Zur Herstellung von Frontgittern werden runde, dünnwandige Stahlrohre
benutzt. Daraus wird der Rahmen gefertigt und dann das Drahtgitter in ihm befestigt.
Bisher werden die Rohre im Abstand der Gitterdrähte gebohrt. Jeder Draht wird dann
einzeln in die passende Bohrung eingeführt, das ganze verschweißt und schließlich
im Vollbad verzinkt. Fig. i zeigt schematisch in Vorderansicht und im Schnitt einen
Teil eines solchen Frontgitters. Beim Verzinken werden im allgemeinen die Spalten
zwischen den Gitterdrähten und Bohrlöchern durch das Zink vollkommen geschlossen,
aber sie bleiben nicht dauernd geschlossen, weil das Gitter beim Transport, bei
der Montage, bei Sturm oder anderen Einwirkungen arbeitet und dadurch die dünne
Zinkschicht über den Spalten verletzt wird. Infolgedessen kann hier Feuchtigkeit
in das Rohr eindringen und das Gitter infolgedessen im Laufe der Zeit Schaden nehmen.
Überdies erfordert diese Art der Gitterfertigung einen erheblichen Arbeitsaufwand,
weil die Löcher für die Gitterdrähte geböhrt werden müssen. -Die Erfindung hat sich
die Aufgabe gestellt, verzinkte Frontgitter zu schaffen, deren Rahmen keine Bohrlöcher
hat, bei denen also der erhebliche Arbeitsaufwand für das Bohren und für die Einführung
der einzelnen Drähte in, die Bohrlöcher in Fortfall kommt.Round, thin-walled steel tubes are used to manufacture front grilles
used. The frame is made from this and the wire mesh is then attached to it.
So far, the pipes have been drilled at a distance from the grid wires. Each wire will then
individually inserted into the appropriate hole, the whole welded and finally
Galvanized in a full bath. Fig. I shows schematically in front view and in section a
Part of such a front grille. When galvanizing, the gaps are generally
between the wire mesh and the drill holes completely closed by the zinc,
but they do not stay closed all the time, because the grille during transport
the assembly, storms or other influences and thus the thin
Zinc layer over the crevices is injured. As a result, there can be moisture here
penetrate the pipe and, as a result, damage the grille over time.
In addition, this type of grid production requires a considerable amount of work,
because the holes for the grid wires have to be drilled. -The invention has
set the task of creating galvanized front grilles whose frames do not have drill holes
which means the considerable amount of work involved in drilling and introducing
the individual wires in, the drill holes in omission comes.
Diese Aufgabe läßt sich in verschiedener Weise lösen, wie dies die
Fig. 2 bis 4 schematisch zeigen. So kann der Rahmen gemäß Fig. 2 aus einem Stahlrohr
mit einer eingearbeiteten Nut hergestellt sein, die die Breite der Drahtstärke hat
und beispielsweise einen halben Rohrdurchmesser tief ist. Das Gitterfeld wird dann
in der Weise hergestellt, daß zunächst das Gitter ohne Rohr fertiggestellt, dann
die Rohre mit ihren Nuten auf die Drahtenden gesteckt und hierauf die Rohrenden
zusammengeschweißt werden. Auf diese Weise wird das Gitter mit einem wesentlich
geringeren Arbeitsaufwand fertiggestellt.This task can be solved in various ways, such as the
Figures 2 to 4 show schematically. Thus, the frame according to FIG. 2 can be made from a steel tube
be made with an incorporated groove that has the width of the wire thickness
and is, for example, half a pipe diameter deep. The grid then becomes
manufactured in such a way that first the grid is completed without a tube, then
the pipes with their grooves placed on the wire ends and then the pipe ends
be welded together. In this way the grid becomes essential with one
finished with less labor.
Der Erfindungsgedanke läßt sich auch in der Weise verwirklichen, daß
für den Rahmen zwei gesickte Bänder benutzt werden, die an den Drahtbefestigungsstellen
zur Aufnahme der Drähte Sicken von der halben Drahtstärke haben, in denen die Drahtenden
eingeklemmt werden. Die Fig.3 und 4 zeigen Teilansichten eines solchen Gitters,
dessen Rahmen aus halbzylindrisch geformten Bändern besteht, deren Rand wenigstens
längs einer Kante radial umgebördelt und mit passenden Sicken zur Aufnahme der Gitterdrähte
versehen ist. Die übereinander gelegten Bänder mit dem in die Sicken eingeklemmten
Gitter brauchen nur an wenigen Stellen miteinander verschweißt oder vernietet zu
werden. Die Verzinkung im Vollbad schließt dann die vorhandenen Spalten dicht.The idea of the invention can also be implemented in such a way that
two beaded ribbons are used for the frame, which are attached to the wire attachment points
to accommodate the wires have corrugations of half the wire thickness in which the wire ends
be pinched. 3 and 4 show partial views of such a grid,
whose frame consists of semi-cylindrical strips, the edge of which at least
Radially beaded along one edge and with matching beads to accommodate the grid wires
is provided. The tapes laid one on top of the other with the one clamped in the corrugations
Grids only need to be welded or riveted to one another in a few places
will. The galvanizing in the full bath then closes the existing gaps tightly.
Die Vorteile dieser Gitter liegen in der erheblichen Arbeitsersparnis
und in der Vermeidung von Bohrstellen, die durch die Verzinkung erfahrungsgemäß
nicht dicht zu schließen sind.The advantages of this grid are the considerable savings in labor
and in the avoidance of drilling points, which experience has shown by galvanizing
cannot be closed tightly.