Verfahren zur Errichtung tragender und standsicherer Betonwände Die
Erfindung betrifft ein Verfahren zur Errichtung tragender und standsicherer Betonwände
ohne Zuhilfenahme -sonstiger Bauelemente, \\ ie Skelette u. dgl. Das neue Verfahren
soll vorwiegend bei der serienmäßigen Erstellung von Bauten und auch bei solchen,
die im Rahmen der Selbsthilfe errichtet «erden, zur Anwendung kommen. Mit seiner
Hilfe soll der Laie die '\löglicltkeit haben, die Bauarbeiten unter :\nleitung einer
technischen Führungskraft ohne unmittelbare Zuhilfenahme von Maschinen mit einfachen,
billigen Mitteln ohne besondere Fachkenntnisse durchzuführen.Procedure for erecting load-bearing and stable concrete walls
The invention relates to a method for erecting load-bearing and stable concrete walls
Without the help of other components, \\ ie skeletons and the like. The new process
is primarily intended for the series construction of buildings and also for those
which are built within the framework of self-help are used. With his
The layman should be able to help the construction work under: \ nmanagement of a
technical manager without direct use of machines with simple,
cheap means without special expertise.
Gemäß der Erfindung werden tragende und standsichere Betonwände ohne
Zuhilfenahme sonstiger Bauelemente, wie Skelette tt. dgl., errichtet. indem die
Schalung ans Fertigteilen. wie Leichtbetonplatten o. dgl., zusammengesetzt wird.
deren Innenschicht sich mit dem Füllbeton bei dessen Abfindung verbindet und die
als Bestandteile der \Vand an dieser verbleiben. Als Füllbeton wird z«eckmäliig
Magerbeton und insbesondere Trümmerschuttbeton verwendet. Bei den bekannten Verfahren
zur Errichtung von Betonwänden wird die Schalung @-ielfach aus Holzbrettern und
-leisten besonders hergerichtet und aufgebaut, um nach der Errichtung der Wand wieder
abgenommen zu werden. Wenn sie für eine neue Wand verwendet werden soll, bedarf
sie einer neuen Herrichtung, bei der ein Teil der alten Schalung womöglich nicht
mehr verwendbar ist. Auch die sog. Wanderschalungen aus Eisen, die besonders für
eine wiederholte Verwendung bestimmt sind, müssen nach jeder Benutzung gereinigt
und zu neuer Ver-Nven<Itt»- hergerichtet werden. was zeitraubend und kostspielig
ist. Das neue Bauverfahren. bei
dem die Schalung aus Fertigteilen,
wie Leichtbetonplatten u. dgl., zusammengesetzt wird, die als Bestandteile der Wand
an dieser verbleiben, bringt demgegenüber eine wesentliche Vereinfachung und Verbilligung
mit sich. Das Material, aus dem die Schalungsteile bestehen, kann beliebig sein.
Es muß nur so beschaffen sein, daß es sich mit dem Füllbeton bei dessen Abbindung
verbindet, oder zumindest muß die dem Füllbeton zugekehrte Innenschicht des Schalungsteiles
diese Eigenschaft haben.According to the invention, load-bearing and stable concrete walls are without
With the help of other components, such as skeletons tt. Like., erected. by the
Formwork to the prefabricated parts. such as lightweight concrete slabs or the like., Is put together.
whose inner layer connects with the filler concrete when it is compensated and the
remain as part of the \ Vand on this. As a filler concrete is z «angulariig
Lean concrete and especially rubble concrete used. With the known methods
To erect concrete walls, the formwork @ is made of multiple wooden boards and
- Moldings specially prepared and built to come back after the wall is erected
to be removed. If it is to be used for a new wall, it is necessary
a new renovation, with part of the old formwork possibly not
is more usable. Also the so-called walking formwork made of iron, which is especially suitable for
intended for repeated use must be cleaned after each use
and to be prepared for new use. what time consuming and costly
is. The new construction method. at
which the formwork made of prefabricated parts,
such as lightweight concrete slabs and the like, which are used as components of the wall
Remaining on this brings about a significant simplification and cheaper
with himself. The material from which the formwork parts are made can be any.
It just has to be made in such a way that it can match the filler concrete when it sets
connects, or at least the inner layer of the formwork part facing the filling concrete must
have this property.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel einer nach dem neuen
Verfahren errichteten Betonwand dargestellt. Es zeigt Abb. i einen Teil einer Betonwand
in perspektivischer Darstellung, Abb.2 denselben Wandteil in einem seitlichen Schnitt
und Abb.3 miteinander verbundene, übereinanderliegende Schalungsteile in einer Vorderansicht.
Auf das Fundament i werden die aus Leichtbeton o. dgl. bestehenden Platten 2, die
gleichzeitig die Schalungsteile für die Betonwand bilden, auf eine Mörtelfuge gesetzt.
Der Abstand der gegenüberliegenden Platten 2 wird hierbei durch Abstandssteine 3
festgelegt, die zwischen die Platten gelegt werden. Dadurch, d,aß solche Steine
3 von zweckmäßig größerer Länge auch an solchen Stellen vorgesehen werden, wo die
nebeneinanderliegenden Platten 2 aneinanderstoßen, wird gleichzeitig auch eine Ausrichtung
dieser Platten gegeneinander erreicht. Als weiteres Mittel zur Gewährleistung eines
gleichmäßigen Abstandes zwischen den gegenüberliegenden Schalungsteilen und zur
Ausrichtung der nebeneinanderliegenden Schalungsteile werden Blechbügel 4 verwendet,
die aus U-förmigen Teilen 5 bestehen, mit denen sie die Platten 2 von oben umfassen.
Die beiden U-förmigen Teile 5 sind durch einen Steg 6 miteinander verbunden. Die
beiden U-förmigen Teile 5 der Blechbügel 4 tragen an ihrem unteren Ende einen breiten
Ansatz 7. Infolge dieses Aufbaues der Blechbügel 5 wird einerseits zwischen den
gegenüberliegenden Platten 2 der genaue maßgerechte Abstand hergestellt, und andererseits
werden die neheneinanderliegenden Platten 2 durch die breiten Ansätze 7 ausgerichtet,
wenn man, wie gezeichnet, die Blechbügel 5 so anbringt, daß ihre Mitte über der
Stoßfuge zweier nebeneinanderliegender Plattenpaare 2 (innere und äußere Platte)
liegt. Um sicherzustellen, daß die Platten 2 beim Einschütten und Stampfen des Füllbetons
nicht in unzulässiger Weise auseinandergedrückt werden, werden die Platten 2 noch
durch Bolzen 8 verbunden, an deren Köpfen c) die Außenfläche der einen Platte 2
und an deren Befestigungssplinten io, die in ihre Enden eingesteckt sind, die Außenfläche
der anderen Platte 2 anliegt.In the drawing, one embodiment is one after the new
Process of erected concrete wall shown. Fig. I shows part of a concrete wall
in a perspective view, Fig.2 the same wall part in a lateral section
and Fig.3 interconnected, superimposed formwork parts in a front view.
On the foundation i are made of lightweight concrete o. The like. Existing panels 2, the
at the same time form the formwork parts for the concrete wall, placed on a mortar joint.
The distance between the opposing plates 2 is determined by spacer blocks 3
which are placed between the plates. By this, d, ate such stones
3 of an expediently greater length are also provided in those places where the
Adjacent panels 2 abut each other, is also an alignment at the same time
of these plates achieved against each other. As another means of ensuring a
even distance between the opposing formwork parts and to
Alignment of the formwork parts lying next to one another, sheet metal brackets 4 are used,
which consist of U-shaped parts 5 with which they encompass the plates 2 from above.
The two U-shaped parts 5 are connected to one another by a web 6. the
two U-shaped parts 5 of the sheet metal bracket 4 carry a wide one at their lower end
Approach 7. As a result of this structure of the sheet metal bracket 5 is on the one hand between the
opposite plates 2 made the exact dimensional distance, and on the other hand
the adjacent plates 2 are aligned by the wide lugs 7,
if, as shown, the sheet metal bracket 5 is attached so that its center over the
Butt joint of two adjacent pairs of panels 2 (inner and outer panel)
lies. To ensure that the plates 2 when pouring and tamping the filler concrete
are not pressed apart in an inadmissible manner, the plates 2 are still
connected by bolts 8, on the heads of which c) the outer surface of one plate 2
and on the fastening cotter pins io which are inserted into their ends, the outer surface
the other plate 2 is applied.
Wenn der Wunsch besteht, die Schalung nicht schichtweise, sondern
gleich für ein ganzes Geschoß zu errichten, bevor der Füllbeton eingeschüttet wird,
werden die übereinanderliegenden Platten 2 mit Hilfe von Flacheisen i i verbunden,
die auf den Platten mit Hilfe der Bolzen 8 befestigt werden. Die Flacheisen i i
bewirken, daß die Platten 2 genau lotrecht übereinander zu liegen kommen und einwandfreien
Halt bekommen. Bolzen 8, Splinte io und Flacheisenschienen ii werden nach Verfüllen
der Hohlräume zwischen der Schalung entfernt.If there is a desire, the formwork not in layers, but
to be erected for a whole storey before the filler concrete is poured in,
the overlapping plates 2 are connected with the help of flat iron i i,
which are fastened to the plates with the help of bolts 8. The flat irons i i
cause the plates 2 to come to lie exactly vertically on top of one another and are flawless
Get hold of Bolts 8, split pins io and flat iron rails ii are after backfilling
the voids between the formwork removed.
Wenn die Schalung auf die vorgenannte `reise gegebenenfalls auch aus
verschieden großen Platten 2 schichtweise aufgestellt worden ist, wird in den zwischen
ihnen verbliebenen Hohlraum schichtweise eine Betonfüllung beliebiger Stärke geschüttet,
wobei zweckmäßig Trümmerschuttbeton verwendet wird, wie er in Deutschland z. Z.
überall leicht greifbar ist.If the formwork on the aforementioned `travel out if necessary
different sized plates 2 has been placed in layers, is in the between
The remaining cavity was filled with a concrete filling of any thickness in layers,
where appropriate rubble concrete is used, as it is in Germany z. Z.
is easily accessible everywhere.
Es ist bereits bekannt, bei Stahl- oder Betonskelettbauten die Zwischenräume
mit Zementplatten auszufachen, zwischen die Magerbeton gefüllt wird. Hierbei handelt
es sich jedoch nicht um tragende Wände. Daß dieses bekannte Bauverfahren wegen der
Notwendigkeit der Errichtung von Skeletten wesentlich umständlicher und teurer ist
und nur von Facharbeitern durchgeführt werden kann, bedarf keiner besonderen Erläuterung.It is already known that the gaps in steel or concrete skeleton structures are used
with cement slabs, between which lean concrete is filled. This acts
however, they are not load-bearing walls. That this well-known construction method because of the
The need to erect skeletons is much more cumbersome and expensive
and can only be carried out by skilled workers, does not require any special explanation.