und zwar im Mittelbereich
12 unterbrochen, so daß die Füllkammern 8, 9 sowie io, i i von der Randleiste i
aus zugänglich sind. Die Füllungen, die aus gefüllten Säckchen bestehen, können
über die Unterbrechungen 12 der Nähte 3 und 4 entfernt und wieder eingesteckt werden.
Dabei ist zweckmäßig, wie gezeichnet, die Mittellängsnaht 13 ununterbrochen. Die
Zugänglichkeit der in der Zeichnung rechts dieser ununterbrochenen Steppnaht 13
liegenden Füllkammern ist von der rechten Randleiste i her möglich.The drawing shows an embodiment of a quilt according to the invention,
namely Fig. i the part of a quilt in plan view, Fig. 2 shows a section
Line A-B of Fig. I. The quilt has the edge strips i and 2 and is through
Longitudinal seams 3 and 4 as well as transverse seams 5, 6 and 7 in the individual filling chambers 8, 9,
i.o and i i subdivided, which have square form. The longitudinal seams 3 and 4 are,
as drawn, in the area of each filling chamber 8 to i i, namely in the central area
12 interrupted so that the filling chambers 8, 9 and io, i i from the edge strip i
are accessible from. The fillings, which consist of filled bags, can
be removed via the interruptions 12 of the seams 3 and 4 and reinserted.
In this case, as shown, the central longitudinal seam 13 is expediently uninterrupted. the
Accessibility of the uninterrupted stitching 13 on the right in the drawing
lying filling chambers is possible from the right edge strip i.
Um die Füllsäckchen 14 an den Randleisten voll und ganz abzudecken,
besitzt die eine Außenlage 15 der.Decke nächst der Randleiste i einen Lappen 16,
der nach innen gerichtet ist und durch die Quernähte 6, 7 unterteilt ist. Diese
Lappen 16 decken die Füllsäckchen 14 nach außen vollkommen ab. Um nun, je nach Lage
der Decke, denjenigen Lappen 16 benutzen zu können, der bequemer und vorteilhafter
liegt, oben bzw. unten, ist auch die andere Außenlage 17 mit einem derartigen Lappen
16 versehen, von dem im gezeichneten Fall jedoch kein Gebrauch gemacht ist, der
also auf der Außenlage 17 aufliegt. Es,kann aber, je nach Bedarf, auch von dein
anderen Lappen 16 Gebrauch gemacht werden, wenn dies vorteilhafter erscheint.In order to completely cover the filling bags 14 at the edge strips,
has one outer layer 15 der.Decke next to the edge strip i a rag 16,
which is directed inwards and is divided by the transverse seams 6, 7. These
Flaps 16 completely cover the filling bags 14 on the outside. To now, depending on the location
the blanket to be able to use that cloth 16, the more convenient and advantageous
is above or below, the other outer layer 17 is also with such a flap
16 provided, of which, however, no use has been made in the case shown, the
thus rests on the outer layer 17. It can, however, depending on your needs, also be from yours
other flaps 16 can be used if this appears to be more advantageous.
Es ist erkennbar, daß ein Auswechseln der Säckchen 14 durch die Unterbrechungen
12 der Nähte 3, 4 ohne weiteres erfolgen kann, ohne daß hierfür irgendwelche Verschlußorgane,
wie Verschnürungen, Bändchen, Knöpfe, Knopflöcher o. dgl., erforderlich sind. Die
Gestehungskosten der Decke sind niedrig; sie wird durch Verschlußorgane, die überdies
dem Gebrauchszweck nicht förderlich sind, nicht verteuert.It can be seen that an exchange of the bags 14 by the interruptions
12 of the seams 3, 4 can be done easily without any closure organs,
such as lacing, ribbons, buttons, buttonholes or the like. Are required. the
The initial cost of the ceiling is low; it is through closure organs, which moreover
are not conducive to the intended use, are not made more expensive.