DE803050C - bodice - Google Patents

bodice

Info

Publication number
DE803050C
DE803050C DED17A DED0000017A DE803050C DE 803050 C DE803050 C DE 803050C DE D17 A DED17 A DE D17A DE D0000017 A DED0000017 A DE D0000017A DE 803050 C DE803050 C DE 803050C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bodice
shoulder
inserts
shoulder pads
shape
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DED17A
Other languages
German (de)
Other versions
DE1605713U (en
Inventor
Gusti Dollinger
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DED17A priority Critical patent/DE803050C/en
Application granted granted Critical
Publication of DE803050C publication Critical patent/DE803050C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/26Shoulder-pads; Hip-pads; Bustles

Description

Die modische Linie der letzten Jahre verlangt für die Damenmode gerade, breite Schultern. Erreicht wurde diese Linie durch Schulterstützen oder Polsterungen, die in jedes Kleid, jede Bluse und Jacke oder in jeden Mantel einzeln eingearbeitet werden mußten. Nachteile dieses Verfahrens sind: i. Bei schlechter Verarbeitung sitzt die Schulterverbreiterung oft nicht an der richtigen Stelle, verrutscht und zeichnet sich bei dünnen und leichten Stoffen als häßlicher Knollen unter den Kleidern ab.The fashion line of the last few years demands for women’s fashion, broad shoulders. This line was achieved through shoulder rests or padding, which are individually incorporated into every dress, every blouse and jacket or into every coat had to be. Disadvantages of this method are: i. With poor workmanship the shoulder enlargement is often not in the right place, slips and stands out in thin and light fabrics as an ugly lump under clothes away.

2. Fast jedes Kleidungsstück zeigt eine andere Schulterlinie; die Polsterung ist fast immer bei den verschiedenen Kleidungsstücken verschieden stark und breit gearbeitet.2. Almost every item of clothing shows a different shoulder line; the The thickness of the upholstery is almost always different for different items of clothing and worked broadly.

3. Bei einem Mantel mit gepolsterten Schultern ergibt sich eine unangenehm dicke und hohe und verzerrte Schulterlinie, wenn dieser :Mantel zufällig auf einem Kleid mit bereits vorhandener Schulterpolsterung getragen wird.3. A coat with padded shoulders is uncomfortable thick and high and distorted shoulder line if this: coat happened on one Dress is worn with existing shoulder padding.

Die Erfindung bezweckt, vorstehend aufgeführte Nachteile zu vermeiden, und zwar besteht die Erfindung in einem unter der Oberkleidung zu tragenden waschbaren Mieder mit eingearbeiteten Schulterpolstern oder -stützen zur Verbesserung der Schulterform. Die Schulterpolster oder -stützen können auswechselbar sein. Durch Anbringung von Brusttaschen, elastischen Einsätzen und einer Verschnürung kann es gleichzeitig als Bruststütze ausgebildet sein. Zur Verbesserung der Taillenlinie kann das Mieder mit Korsettstäbchen ausgestattet werden, und schließlich können am Vorderteil des Mieders Kragengarnituren, Westeneinsätze oder Fichus auswechselbar befestigt sein.The invention aims to avoid the disadvantages listed above, namely, the invention resides in a washable one to be worn under outer garments Bodice with incorporated shoulder pads or supports to improve the shape of the shoulders. The shoulder pads or rests can be interchangeable. By attaching Breast pockets, elastic inserts and a lacing can be done at the same time be designed as a chest support. The bodice can be used to improve the waistline can be fitted with corset boning, and finally, on the front part of the Mieders collar sets, vest inserts or fichus can be attached interchangeably.

In der Zeichnung sind in den Abb. i bis 4 vier Ausführungsformen des Erfindungsgegenstandes schematisch in Ansicht dargestellt.In the drawing are in Figs. I to 4 four embodiments of the Subject of the invention shown schematically in view.

Wie aus den Abbildungen ersichtlich, sind mit a das waschbare Mieder und mit b die auswechselbaren Schulterpolster oder -stützen bezeichnet. Nach Abb. 2 ist das Mieder a gleichzeitig als Büstenstütze ausgebildet, und zwar durch die Anbringung der Brusttaschen d, der elastischen Einsätze e und der Verschnürung c. In dem als Bruststütze ausgebildeten Teil des Mieders können nach Abb. 3 zur Verbesserung der Taillenform Korsettstäbchen f neben den elastischen Einsätzen e vorgesehen und nach der Ausführungsform der Abb.4 im Vorderteil des Mieders noch Kragengarnituren, Westeneinsätze sowie Fichus h auswechselbar befestigt sein.As you can see from the pictures, with a these are washable bodices and b denotes the interchangeable shoulder pads or supports. According to fig. 2, the bodice a is designed at the same time as a bust support, through the Attachment of the breast pockets d, the elastic inserts e and the lacing c. In the part of the bodice designed as a breast support, as shown in Fig. 3, for improvement the waist shape corset boning f is provided next to the elastic inserts e and according to the embodiment of Fig. 4 in the front part of the bodice still collar fittings, Vest inserts and fichus h can be attached interchangeably.

Das erfindungsgemäße Mieder wird also wie ein Wäschestück mit Schulterpolstern unter den Kleidern getragen. Daraus ergeben sich folgende Vorteile: i. Um sich der modischen Idealfigur zu nähern, zieht man, ähnlich wie bei einer künstlichen Büste, eine künstlich verbreiterte und damit verbesserte Schulter an. Damit ist eine einmalige und für alle Oberkleidungsstücke einheitlich gute Schulterlinie für die Trägerin eines Mieders erreicht. Es ist dann gleichgültig, ob sie über dieser Idealschulter dünne Seidenkleider, Pullover, `'Vollkleider oder Mäntel bzw. Kostüme trägt.The bodice according to the invention thus becomes like an item of laundry with shoulder pads worn under clothes. This has the following advantages: i. To get the to approach a fashionable ideal figure, one draws, similar to an artificial bust, an artificially widened and thus improved shoulder. This is a one-off and uniformly good shoulder line for the wearer for all items of clothing of a bodice achieved. It is then irrelevant whether they are above this ideal shoulder wears thin silk dresses, sweaters, full dresses or coats or costumes.

2. Sämtliche Kleidungsstücke der Trägerin können in Zukunft ohne eingenähte Schulterstützen gearbeitet werden.2. In the future, all of the wearer's clothing can be sewn without Shoulder rests are worked.

3. Die Ärmel, gleichgültig ob eingesetzt, ob Kimono-, Raglan- oder Fledermausform, sitzen über der Idealschulter besonders gut und fallen fließend und elegant.3. The sleeves, regardless of whether they are used in kimono, raglan or Bat shape, sit particularly well over the ideal shoulder and fall fluently and elegant.

4. Das Mieder ist waschbar. Die Polsterung ist zu diesem Zweck mit ein paar Handgriffen auszuwechseln. 5. Durch das Mieder erübrigt sich das lästige Austrennen und Wiedereinnähen der üblichen waschbaren Kleiderfutter bei Kleidern aus empfindlichen Seiden-und Wollgeweben.4. The bodice is washable. The padding is made for this purpose to change a few simple steps. 5. The bodice eliminates the annoyance Removing and sewing the usual washable clothing linings on clothes made of delicate silk and wool fabrics.

6. Das :Mieder kann als Sonderform mit Gummieinsätzen, Taillenstäbchen und Verschnürung gearbeitet werden. Erreicht wird dadurch der modische Taillenumfang und der glatte Sitz der Kleider mit enger Taille.6. The: Bodice can be made as a special shape with rubber inserts, waist sticks and lacing can be worked. This achieves the fashionable waist size and the smooth fit of the tight-waisted dresses.

7. Das Mieder kann gleichzeitig als Büstenstütze ausgebildet sein.7. The bodice can also be designed as a bra support.

B. Kragengarnituren, Westeneinsätze und Fichus können mit Knöpfen auswechselbar auf das Mieder aufgearbeitet werden. Beim Waschen erübrigt sich dadurch das Aus- und Einarbeiten in die Kleider.B. Collar sets, vest inserts and fichus can be buttoned can be exchanged on the bodice. This means there is no need for washing working out and working into the clothes.

Claims (5)

PATENTANSPRÜCHE: i. Unter der Oberkleidung zu tragendes, waschbares Mieder mit eingearbeiteten Schulterpolstern (b) zur Verbesserung der Schulterform. PATENT CLAIMS: i. Washable bodice with integrated shoulder pads (b) to improve the shape of the shoulders to be worn under the outer clothing. 2. Mieder nach Anspruch i, dadurch gekennzeichnet, daß die Schulterpolster oder -stützen (b) auswechselbar sind. 2. Bodice according to claim i, characterized in that the shoulder pads or - supports (b) are interchangeable. 3. Mieder nach Anspruch i und 2, dadurch gekennzeichnet, daß es durch Anbringung von Brust-, taschen (d), elastischen Einsätzen (e) und einer Verschnürung (c) gleichzeitig als Büstenstütze ausgebildet ist. 3. Bodice according to claim i and 2, characterized in that it is designed at the same time as a bust support by attaching breast pockets (d), elastic inserts (e) and a lacing (c). 4. Mieder nach Anspruch i bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß in der Büstenstütze zur Hebung der Taillenform Korsettstäbchen (f) vorgesehen sind. 4. Bodice according to claim i to 3, characterized in that in the bust support corset boning (f) are provided to lift the waist shape. 5. Mieder nach Anspruch i bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß an seinem Vorderteil Kragengarnituren, Westeneinsätze oder Fichus (h) auswechselbar befestigt sind.5. Bodice according to claim i to 4, characterized in that collar fittings, vest inserts on its front part or fichus (h) are attached interchangeably.
DED17A 1949-10-04 1949-10-04 bodice Expired DE803050C (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DED17A DE803050C (en) 1949-10-04 1949-10-04 bodice

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DED17A DE803050C (en) 1949-10-04 1949-10-04 bodice

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE803050C true DE803050C (en) 1952-03-24

Family

ID=7028496

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DED17A Expired DE803050C (en) 1949-10-04 1949-10-04 bodice

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE803050C (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE875784C (en) * 1950-03-12 1953-05-07 Eleonore Schrick Body-like garment

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE875784C (en) * 1950-03-12 1953-05-07 Eleonore Schrick Body-like garment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5033121A (en) Combined clothing article
US9044051B1 (en) Slimming pant or skirt for a woman
JPH0268302A (en) Deformable woman shirt
US20150208737A1 (en) Garment shaping system and method
GB903644A (en) Improvements in or relating to women's garments
US2431811A (en) Coveralls
US2663025A (en) Waist and abdominal fitting portion in nether garment
DE803050C (en) bodice
US2115833A (en) Bathing suit
US2053165A (en) Woman's undergarment
GB466460A (en) Improvements in or relating to garments more particularly maternity dresses
US2430877A (en) Halter or brassiere
US2443085A (en) Adjustable skirt
US2676329A (en) Suspender for garments
US2557355A (en) Combination blouse and slip
POPESCU et al. Innovative clothing design for women during pregnancy
EP3020294B1 (en) Garment for lifting and/or optically increasing the size of the female breast
CN214015998U (en) Soft skin-friendly home clothes dyed by vegetable dye
CN220756594U (en) Shirt
DE875784C (en) Body-like garment
US2054439A (en) Combined brassiere and slip
DE893181C (en) Sleepwear for men and women
JP3173712U (en) A dress shirt with a front-to-front part that has an inner camisole with a front-to-back part sewn to the back side at a specific location
DE882831C (en) Sleeveless undershirt or bodice
DE1622502U (en) ELASTIC TRAIN.