Verfahren zur Herstellung von Betondachplatten Es ist bekannt, Dachplatten
dadurch herzustellen, daß man den Betonbrei in 'Metall- oder Holzformen hineingießt
bzw. hineinj>reßt. Bei diesen Formen ist es notwendig, daß sie vor Einbringung der
Betonmasse gefettet oder geölt werden, damit der Formling sich gut aus der Form
lösen kann. Außerdem sind diese Formen, je nach Metallart, mehr oder weniger einer
Verrostung ausgesetzt. Die für die Herstellung von Dachplatten in großer Anzahl
benötigten Formen verursachten große Beschaffungskosten und erforderten große Mengen
von Metall bzw. Holz. Auch «-erden diese Formen durch Lagerung, unsachgemäße Behandlung,
wie auch durch Witterungseinflüsse in der Ebene verzogen und ergeben auf diese Weise
windschiefe bzw. unbrauchbare Fertigprodukte.Process for the production of concrete roof panels It is known that roof panels
to produce by pouring the concrete slurry into 'metal or wooden molds
or tear into it. With these forms it is necessary that they are introduced before the
Concrete mass can be greased or oiled so that the molding can be easily out of shape
can solve. In addition, depending on the type of metal, these shapes are more or less one
Exposed to rusting. Large numbers of those used for the manufacture of roofing panels
required molds caused large procurement costs and required large quantities
of metal or wood. Also «-these forms earth through storage, improper handling,
as well as warped by the weather in the plane and surrendered in this way
crooked or unusable finished products.
Die vorliegende Erfindung zeigt einen vollständig neuen Weg, diese
Nachteile zu beheben, bzw. schafft größere Vorteile. Das neue Verfahren zur Herstellung
von Betondachplatten u. dgl. besteht im wesentlichen darin, daß die Betonmasse in
der Plattenform entsprechende, fünfseitig geschlossene Formen aus wasserabweisendem
Papier o. dgl. eingegossen wird.The present invention shows an entirely new way of doing this
Eliminate disadvantages or create greater advantages. The new method of manufacture
of concrete roof slabs and the like consists essentially in the fact that the concrete mass in
5-sided closed shapes made of water-repellent, corresponding to the shape of the plate
Paper or the like is poured.
Die Papierform ruht bei der Fabrikation auf einem ebenen L: nterlagsbrett.
Die aufgeschlagenen Ränder sind Halt genug, um den Betonbrei mit z1 bis
13 mm Dicke formgerecht festzuhalten. Der in dieser Form eingegossene Betonbrei,
welcher in kurzer Zeit abgebunden hat, kann nun als Formstein innerhalb kurzer Frist
samt der Gießform gestapelt werden. Diese Gießform gibt gewissermaßen dem frischen
Formling eine Versteifung, außerdem bildet sie nach vollständiger Erhärtung des
Formlings das Verpackungsmaterial für den Transport des Ziegels und schützt so den
Ziegel vor
Bruch. Eine Entschalungsarbeit, wie bei den bekannten
Metall- und Holzrahmen, erübrigt sich.During manufacture, the paper form rests on a flat board. The opened edges are sufficient to hold the concrete slurry with a thickness of between 1 and 13 mm. The concrete slurry poured in this form, which has set in a short time, can now be stacked as a shaped stone together with the casting mold within a short period of time. This casting mold gives the fresh molding a stiffening, and after the molding has completely hardened, it also forms the packaging material for the transport of the brick and thus protects the brick from breakage. There is no need to remove the formwork, as is the case with the well-known metal and wooden frames.
Die Ziegelherstellung geschieht in folgender Weise: Auf einem längeren
Unterlagsbrett werden beispielsweise io Papierformen der Breite nach aufgelegt.
In jede dieser Formen wird ein gutflüssiger Betonbrei eingeschüttet. Die so erhaltenen
Rohformlinge werden in an sich bekannter Weise einem Vibrationsvorgang unterworfen.
Hierdurch wird die im Betonbrei enthalteneLuft ausgeschieden und außerdem die Betonmasse
satt in die Form hineingelagert. Da die Dachziegelrückfläche (Unterseite) nach eingegossenem
Betonbrei nach oben zu liegen kommt, läßt sich leicht an richtiger Stelle eine bereits
vorher fertiggestallte Dachziegelnase dem Frischling bei bester gegenseitiger Bindung
einsetzen. Nach ungefähr 24 Stunden kann der Frischling samt seiner Papierschale
ohne Bruchgefahr seitlich gelagert werden. Das Fertigprodukt kann mit seinem Papierrahmen
leicht transportiert werden. Beim Dacheindecken werden die noch nicht abgefallenen
Papierschalen von den Ziegeln abgenommen. Das erfindungsgemäße Verfahren kann gleicherweise
auch zur Herstellung von Boden- und Wandplatten angewendet werden.Bricks are made in the following way: On a longer one
Underlay boards, for example, are placed horizontally in paper forms.
A liquid concrete slurry is poured into each of these forms. The so obtained
Raw moldings are subjected to a vibration process in a manner known per se.
As a result, the air contained in the concrete slurry is excreted and also the concrete mass
stored in the mold. Since the roof tile back surface (bottom) after poured
Concrete slurry comes to the top, you can easily get one in the right place
Previously finished roof tile nose for the newbie with the best mutual bond
insert. After about 24 hours, the newborn can be together with its paper bowl
can be stored on the side without the risk of breakage. The finished product can with its paper frame
can be easily transported. When the roof is covered, the ones that have not yet fallen are removed
Paper cups removed from the bricks. The method according to the invention can be used in the same way
can also be used to manufacture floor and wall panels.