DE7604274U1 - SCHOOLBAG - Google Patents

SCHOOLBAG

Info

Publication number
DE7604274U1
DE7604274U1 DE19767604274 DE7604274U DE7604274U1 DE 7604274 U1 DE7604274 U1 DE 7604274U1 DE 19767604274 DE19767604274 DE 19767604274 DE 7604274 U DE7604274 U DE 7604274U DE 7604274 U1 DE7604274 U1 DE 7604274U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
reinforcement
school bag
bag according
internal
reinforcements
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19767604274
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ESSL GEORG HERMAGOR KAERNTEN (OESTERREICH)
Original Assignee
ESSL GEORG HERMAGOR KAERNTEN (OESTERREICH)
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ESSL GEORG HERMAGOR KAERNTEN (OESTERREICH) filed Critical ESSL GEORG HERMAGOR KAERNTEN (OESTERREICH)
Priority to DE19767604274 priority Critical patent/DE7604274U1/en
Publication of DE7604274U1 publication Critical patent/DE7604274U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Description

* · · ♦ I · t · Jf * · · ♦ I · t · Jf

''"' Pat Έ" N ΤΑ'Ν Wa LTe (τ) ''"' Pat Έ" N ΤΑ'Ν Wa LTe (τ)

TER MEER - MÜLLER - STEINMEISTERTER MEER - MÜLLER - STEINMEISTER

D-8000 München 22 D-4800 BielefeldD-8000 Munich 22 D-4800 Bielefeld

Triftstraße 4 Siekerwall 7Triftstrasse 4 Siekerwall 7

13. Feb. 1976Feb 13, 1976

Georg Essl, A 9620 Hermagor 88/österreichGeorg Essl, A 9620 Hermagor 88 / Austria

Schultascheschoolbag

Die Erfindung bezieht sich auf eine Quaderform aufweisende Schultasche mit Rückentragriemen, einem dünnen flexiblen Außenmaterial, insbesondere einem aus Kunststofffäden gebildeten Gewebe, deren Innenraum durch eine (mehrere) zu der die Rückentragriemen aufnehmenden Taschenrückseite etwa parallel verlaufende Zwischenwand (Zwischenwände) in zwei (mehrere) gleichfalls Quaderform aufweisende Innenräume unterteilt ist.The invention relates to a cuboid school bag with a back strap, a thin one flexible outer material, in particular a fabric formed from plastic threads, the interior of which is to the back of the bag receiving the backpack straps approximately parallel to the intermediate wall (intermediate walls) in two (several) likewise cuboid-shaped interiors is subdivided.

Bei aus schwerem Leder bestehenden Schultaschen ist es bekannt den Innenraum der Schultasche durch Zwischenwände zu un-terteilen um solcherart eine übersichtliche Unterbringung der Schulsachen zu erreichen. Wohl bewahren bei diesen Schultaschen diese Innenräume ihre Quaderform, auch wenn sie nicht zur Gänze mit Schulsaschen ausgefüllt sind, doch haben diese Schultaschen den Nachteil eines hohen Preises, insbesondere aber den eines hohen Gewichtes, was gerade bei am Rücken zu tragenden Schultaschen im Hinblick auf mögliche Körperschäden von ganz besonderen Nachteil ist.In the case of school bags made of heavy leather, it is known to close the interior of the school bag through partitions sub-divide by such a clear accommodation of school supplies. With these school bags, these interiors keep their cuboid shape, even if they are not are completely filled with school bags, but these school bags have the disadvantage of a high price, in particular but that of a high weight, which is especially true for school bags to be carried on the back with regard to possible physical damage is of a very particular disadvantage.

Schultaschen, insbes. die am Rücken zu tragenden,School bags, especially those to be carried on the back,

wurden daher in neuerer Zeit überwiegend aus leichten Materialien, wie ZoB. aus Stoff oder dünnen flexiblen Kunststoff gev/eben, hergestellt. Auch hier ist es bekannt den Innenraum durch zur Taschenrückseite parallele Zwischenräume zu unterteilen und z.B. an den Ecken und/oder am Boden Verstärkungen vorzusehen. Diese Verstärkungen reichen aber nicht aus um eine Formbeständigkeit der quaderförmigen Innenräume bzw. einen Schutz der Schulsachen vor Beschädigungen bei rauher Behandlung der Schultasche zu gewährleisten.have therefore mostly been made of light materials in recent times, like ZoB. made of fabric or thin flexible plastic gev / flat, manufactured. Here, too, it is known to subdivide the interior space by spaces parallel to the back of the bag and e.g. to provide reinforcements at the corners and / or on the floor. However, these reinforcements are not sufficient to retain their shape the cuboid interiors or protection of school supplies from damage when handled roughly to ensure the school bag.

Die Erfindung sucht nun diese Nachteile bei einer Schultasche der eingangs genannten Art zu vermeiden, was erfindungsgemäß dadurch erreicht wird, daß jedem Zwischenraum eine gesonderte Innenverstärkung zugeordnet ist, wobei die Innenverstärkung des an die Taschenrückseite anschließenden Zwischenraumes aus einem oben und vorne offenen quaderförmigen Körper und die Innenverstärkung des (der) darauffolgendenThe invention seeks to avoid these disadvantages in a school bag of the type mentioned at the beginning, which is according to the invention is achieved in that a separate internal reinforcement is assigned to each intermediate space, the Internal reinforcement of the space adjoining the back of the bag from a cuboid open at the top and at the front Body and the internal reinforcement of the following one (s)

Innenraums (Innenräume) aus (jeweils) einem nach oben offenen, etwa U-förmigen Körper besteht.Interior (interior) consists of (each) an upwardly open, approximately U-shaped body.

Dadurch, daß erfindungsgemäß für jeden Innenraum eine nicht nur Boden- und Rückseiten, sondern auch die Seitenwände der Tasche erfassende Innenverstärkung vorgesehen ist, wird eine hervorragende Steifigkeit erzielt, welche nicht nur ein übersichtliches Unterbringen der Schulsachen sondern auch einen optimalen Schutz derselben bei rauher Behandlung der Tasche gewährleistet. Da aber für jeden quaderförmigen Innenraum eine gesonderte Innenverstärkung vorgesehen ist, können sich diese Innenverstärkungen bei rauher Behandlung der Schultasche geringfügig gegeneinander bewegen, so daß die Innenverstärkungen selbst kaum beschädigt werden können. Die Tasche ist dadurch auch noch so weitgehend in sich nachgiebig, daß ein unförmiger, kofferartiger Eindruck bzw. Gefühl beim Tragen vermieden ist und somit die Tasche trotz dieser Innenverstärkungen nichts an Attraktivität verliert. Bevorzugt bestehen diese Innenverstärkungen aus MnstsLuil, wit ^.B. TVC, ABS, Polycarbonaten, Polypropylen, Polyäthylen od.dgl., welchen gegebenenfalls Zusätze, insbesondere Weichmacher, einverleibt sind«.The fact that according to the invention one for each interior not only the bottom and rear sides, but also the side walls of the bag are provided with internal reinforcement, an excellent rigidity is achieved, which not only allows for a clear storage of school supplies but also ensures optimal protection of the same in the event of rough handling of the bag. But there for every cuboid interior If a separate internal reinforcement is provided, these internal reinforcements can become more difficult if the school bag is handled roughly move slightly against each other so that the internal reinforcements themselves can hardly be damaged. The bag is thereby also so largely yielding that a misshapen, suitcase-like impression or feeling when carried is avoided and thus the bag does not lose any of its attractiveness despite these internal reinforcements. Preferably consist these inner reinforcements from MnstsLuil, wit ^ .B. TVC, ABS, polycarbonates, polypropylene, polyethylene or the like, which may contain additives, especially plasticizers are".

Hiedurch wird vor allem erreicht, daß die Innenverstärkungen ein geringes Gewicht aufweisen dennoch aber aus einem Material bestehen, das schlagfest, dauerelastisch, bruchsicher, zäh- bzw- zähhart,kältebeständig insbesondere bis zu -30 C, niet-, nagel-, stanz- und sägefähig ist. Somit bleibt auch das Gesamtgewicht der Tasche gering.This primarily ensures that the internal reinforcements nevertheless have a low weight but consist of a material that is impact-resistant, permanently elastic, unbreakable, tough or tough-hard, cold-resistant, especially down to -30 C, can be riveted, nailed, punched and sawed. This also means that the total weight of the bag remains low.

Zweckmäßig sind die Innenverstärkungen mit dem dünnen flexiblen Außenmaterial vernietet. Nun erlaubt aber gerade die Verwendung von Kunststoffen, insbesondere wenn sie z.B. mit Glasfasern verstärkt sind, gut beanspruchbare Innenverstärkungen mit geringen Wandstärken herzustellen, was im Hinblick auf die Forderung des geringen Gewichtes der Schultasche von besonderem Interesse ist. Um nun aber insbesondere bei dünnwandigen Innenverstärkungen eine besonders dauerhafte und starkThe inner reinforcements are expediently riveted to the thin, flexible outer material. But now that allows Use of plastics, especially if they are reinforced with glass fibers, for example, internal reinforcements that can be stressed to produce with low wall thicknesses, which in view of the requirement of the low weight of the school bag is of particular interest. But now, especially with thin-walled internal reinforcements, a particularly durable and strong

belastbare Nietverbindung zu erhalten,ist es von besonderem Vorteil, wenn in Weiterbildung der Erfindung auf die Innenverstärkung vom Tascheninneren her Verstärkungsunterlagen für die Nieten aufgelegt sind, deren Dicke das 1,5-3 fache der Dicke der Innenverstärkungen betragen kann. Nachstehend ist die Erfindung unter Bezugnahme auf die Zeichnungen beispielsweise erläutert. In diesen zeigt Fig. 1 schematisch eine erfindungsgemäß ausgestaltete Tasche in Ansicht von rückwärts, Fig. 2 einen Querschnitt durch die Tasche gemäß Fig. 1, Fig. 3 den Zuschnitt für eine Ausführungsform einer ari die Taschenrückseite anschließenden Innenverstärkung, Fig. 4 eine weitere Ausführungsform der letzteren als tiefgezogenen oder durch Spritzgießen hergestellten Körper, Fig. eine Ausführungsform der Innenverstärkung für den bzw. die weiteren Innenräume der erfindungsgemäßen Tasche, Fig. 7 einen Zuschnitt für eine Innenverstärkung gemäß Fig. 6 und Fig. 8 eine weitere Ausgestaltung des Zuschnittes gemäß Fig. 3 im Querschnitt längs Linie VIII - VIII.It is particularly important to obtain a resilient riveted connection Advantage if, in a further development of the invention, reinforcement pads are applied to the inner reinforcement from the inside of the bag for the rivets, the thickness of which can be 1.5-3 times the thickness of the internal reinforcements. Below the invention is explained with reference to the drawings, for example. In these Fig. 1 shows schematically a pocket designed according to the invention in view of backwards, FIG. 2 shows a cross section through the pocket according to FIG. 1, FIG. 3 shows the blank for an embodiment of a ari the inner reinforcement adjoining the back of the bag, FIG. 4 shows a further embodiment of the latter as deep-drawn or body manufactured by injection molding, Fig. An embodiment of the internal reinforcement for the or the further interior spaces of the bag according to the invention, FIG. 7 a blank for an interior reinforcement according to FIGS. 6 and 8 a further embodiment of the blank according to FIG. 3 in cross section along line VIII - VIII.

Der Innenraum der Schultasche 1 gemäß Fig. 1 ist durch eine zur Taschenrückseite 3 etwa parallel verlaufende Zwischenwand 4 in zwei quaderförmige Räume unterteilt. Die Zwischenwand 4 ist mit den Seitenwänden und dem Boden des Schultaschenrohlings vernäht und besteht zweckmäßig aus einem beidseitig beschichteten Kunststoffgewebe hoher Reißfestigkeit.The interior of the school bag 1 according to FIG. 1 is formed by an intermediate wall running approximately parallel to the back of the bag 3 4 divided into two cuboid rooms. The partition 4 is with the side walls and the bottom of the school bag blank sewn and suitably consists of a plastic fabric coated on both sides with high tear resistance.

In den rückwärtigen, an die Taschenrückseite 3 anschließenden Innenraum ist, wie in Fig. 1 strichliert angedeutet, ein oben und vorne offener quaderförmiger Körper 17 so eingesetzt, daß seine geschlossene Rückseite 10 an der Taschenrückseite 3, bzw. an der dort vorgesehenen Polsterung 5, anliegt»In the rearward interior space adjoining the back of the bag 3, as indicated by dashed lines in FIG. 1, a top and front open cuboid body 17 inserted so that its closed back 10 on the The back of the bag 3 or the padding 5 provided there is in contact with it »

Gemäß der Erfindung besteht eine Ausführungsform dieser quaderförmigen Innenverstärkung darin, daß sie aus einem rechteckigen Zuschnitt aus blattförmigem Material gebildet ist. Einen solchen Zuschnitt zeigt Fiq. 3; dieser besitzt parallel zu den Seitenkanten und dor Bodenkante Faltlinien 7, 8, 9, velcheAccording to the invention, an embodiment of this cuboid internal reinforcement is that it consists of a rectangular blank is formed from sheet material. Fiq shows such a cut. 3; this has parallel to the side edges and the bottom edge fold lines 7, 8, 9, velche

durch eingeprägte Rillen gebildet sind. Die Abschnitte 71 und 81 der Seitenfaltlinien sind durchtrennt. Beim Zuschritt nach Fig. 3 werden die Seitenflächen 12, 13 nach innen, die Bodenfläche 14 nach oben und die beiden unteren Eckteile 15, 16 unterhalb der Bodenfläche 19 nach innen gebogen, wodurch der quaderförmige Körper 17 nach Fig. 4 erhalten wird.are formed by embossed grooves. The sections 7 1 and 8 1 of the side fold lines are severed. When stepping according to FIG. 3, the side surfaces 12, 13 are bent inwards, the bottom surface 14 upwards and the two lower corner parts 15, 16 below the bottom surface 19 inwards, whereby the cuboid body 17 according to FIG. 4 is obtained.

Fig. 6 zeigt den etwa U-förmigen Körper 18 für den anderen, vorderen Innenraum der Tasche gemäß Fig„ 1 und 2. Auch dieser kann durch einen rechteckigen Zuschnitt gebildet sein, wie ihn Fig. 7 zeigt; 19, 20 sind wieder die durch Rillen gebildeten Biegelinien.Fig. 6 shows the approximately U-shaped body 18 for the the other, front interior of the bag according to FIGS. 1 and 2. This can also be formed by a rectangular blank as shown in FIG. 7; 19, 20 are again the bending lines formed by grooves.

Wesentlich für eine hohe Formbeständigkeit der Innenverstärkung, insbes. bei rauher Behandlung der Schultasche ,ist, daß das Material schlagfest, dauerelastisch, bruchsicher und zäh- bzw. zähhart, dennoch aber niet-, nagel-, stanz- und sägefähig ist.It is essential for a high dimensional stability of the inner reinforcement, especially when the school bag is handled rough, that the material is impact-resistant, permanently elastic, unbreakable and tough or tough, but nonetheless riveted, nailed, punched and can be sawed.

Ferner soll das Material kältebeständig sein, d.h. auch bei tiefen Temperaturen, z.B. bis zu -30 C, die oben geforderten meclsnischen Eigenschaften beibehalten.Furthermore, the material should be cold-resistant, i.e. also at low temperatures, e.g. down to -30 C, as required above Meclsnical properties retained.

Beispielsweise Preßspan oder Hartpapier erfüllt diese Forderungen.For example, pressboard or hard paper meet these requirements.

Bevorzugt bestehen die Innenverstärkungen jedoch aus Kunststoffen, wie z.B. PVC, ABS, Polycarbonaten, Polypropylen, Polyäthylen od.dgl., welchen gegebenenfalls Zusätze, insbesondere Weichmacher, einverleibt sind, um die oben dargelegten Materialeigenschaften zu erhalten.However, the internal reinforcements are preferably made of plastics such as PVC, ABS, polycarbonates, polypropylene, Polyethylene or the like. Which optional additives, in particular Plasticizers, are incorporated in order to obtain the material properties set out above.

Die Verwendung von Kunststoff erlaubt die einstückige Herstellung sowohl der quaderförmigen Innenverstärkung als auch der U-förmigen Innenverstärkung durch Tiefziehen, Spritzgießen oder Vakuumverformung. Eine auf diesem Wege erhaltene quaderförmige Innenverstärkung 17' zeigt Fig. 5.The use of plastic allows the one-piece production of both the cuboid internal reinforcement as also the U-shaped internal reinforcement by deep drawing, injection molding or vacuum forming. One obtained in this way Fig. 5 shows cuboid internal reinforcement 17 '.

Insbesondere um mit geringeren Wandstärken der Innenverstärkungen ein niedriges Gesamtgewicht der Tasche zu erhalten ist es von Vorteil, wenn die,insbes. aus Kunststoff hergestellten Innenverstärkungen Einlagen, wie z.B. Glasfasern in Strang- oder Gewebeform,aufweisen.In particular in order to obtain a low overall weight of the bag with smaller wall thicknesses of the inner reinforcements it is an advantage if the, esp. Inner reinforcements made of plastic, such as fiberglass in strand or fabric form.

>&* ΨG> & * ΨG

Vor allem bei der Herstellung der Innenverstärkungen aus Zuschnitten hat es sich als vorteilhaft erwiesen, insbesondere auf die Zuschnitte hiefür eine Kunststoffolie, z.B. eine PVC-Polie, aufzubringen bzw. diese in eine solche einzuschweißen. Fig. 3 zeigt dies für einen Zuschnitt gemäß Fig. 3, die Kunststoffolie ist mit 11 bezeichnet; naturgemäß ist dieselbe Ausgestaltung auch für den Zuschnitt gemäß Fig. möglich, obwohl dies nicht gesondert dargestellt ist.Especially when producing the internal reinforcements from blanks, it has proven to be advantageous especially on the blanks for this a plastic film, E.g. a PVC polie to be applied or to be welded into such. Fig. 3 shows this for a blank according to 3, the plastic film is denoted by 11; Naturally, the same configuration is also applicable to the blank according to FIG. possible, although this is not shown separately.

Diese Körper 17 bzw. 17" und 18 werden nun lose,These bodies 17 or 17 "and 18 are now loose,

ohne daß sie vorher durch z.B. Klammern zusammengehalten werden müssen in die zugehörigen Innenräume des Schultaschenrohlings ei-ngesetzt und an den Boden-, Rück- und Seitenflächen durch Nieten 21 mit dem Außenmaterial 13 der Schultasche verbunden. Entsprechende Nieten können insbesondere der Fig. 2 entnommen werden.without having to be held together beforehand by e.g. clamps in the associated interior of the school bag blank inserted and on the bottom, back and side surfaces Rivets 21 connected to the outer material 13 of the school bag. Corresponding rivets can be seen in particular from FIG will.

Die Vernietung erfolgt unter Verwendung von Verstärkungsunterlagen 22, welch-= vom Tascheninneren her auf die Innenverstärkung aufgelegt sind und gegen welche die Vernietung erfolgt.The riveting is carried out using reinforcement pads 22, which = from the inside of the bag onto the inner reinforcement are placed and against which the riveting takes place.

Die Dicke dieser Verstärkungsunterlagen ist größer als die Dicke des Materials der Innenverstärkung und kann etwa das 1,5 bis 3-fache der letzteren betragen. Insbesondere aber ist das Material der Verstärkungsunterlagen 22 biegsamer bzw. elastischer und/oder weicher als jenes der Innenverstärkung,, Mit Vorteil bestehen die Unterlagen aus Kunststoff und sind zweckmäßig aus einer massiven Kunststoffplatte herausgearbeitet. Aufgrund der obigen Materialeigenschaften dieser Unterlagen ist gewährleistet, daß sie beim Gebrauch der Tasche durch die Anpreßkraft der Niete gegen die Innenverstärkung gepreßt bleiben, ohne daß sie sich z.B. an den Rändern abheben oder umbiegen und somit die Nietverbindung zufolge-herabgesetzter Haltekraft, gefährden.The thickness of these reinforcing pads is greater than the thickness of the material of the internal reinforcement and can be approximately 1.5 to 3 times the latter. In particular, however, the material of the reinforcement washers 22 is more flexible or more elastic and / or softer than that of the inner reinforcement ,, the pads are advantageously made of plastic and are expediently made of a solid plastic plate worked out. Due to the above material properties of these documents, it is guaranteed that they will be used of the pocket remain pressed against the inner reinforcement by the pressure of the rivets without, for example, touching the Lift off or bend edges and thus endanger the riveted connection due to reduced holding force.

Bei der in den Figuren gezeigten Tasche sind die Rückentragriemen verstellbar ausgebildet. D.h, deren obere Enden sind mit der Tasche fest vernietet, wohingegen im linken und rechten unteren Eckbereich der Taschenrückseite HalteorganeIn the case of the bag shown in the figures, the back straps are adjustable. That is, their upper Ends are firmly riveted to the bag, whereas in the left and right lower corner area of the back of the bag there are holding elements

7604274 03.OR767604274 03.OR76

mit der Tasche vernietet sind, an welchen die Riemen verstellbar festgelegt werden können. Auch die Vernietung dieser Halteorgane erfolgt unter Verwendung einer auf die Innenverstärkung vom Tascheninneren her aufgelegte Verstärkungsunterlage 22. Es kann auch an der Außenseite eine derartige Verstärkungsunterlage vorgesehen sein, gegen welche sich der Nietenkopf abstützt. Die Nietverbindung wird hinsichtlich ihrer Haltbarkeit durch die Verwendung von Verstärkun^sunterlagen dieser Art wesentlich verbessert.are riveted to the bag, to which the straps can be adjusted. Also the riveting of these Holding organs are made using one on the internal reinforcement Reinforcement underlay 22 applied from the inside of the pocket. Such a reinforcement underlay can also be used on the outside be provided against which the rivet head is supported. The riveted connection is made with regard to their durability through the use of reinforcement pads of this type improved significantly.

Gegebenenfalls kann die Vernietung der oberen Riemene'nden gleichfalls unter Verwendung solcher Verstärkungsunterlagen erfolgen.If necessary, the riveting of the upper belt ends can be done also take place using such reinforcement pads.

Es wurde vorstehend die Erfindung am Beispiel einer Schultasche mit zwei quaderförmigen Innenräumen erläutert. Es versteht sich von selbst, daß die Erfindung auf eine solche zweiräumige Schultasche nicht beschränkt ist, vielmehr sind erfindungsgemäße Ausführungsformen möglich, die neben demgemäß Fig. 1 und 2 ausgesteiften rückwärtigen Innenraum mehrere in der Art des vorderen Innenraumes gemäß Fig. 1 und 2 ausgesteifte Räume aufweisen.The invention has been explained above using the example of a school bag with two cuboid interiors. It goes without saying that the invention is not limited to such a two-room school bag, but rather are Embodiments of the invention possible, in addition to accordingly 1 and 2 stiffened rear interior space several stiffened in the manner of the front interior space according to FIGS. 1 and 2 Have rooms.

7604274 eiQS.787604274 eiQS.78

Claims (14)

Ι/Ε/17093 SchutzansprücheΙ / Ε / 17093 claims for protection 1. Quaderform aufweisende Schultasche mit Rückentragriemen, einem dünnen flexiblen Außenmaterial, insbesondere einem aus Kunststoffäden gebildeten Gewebe, deren Innenraum durch eine (mehrere) zu der die Rückentragriemen aufnehmenden Taschenrückseite etwa parallel verlaufende Zwischenwand (Zwischenwände) in zwei (mehrere) gleichfalls Quaderforrc aufweisende Innenräume unterteilt ist, dadurch gekennzeichnet, daß jedem Zwischenraum eine gesonderte Innenverstärkung zugeordnet ist, wobei die Innenverstärkung des an die Taschenrückseite anschließenden Zwischenraums aus einem oben und vorne offenen quaderlörmigen Körper und die Innenverstärkung des (der) darauffolgenden Innenraums (Innenräume) aus (jeweils) einem nach oben offenen, etwa U-förmigen Körper besteht.1. Block-shaped school bag with back strap, a thin, flexible outer material, in particular a fabric formed from plastic threads, the interior of which through one (more) partition wall running approximately parallel to the back of the bag that accommodates the backpack straps (Partitions) is subdivided into two (more) equally cuboidal interior spaces, characterized in that that a separate internal reinforcement is assigned to each intermediate space, the internal reinforcement of the on the back of the bag adjoining space consisting of a cuboid body open at the top and at the front and the internal reinforcement of the subsequent interior (interiors) from (each) consists of an upwardly open, approximately U-shaped body. 2. Schultasche nach Anspruch Ί, dadurch gekennzeichnet, daß die quaderförmige und/oder U-förmige Innenverstärkung aus einem flachen rechteckigen Zuschnitt aus blattförmigem Material gebildet ist.2. School bag according to claim Ί, characterized in that the cuboid and / or U-shaped inner reinforcement is formed from a flat rectangular blank of sheet material. 3. Schultasche nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die quaderförmige und/oder U-förmige Innenverstärkung ein durch Tiefziehen gebildeter Teil ist.3. School bag according to claim 1 or 2, characterized in that the cuboid and / or U-shaped inner reinforcement is a part formed by deep drawing. 4. Schultasche nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß die quaderförmige und/oder U-förmige Innenverstärkung ein durch Spritzgießen gebi ldi.-ti-r T..-il ist.4. School bag according to claim 1, 2 or 3, characterized in that the cuboid and / or U-shaped inner reinforcement an injection molded ldi.-ti-r T ..- il is. 5. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die InnenverstärRungen aus einem Material mit einer, mehreren oder allen der nachfolgenden Eigenschaften bestehen: schlagfest, dauerelastisch, bruchsicher, zäh- bzw. zähhart ,kältebeständig,insbesondere bis zu -3ö°C, niet-, nagel-,5. School bag according to one of claims 1 to 4, characterized in that the inner reinforcements are made of a material having one, more, or all of the following properties consist of: impact-resistant, permanently elastic, break-proof, tough or tough, cold-resistant, especially down to -3ö ° C, rivet, nail, stanz- und sägefähig.Can be punched and sawed. 7604274 03.06.767604274 06/03/76 6. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenverstärkungen aus Preßspan bzw. Hartpapier bestehen.6. School bag according to one of claims 1 to 5, characterized characterized in that the internal reinforcements are made of pressboard or hard paper. 7. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenverstärkungen aus Kunststoff, wie z.B. PVC, ABS, Polycarbonaten, Polypropylen, Polyäthylen od.dgl. bestehen, welchen gegebenenfalls Zusätze, insbesondere Weichmacher, einverleibt sind.7. School bag according to one of claims 1 to 5, characterized characterized in that the internal reinforcements are made of plastic, such as PVC, ABS, polycarbonates, polypropylene, polyethylene or the like. exist, which possibly additives, in particular Plasticizers, are incorporated. 8.· Schultasche nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenverstärkungen Einlagen, wie z.B. Glasfasern in Strang- oder Gewebeform, aufweisen.8. School bag according to claim 7, characterized in that the inner reinforcements have inserts such as glass fibers in Strand or fabric form. 9. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß auf die Innenverstärkungen, insbesondere auf die Zuschnitte hiefür, eine Kunststoffolie, z.B. eine PVC-Folie, aufgebracht bzw. diese in eine solche eingeschweißt sind.9. School bag according to one of claims 1 to 8, characterized characterized in that a plastic film, e.g. a PVC film, applied or these are welded into such. 10. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Zwischenwand (4) aus einem beidseitig beschichteten Kunststoffgewebe hoher Reißfestigkeit besteht.10. School bag according to one of claims 1 to 9, characterized characterized in that the partition (4) consists of a plastic fabric coated on both sides of high tear strength. 11. Schultasche nach änem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenverstärkungen mit dem dünnen flexiblen Außenmaterial vernietet sind, und daß auf die Innenverstärkung vom Tascheninneren her Verstärkungsunterlagen für die Nieten aufgelegt sind,11. School bag according to one of claims 1 to 10, characterized characterized in that the inner reinforcements are riveted to the thin flexible outer material, and that on the inner reinforcement reinforcement pads for the rivets are placed on the inside of the bag, 12. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß in den unteren Eckenbereichen der Taschenrückseite Halteorgane für die Rüpkentragriemen mit jeweils wenigstens einer durch die Taschenrückseite.· und die Innenverstärkung hindurchreichenden Niete an der Außenseite der Taschenrückseite festgelegt sind, und daß auf die Innenverstärkung vom Tascheninneren her Verstärkungsunterlagen für die Nieten aufgelegt sind.12. School bag according to one of claims 1 to 11, characterized in that in the lower corner areas of the back of the bag Holding elements for the shoulder strap, each with at least one through the back of the bag. · And the inner reinforcement penetrating rivets are set on the outside of the back of the bag, and that on the inner reinforcement reinforcement pads for the rivets are placed on the inside of the bag. 13. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Dicke der Verstärkungsunterlagen größer als die Dicke der Innenverstärkung ist, vorzugsweise das 1,5 bis13. School bag according to one of claims 1 to 12, characterized characterized in that the thickness of the reinforcement pads is greater than the thickness of the internal reinforcement, preferably 1.5 to 7604274 03.06.767604274 06/03/76 3-fache der letzteren beträgt. v 3 times the latter is. v 14. Schultasche nach einem der Ansprüche 1 bis 13, j14. School bag according to one of claims 1 to 13, j dadurch gekennzeichnet, daß das Material der Verstärkungs- ;characterized in that the material of the reinforcement; unterlagen biegsamer als jenes der Innenverstärkung ist junderlay is more flexible than that of the internal reinforcement j I und vorzugsweise aus Kunststoff besteht und insbesondere aus jI and preferably consists of plastic and in particular of j einer massiven Kunststoffplatte herausgearbeitet ist. :]a solid plastic plate is worked out. :] 7604274 B3.86.767604274 B3.86.76
DE19767604274 1976-02-13 1976-02-13 SCHOOLBAG Expired DE7604274U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19767604274 DE7604274U1 (en) 1976-02-13 1976-02-13 SCHOOLBAG

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19767604274 DE7604274U1 (en) 1976-02-13 1976-02-13 SCHOOLBAG

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7604274U1 true DE7604274U1 (en) 1976-06-03

Family

ID=6662004

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19767604274 Expired DE7604274U1 (en) 1976-02-13 1976-02-13 SCHOOLBAG

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7604274U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2105913A1 (en) Dispenser for cutting blades
DE6800639U (en) PLASTIC DRAWER
DE2605829A1 (en) Satchel with inner stiffening for retaining shape - has inner partitions walls with reinforcement linings on all sides
DE7604274U1 (en) SCHOOLBAG
DE8527126U1 (en) Cuboid bag that can be carried on the back
DE2651783A1 (en) School satchel with detachable strap - can be carried on the shoulder or back
DE202018105528U1 (en) transport container
DE2613415A1 (en) Box shaped satchel with two compartments - with box shaped plastics inner reinforcement for each compartment
DE202008005824U1 (en) Device for compact folding
DE3043762A1 (en) Double-compartment holdall or saddle-bag - has flat connecting strip with grip holes linking two sections of bag
DE458711C (en) Handbag consisting of one or more compartments with one or more flap flaps
DE1799672U (en) BAG, BAG OD. DGL. MADE OF THERMOPLASTIC MATERIAL.
DE8223721U1 (en) Semi-rigid plate part for bags, suitcases or the like, in particular for visible outer parts of the same
DE102020119637A1 (en) Suitcase and method of manufacturing the case in question
DE202024101920U1 (en) Puzzle storage folder
DE2917248A1 (en) Rucksack frame with crossbar curved by tension belt - is injection-moulded with profiled sections for lightweight sturdy structure easily fitted in actual sack
DE2624799A1 (en) SCHOOLBAG
DE7410409U (en) Slipper, slipper or the like
DE2606887B2 (en) Corner connection between two wall parts of a piece of furniture, housing or the like
DE102018123698A1 (en) Transport container
DE1225603B (en) Foil web of plastic for manufacturing documents containers
DE2758322A1 (en) Cloth, hide or imitation leather school satchel - has springy polycarbonate strip incorporated into flap for stiffening and keeping in shape
DE7243331U (en) satchel
DE7609709U1 (en) SCHOOLBAG
DE1828494U (en) DEVICE CASE.