DE7619186U1 - JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS - Google Patents

JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS

Info

Publication number
DE7619186U1
DE7619186U1 DE7619186U DE7619186U DE7619186U1 DE 7619186 U1 DE7619186 U1 DE 7619186U1 DE 7619186 U DE7619186 U DE 7619186U DE 7619186 U DE7619186 U DE 7619186U DE 7619186 U1 DE7619186 U1 DE 7619186U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
outer layer
inner layer
fabric
trouser legs
layer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE7619186U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE7619186U priority Critical patent/DE7619186U1/en
Publication of DE7619186U1 publication Critical patent/DE7619186U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D2400/00Functions or special features of garments
    • A41D2400/10Heat retention or warming

Landscapes

  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Description

1 . 1 1 ) ■ · > I1 . 1 1 ) ■ ·> I

Patenfon ..ναif
I»ip'· Ing. HanMfu--pn
Dr. rer. nat. Tii.,-,,,;
OS Ml11Ch0n IU) Liicii.-Grahn-SlfaB. 38 HJM/S
Patenfon ..ναif
I »ip '· Ing. HanMfu - pn
Dr. rer. nat. Tii., - ,,,;
OS Ml 11 Ch 0n IU) Liicii.-Grahn-SlfaB. 38 HJM / S

Walter Geissler, 8043 Unterföhring, Johanneskirchner Str. 20Walter Geissler, 8043 Unterföhring , Johanneskirchner Str. 20

Jäger-Bekleidungsstück mit langen HosenbeinenHunter garment with long trouser legs

Die Erfindung/Neuerung betrifft ein EDkleidungsstück mit langen Hosenbeinen, das bevorzugt von Jägern getragen wird, die sich durch die im wesentlichen wasserundurchlässigen Hosenbeine, die vorzugsweise auch thermisch isolierenden Stoff aufweisen, gegen witterungsbedingte Einflüsse, wieMELegen, Kälte und Wind, zu schützen suchen. Gerade bei Jägern sind derartige Bekleidungsstücke wichtig, da sie sehr lange Zeit im Freien tätig sind.The invention / innovation relates to an ED garment with long trouser legs, which is preferably worn by hunters who use the essentially water-impermeable material Pants legs, which preferably also have thermally insulating material, against weather-related To protect influences such as MELegen, cold and wind search. Such items of clothing are particularly important for hunters, as they are outdoors for a very long time.

So sind bereits lange Hosen, Overalls, Latzhosen und dgl. bekannt, die aus einem aus mehreren Stoffschichten bestehenden Laminat aufgebaut sind. So wird beispielsweise ein mit Steppnähten versehenes Stofflaminat verwendet, bei dem die Außenschicht den wasserundurchlässigen Stoff, die Innei schicht einen anderen Stoff und die Zwischenschicht eine Wattierung bilden» Unabhängig davon, ob die wasserundurchlässige Außenschicht eine Kunststoffschicht ist oder ob sie aus lediglich wasserabstoßendem imprägnierten Stoff besteht, hat es sich als höchst nachteilig erwiesen, daß Geräusche entstehen, wenn der Jäger ausschreitet oder beispielsweise beim Bücken oder Aufrichten die Hose die Bewegung des Trägers mit zu vollziehen hat.Long trousers, overalls, dungarees and the like are already known which consist of a layer of fabric Laminate are built up. For example, a fabric laminate with stitching is used, in which the outer layer is the waterproof fabric, the inner layer is another fabric and the intermediate layer forming a padding »Regardless of whether the water-impermeable outer layer is a plastic layer or whether it is made of merely water-repellent impregnated fabric, it has proven to be extremely disadvantageous that noises arise when the hunter strides or, for example, when bending or straightening up, the pants to perform the movement of the wearer has.

7619186 24.01777619186 24.0177

Il te · ·Il te · ·

tt ( C «(C «

til Ct ItIItil Ct ItII

t CI(t CI (

I tI t

Der Erfindung/Neuerung liegt die Aufgabe zugrunde, ein derartiges Bekleidungsstück dahingehend zu verbessern, daß der sich beim Bewegen des Trägers ergebende Geräuschpegel wesentlich vermindert wird.The invention / innovation is based on the object of improving such a garment in such a way that that the resulting noise level when moving the carrier is significantly reduced.

Die Erfindung/Neuerung besteht darin, daß an den einander gegenüberliegenden Innenseiten der Hosenbeine ein ein- bzw. aufgesetzter streifenförmiger Teil angeordnet ist, dessen Außenschicht aus weicher Maschenware entsprechend der Innenschicht der restlichen Teile des Bekleidungsstücks besteht, die stark reibungsgeräuschmindernd ist,und daß die Innenschicht des Teils aus dem die Außenschicht der restlichen Hosenbeine bildenden wasserundurchlässigen bzw. thermisch isolierenden Material besteht^.The invention / innovation consists in that on the opposite inner sides of the pant legs an inserted or attached strip-shaped part is arranged whose outer layer is made of soft knitted fabric corresponding to the inner layer of the remaining parts of the item of clothing, which is strongly reducing friction noise, and that the inner layer of the part from the waterproof or thermally insulating material that forms the outer layer of the rest of the trouser legs Material consists ^.

Es hat sich gezeigt, daß der Geräuschpegel vor allem dann relativ hoch ist, wenn die Hosenbeine, oder genauer, die sich einander gegenüberliegenden Seiten der beiden Hosenbeine beim Gehen aneinander reiben. Diese Reibungsgeräusche werden zwar bei verhältnismäßig hohem Grundgeräuschpegel, wie im Straßenverkehr, nicht wahrgenommen, stellen jedoch bei verhältnismäßig niedrigem Grundgeräuschpegel, wie er auf der Pirsch vorliegt, ein so deutliches Signal für die scheue Tierwelt dar, daß diese beim Wahrnehmen solcher Reibungsgeräusche aufschreckt und die Flucht vor dem Jäger ergreift. Sein oftmals stundenlanges Warten stellt sich dann als ergebnislos heraus, wenn er bereits beim Sich-Nähern an das Wild oder auch schon beim bloßen Anlegen Bewegungen ausführt, die zu diesen Reibungsgeräuschen führen. Bei dem erfindungs-/neuerungsgemäßen Kleidungsstück werden solche Nachteile jedoch vermieden.It has been shown that the noise level is particularly high when the trouser legs, or more precisely, the opposite sides of the two trouser legs rub against each other while walking. This Frictional noises are not perceived when the background noise level is relatively high, as in road traffic, however, set when the background noise level is relatively low, as is the case when stalking is so clear a signal for the shy animal world that it is startled at the perception of such friction noises and take flight from the hunter. His often hours of waiting then turns out to be inconclusive out if he is already moving when approaching the game or even while mooring executes that lead to these friction noises. In the case of the article of clothing according to the invention / innovation however, such disadvantages are avoided.

7619186 24.03.777619186 03/24/77

• i": · t? • i ": · t?

Dabei genügt es nicht, daß lediglich ein Teil der aneinanderreihenden Hosenbeine aus der kaum Reibungsgeräusche verursachenden welchen Maschenware besteht; es ist vielmehr erforderlich, daß beide aneinanderreihenden Teile aus diesem Stoff bestehen.It is not enough that only a part of the Trouser legs are made of knitted fabrics that hardly cause any friction noise; it is much more required that both parts in a row are made of this material.

Besonders zweckmäßig ist es, wenn zwischen der Außen- und der Innenschicht des ein- bzw. aufgesetzten Teils eine Wattierung und ein Trikotstoff angeordnet sind; hierbei sollte sich die Wattierung in Nachbarschaft der Innenschicht und der Trikotstoff in Nachbarschaft zur Außenschicht, d.h. zur weichen Maschenware befinden. Selbst solche Reibungsgeräusche, die beim Reiben des hier als Innenschicht verwendeten wasserabstoßenden Stoffes an beispielsweise einer Unterziehhose, an Strümpfen, Socken oder dem Schuhwerk, wie dem Stiefelschaft, entstehen, werden durch die Aufeinanderfolge von Wattierung, Trikot5*0ff \ν*Λ HtißAT-βτ· Maschenware so weit abgefiltert, daß die nach außen abgestrahlten Geräusche so niedrige Geräuschspitzen aufweisen, daß sie selbst über einen niedrigen Grundgeräuschpegel nicht hinausgehen und daher bereits in kurzem Abstand vom Jäger nicht mehr wahrgenommen werden können.It is particularly expedient if a padding and a tricot material are arranged between the outer and inner layers of the inserted or attached part; the wadding should be in the vicinity of the inner layer and the tricot fabric in the vicinity of the outer layer, ie the soft knitted fabric. Even those friction noises that arise when the water-repellent material used here as the inner layer is rubbed against, for example, underpants, stockings, socks or footwear such as the boot shaft, are caused by the sequence of padding, tricot5 * 0ff \ ν * Λ HtißAT-βτ · Knitted fabrics filtered off so far that the noises radiated outwards have such low noise peaks that they do not go beyond a low background noise level and can therefore no longer be perceived by the hunter even at a short distance.

Die Maschenware der Außenschicht dieses ein- bzw. aufgesetzten Teils sollte unter Verwendung von Baumwolle und/ oder Wolle hergestellt sein; für die Wattierung empfiehlt sich die Verwendung von Polyesterfasern. Als wasserabstoßender Stoff empfiehlt sich ein Webstoff, der durch Imprägnierung genügend wasserabstoßend ist, jedoch eine gewisse Gas- bzw. Dampfdurchlässigkeit aufweist, um das Transpirieren des Trägers nicht zu erschweren oder beim Träger ein Gefühl der Abgeschlossenheit der betreffendenThe knitted fabric of the outer layer of this inserted or attached part should be made of cotton and / or made of wool; We recommend using polyester fibers for the padding. A woven fabric that is water-repellent is recommended Impregnation is sufficiently water-repellent, but has a certain gas or vapor permeability to allow Perspiration does not make the wearer more difficult or the wearer has a feeling of isolation

761IL1B6761IL1B6

Hautteile nach außen zu erzeugen, was zum Schwitzen una daher zum schlechten Wohlbefinden führt.To produce skin parts to the outside, which leads to sweating and therefore to poor well-being.

Im übrigen ist es zweckmäßig, daß die Innenschicht relativ glatt ist, damit das Einsteigen des Trägers mit seinen Beinen bzw. seinem Schuhwerk in die Hose nicht erschwert wird. Die Innenschicht des ein-bzw. aufgesetzten Teils besteht daher vorzugsweise aus dem gleichen Material, das die Außenschicht der restlichen Teile des Bekleidungsstücks bildet.In addition, it is expedient that the inner layer is relatively smooth so that the wearer can get on with his legs or his shoes in his pants is not made difficult. The inner layer of the one or. attached part is therefore preferably made of the same material as the outer layer of the rest Forms parts of the garment.

Bestehen die Hosenbeine aus einem, jedenfalls in Umfangrichtung relativ unelastischen Stoff, dann ist es zweckmäßig, die Hosenbeine mit einem vorzugsweise an der Außenseite derselben entlanglaufenden Reißverschluß zu versehen, der zum Einsteigen des Jägers in die Hosenbeine geöffnet und anschließend wieder geschlossen wird.If the pant legs are made of a material that is relatively inelastic, at least in the circumferential direction, then it is expediently, the trouser legs with a zipper that preferably runs along the outside of the same to be provided, which is opened for the hunter to climb into the pant legs and then closed again will.

Arihninfl rtap 7ai rtVwumo· i «+. ein AusfÜhrUnesbeiSDiel fürArihninfl rtap 7ai rtVwumo · i «+. an implementation atDiel for

die Erfindung/Neuerung näher erläutert. Darin zeigenthe invention / innovation explained in more detail. Show in it

Fig. 1 ein Jäger-Bekleidungsstück in Form einer Latzhose in AufsichtFig. 1 shows a hunter clothing item in the form of dungarees in a plan view

Fig. 2 einen Teil-Querschnitt durch die vier Schichten des ein- bzw. aufgesetzten Teils in schematischer Darstellung und2 shows a partial cross-section through the four layers of the inserted or attached part in schematic form Representation and

Fig. 3 eine schematische Ausschnittsdarstellung von Maschenware.3 shows a schematic illustration of a section of knitted fabric.

Gemäß Fig. 1 weist das als Latzhose 1 ausgebildete Bekleidungsstück für Jäger, Soldaten oder dgl. lange Hosenbeine 4 auf, die ebenso wie der Oberteil im wesentlichen aus gestepptem Stoff hergestellt sind, der die Abkühlung des Trägers vermeiden hilft und infolge wasserabstoßender Eigenschaften auch die Durchnässung ver-According to FIG. 1, the item of clothing designed as dungarees 1 has for hunters, soldiers or the like. Long trouser legs 4, which like the upper part essentially are made of quilted fabric, which helps prevent the wearer from cooling down, and is water-repellent as a result Properties also the wetting

7619186 24.03.777619186 03/24/77

-'TJ--'TJ-

hindern hilft. Oben an der Latzhose 1 sind Hosenträger 2 angesetzt, \irodurch sich die Latzhose 1 auf den Schultern des Trägers abstützt. Zum Einsteigen wird der Reißverschluß J5 im Oberteil in der Mitte der Latzhose 1 geöffnet, um das Einsteigen des Trägers zu erleichtern. Zum gleichen Zweck dient der Reißverschluß 11, der hier nur an einem Hosenbein 4 dargestellt ist, sich jedoch auch am anderen Hosenbein 4, und zwar an dessen am erstgenannten Hoscsnbein gegenüberliegenden Außenseite befindet. Die Steppnähte 5 verlaufen diagonal zur Längsrichtung LR und zur Umfangsrichtung UR. Auf den Oberteil der Latzhose 1 sind Taschen 15 aufgesetzt, und an den Außenseiten des Oberteils befinden sich spitzkeilförmige Längsstreifen 14, wodurch der Oberteil eine gewisse elastische Dehnbarkeit in Umfangsrichtung UR bzw. quer zur Längsrichtung LR erhält, da der gesteppte Stoff elastisch im wesentlichen dehnbar ist.prevent helps. Suspenders 2 are attached to the top of the dungarees 1, through which the dungarees 1 pass supported on the shoulders of the wearer. To get in, the zip J5 in the upper part is in the middle of the dungarees 1 to make it easier for the wearer to get on. For the same purpose serves the zipper 11, which is shown here only on a pant leg 4, but also on the other pant leg 4, namely on the opposite outside of the first-mentioned pant leg. The quilting seams 5 run diagonally to the longitudinal direction LR and to the circumferential direction UR. On the top the dungarees 1 are pockets 15, and on the outer sides of the upper part there are wedge-shaped longitudinal strips 14, whereby the upper part a certain elastic stretchability in the circumferential direction UR or transversely to the longitudinal direction LR is given, since the quilted Fabric elastic is essentially extensible.

n-io Hosenbeine 4 - vom Zwickel 16 beginnend zu den Enden 17 der Hosenbeine 4 führend - sind an der Innenseite, d.h. an den sich gegenüberliegenden Seiten der Hosenbeine 4 mit je einem ein- bzw. aufgesetzten Teil 10 versehen, wodurch sichergestellt wird, daß beim Aneinanderliegen der Hosenbeine 4 und beim Aneinanderreiben derselben im Falle des Bewegens des Trägers jeweils die beiden Außenschichten 18 des Teils 10 aneinanderliegen bzw. aneinanderreiben.n-io trouser legs 4 - starting from the gusset 16 to the Ends 17 of the trouser legs 4 leading - are on the inside, i.e. on the opposite sides of the Trouser legs 4 each provided with an inserted or attached part 10, which ensures that when they lie against one another of the pant legs 4 and when they rub against each other in the case of moving the wearer, respectively the two outer layers 18 of the part 10 lie against one another or rub against one another.

Diese Außenschichten 18 bestehen gemäß Fig. 2 aus einer v/eichen Maschenware, vorzugsweise aus Baumwolle, dieThese outer layers 18 consist of one according to FIG v / calibrated knitwear, preferably made of cotton, the

7619186 24.03.777619186 03/24/77

kaum. Reibungsgeräusche verursacht. Sofern diese Wir- ' - |barely. Causes friction noise. If this we- '- |

f kung gewährleistet ist, können auch synthetische Garne und/oder Wolle für die Außenschicht 18 verwendet werden. Die Außenschicht 18 ist vorzugsweise das gleiche Material, das für die Innenschicht des übrigen Bekleidungsstücks verwendet wird.f kung is guaranteed, synthetic yarns and / or wool can also be used for the outer layer 18 will. The outer layer 18 is preferably the same material that is used for the inner layer of the remainder Garment is used.

Maschenware ist gemäß der schematischen Darstellung von Fig. 3 ein textiles Flächengebilde, zu dessen Herstellung Fäden in Schleifen gelegt und diese zur Bildung von Maschen ineinandergeschoben werden. Beim Maschenbilden wird ein Faden vorzugsweise zunächst vier-inal in seiner Richtung abgebogen, so daß eine Schleife entsteht; wiederholt man diesen Vorgang, so ergibt sich eine Reihe von Schleifen 22. Die Ausbildung einer nachfolgenden Schleife wird erst begonnen, wenn die Ausbildung der vorhergehenden beendet ist. Daran schließt sich die nächste Stufe zur Maschenbildung an, um eine sog. halbfertige Masche herzustellen, die dadurch entsteht, daß die Schleifen einer bereits vorhandenen Schleifenreihe über die Schleifen einer neu gebildeten Schleifenreihe abgleiten, indem sich der obere Halbbogen jeder Schleife der zuerst gebildeten Schleifenreihe in die unteren Viertelbögen jeder Schleife der neuen Schleifenreihe einhängt. Zur Maschenware gehören sowohl Wirkwaren als auch Strickwaren. Es ist jedoch nicht erforderlich, hier auf die Einzelheiten der Art und Herstellung von Maschenware näher einzugehen.According to the schematic representation of FIG. 3, knitwear is a textile fabric to which Production threads are laid in loops and these are pushed into one another to form stitches. At the Stitching a thread is preferably initially bent four-inal in its direction, so that one Loop arises; If this process is repeated, a series of loops 22 results. The training a subsequent loop is only started when the formation of the previous one has ended. This is followed by the next stage of stitch formation in order to produce a so-called half-finished stitch, which arises from the fact that the loops of an already existing row of loops over the loops of a Slip the newly formed row of loops by moving the upper half-arc of each loop of the first formed Hook row of loops into the lower quarter arches of each loop of the new row of loops. To the Knitwear includes both hosiery and knitwear. However, it is not necessary here to refer to the Details of the type and production of knitwear are given in more detail.

Bei der bevorzugten Ausbildung der Erfindung/Neuerung ist gemäß Fig. 2 der insbesondere als Webstoff ausgebildete und imprägnierte wasserabstoßende Stoff alsIn the preferred embodiment of the invention / innovation, according to FIG. 2, the one especially designed as a woven fabric and impregnated water-repellent fabric as

— 7 _- 7 _

Irmenschicht 19 angeordnet. Zwischen der AußenscMcht 18 und der Innenschicht 19 befinden sich in Nachbarschaft zur Innenschicht 19 die Wattierung 20 und zwischen dieser und der Außenschicht 18 der Trikotstoff 21 aus zweckmäßigerweise Nylon-Charmeus oder einem anderen elastischen Material.Irmenschicht 19 arranged. Between the outside power 18 and the inner layer 19 are in the vicinity of the inner layer 19, the wadding 20 and between this and the outer layer 18 of the tricot fabric 21, suitably made of nylon charm or another elastic material.

•gBäSEatse^/Schutzansprüche-• gBäSEatse ^ / protection claims-

76191(16 2A.03.7776191 (16 2A.03.77

Claims (3)

SCHÜTZANSPRÜCHEPROTECTION CLAIMS 1. Jäger-Bekleidungsstück mit langen Hosenbeinen, bei dem wenigstens die Hosenbeine mehrschichtig aus einer im wesentlichen wasserundurchlässigen und vorzugsweise auch thermisch isolierenden Außenschicht und einer Innenschicht aus weicher Maschenware bestehen, dadurch gekennzeichnet, daß an den einander gegenüberliegenden Innenseiten der Hosenbeine (4) - wie an sich bekannt - ein ein- bzw. aufgesetzter streifenförmiger Teil (10) angeordnet ist, dessen Außeaschicht/jedoch aus einer stark reibungsgeräuschmind3rnden weichen Maschenware entsprechend der Innenschicht der restlichen Teile des Bekleidungsstücks und dessen Innenschicht (19) aus dem die Außenschicht (18) der restlichen Hosenbeine bildenden wasserundurchlässigen bzw. thermisch isolierenden Material besteht.1. Hunter garment with long trouser legs, at the at least the pant legs are multilayered from a substantially water-impermeable and preferably also consist of a thermally insulating outer layer and an inner layer made of soft knitted fabric, characterized in that on the opposite inner sides of the trouser legs (4) - as known per se - a one or attached strip-shaped part (10) arranged is, the outer layer / but from a strong friction noise reduction soft knitted fabric corresponding to the inner layer of the remaining parts of the garment and its inner layer (19) from which the outer layer (18) of the remaining trouser legs forms impermeable or thermally insulating material. 2. Bekleidungsstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der Außenschicht (18) und der Innenschicht (19) des streifenförmigen Teils (10) in Nachbarschaft zur Innenschicht (19) eine Wattierung (20) und in Nachbarschaft zur Außenschicht (18) ein Trikotstoff (21) angeordnet sind.2. Garment according to claim 1, characterized in that between the outer layer (18) and the inner layer (19) of the strip-shaped part (10) in the vicinity of the inner layer (19) a wadding (20) and a tricot fabric (21) are arranged in the vicinity of the outer layer (18). 3. Bekleidungsstück nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Außenschicht (18) aus Baumwoll- und/oder Wollgewebe besteht.3. Garment according to claim 1 or 2, characterized in that that the outer layer (18) consists of cotton and / or wool fabric.
DE7619186U 1976-06-16 1976-06-16 JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS Expired DE7619186U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE7619186U DE7619186U1 (en) 1976-06-16 1976-06-16 JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE7619186U DE7619186U1 (en) 1976-06-16 1976-06-16 JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7619186U1 true DE7619186U1 (en) 1977-03-24

Family

ID=6666507

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE7619186U Expired DE7619186U1 (en) 1976-06-16 1976-06-16 JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7619186U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3237713A1 (en) DRESS
EP3442371B1 (en) Knitted flat-chain outdoor clothing and method for producing same
DE1920791A1 (en) Tights made up of three parts
DE7735848U1 (en) CLOTHING FOR THE LOWER PART OF THE HUMAN BODY
DE2309348A1 (en) SINGLE TIGHTS
DE102011001779B3 (en) Leggings, in particular socks
CH171333A (en) Shirt with collar.
DE60204579T2 (en) OF CLOTHING
DE7619186U1 (en) JAEGER CLOTHING WITH LONG LEGS
DE2627159A1 (en) Hunter's garment with long trouser legs - with waterproof heat insulating outer layer and soft knitted inner layer
DE2431291A1 (en) CLOTHING
DE3205109C2 (en) Two-piece hosiery combination
DE2655873C3 (en) Double weave for a clothing fabric
DE2909613A1 (en) Knee-length socks incorporated in a pair of underpants - eliminate slipping-down when worn with knee-breeches
AT337929B (en) QUILT
AT256743B (en) Elastic clothes band
DE874881C (en) Washable jacket made of light fabrics
DE1791613U (en) DOUBLE-SIDED WEARING CLOTHING.
CH491615A (en) Ladies stocking
DE202017001437U1 (en) Product for providing garments
DE1836409U (en) ADHESIVE TAPE FOR WAIST TAPES.
DE7032630U (en) LADIES, MEN AND KIDS TIGHTS.
DE2215895A1 (en) Garment piece mfr - with coloured decorative strip
DE1786404U (en) LADIES 'SNEAKERS, IN PARTICULAR LADIES' SLIPS MADE OF ELASTIC KNIT.
DE2223518A1 (en) BREECHES