Durch ein Flüssigkeitsgetriebe regelbares und umschaltbares Windwerk
mit selbsttätig einfallender Bremse Bei Windwerken mit Flüssigkeitsgetrieben ist
es möglich, die Last ausschließlich durch den Steuerhebel des Flüssigkeitsgetriebes,
insbesondere den Pumpenhebel zu heben und zu senken, ohne dabei die Drehrichtung
des antreibenden Elektromotors ändern zu müssen. Auch bei einem plötzlichen Ausfall
des Antriebsmo@to,rs kann die Last ohne Gefahr des Abstürzens mit verhältnismäßig
kleiner Geschwindigkeit lediglich durch den Getriebehebel abgesenkt werden. Das
Halten der Last in einer bestimmten Höhe stößt jedoch auf Schwierigkeiten, da die
für den Getriebehebel vorgesehene Nullstellung nicht in der Lage ist, die durch
den Zug der Last im Getriebe entstehenden Leckverluste aufzubringen. Die Folge davon
ist, daß die Last trotz der Nullstellung des Getriebehebels langsam absinken wird.
Selbst wenn man in dieser Getriebehebelstellung eine lasthaltende Bremse einfallen
ließe, ergibt dies nur eine bedingte Sicherheit, da die Bedienungsperson keine Veranlassung
hat, in jedem Falle den Getriebehebel bis in die vorgegebene (absolute) Nullstellung
zurückzuführen und damit die Bremse zum Einfallen zu bringen. Man wird vielmehr
bei allen Stillsetzvorgängen aus dem Hubbetrieb damit rechnen müssen, daß die Bedienungsperson
den Getriebehebel schon vor dem Erreichen der absoluten Nullstellung stillsetzt;
weil die Last zufolge der Verluste im Getriebe schon vor der Nullstellung des Hebels
zum Stillstand kommt und die Bedienungsperson auf Grund der Beobachtung der Last
der Meinung ist, nunmehr diejenige Stellung erreicht zu haben, in der die Pumpe
gerade so viel fördert, als es nötig ist, um die Last genau in der Schwebe zu halten.
Da
die Getriebeverluste mit der Größe der Last zunehmen und auch
sonst noch verschiedenen Einflüssen unterworfen sind, beispielsweise den jeweiligen
Temperaturverhältnissen bei im Freien arbeitenden Kranen, wird sich die der jeweiligen
Last entsprechende lasthaltende Stellung des Getriebehebels nie genau erreichen
lassen, so da.ß auch bei größter Übung der Bedienungsperson immer damit zu rechnen
sein wird, daß die Last eine langsame und für den Beobachter zunächst nicht wahrnehmbare
Eigenbewegung ausführt, welche je nach Lage der Hebeleinstellung vor oder nach der
wirklichen lasthaltenden Stellung eine Hub- oder Senkbewegung sein wird.Winch that can be regulated and switched by a fluid gear
with automatically applied brake For winches with fluid drives
it is possible to control the load exclusively through the control lever of the fluid transmission,
especially to raise and lower the pump lever without changing the direction of rotation
having to change the driving electric motor. Even in the event of a sudden failure
of the drive motor can handle the load without the risk of falling with relatively
low speed can only be lowered by the gear lever. That
However, holding the load at a certain height encounters difficulties as the
The zero position provided for the gear lever is not able to pass through
the traction of the load in the gearbox resulting in leakage losses. The consequence of this
is that the load will slowly decrease in spite of the zero position of the gear lever.
Even if you apply a load-holding brake in this gear lever position
leave, this gives only a limited security, since the operator has no cause
has, in any case, the gear lever to the specified (absolute) zero position
and thus bring the brake to apply. Rather, one becomes
with all shutdown processes from the lifting operation must reckon with the fact that the operator
shuts down the gear lever before the absolute zero position is reached;
because the load results from the losses in the gearbox even before the lever is zeroed
comes to a standstill and the operator due to the observation of the load
is of the opinion that you have now reached the position in which the pump
Convey just as much as is necessary to keep the load in suspension.
There
the transmission losses increase with the size of the load and also
are otherwise subject to various influences, for example the respective
Temperature conditions for cranes working outdoors will depend on the respective
Never reach the corresponding load-holding position of the gear lever exactly
so that you can always count on it, even with the greatest practice of the operator
It will be that the load will be slow and initially imperceptible to the observer
Performs its own movement, which depending on the position of the lever setting before or after the
real load-holding position will be a lifting or lowering movement.
Die Erfindung vermeidet solche unbeabsichtigte Hub- oder Senkbewegungen
der Last und geht von der Erkenntnis aus, daß für alle Lasten einschließlich der
für das Hebezeug zulässigen Höchstlast, denen verschiedene lasthaltende Stellungen
des Getriebehebels entsprechen, die Last gegen unrichtige Einstellungen des Getriebehebels
gesichert werden muß. Die Erfindung erreicht diese Sicherung auf einfachste Weise
durch eine Steuerung, welche die Bremse im Bereich aller lasthaltenden Nullstellungen
des Flüssigkeitsgetriebes schließt. Um zu verhindern, daß bei diesen Getriebehebelstellungen,
in welchen das Getriebe Flüssigkeit fördert, irgendwelche Einwirkungen auf die Bremse
stattfinden, wird gemäß einem weiteren Erfindungsgedanken zweckmäßig mit dem Einfallen
der Bremse der Flüssigkeitsmotor von der Pumpe abgeschaltet und die Druckleitung
der Pumpe mit der Saugleitung verbunden.The invention avoids such unintentional lifting or lowering movements
the burden and is based on the knowledge that for all burdens including the
Maximum load permitted for the hoist, to which various load-holding positions
of the gear lever correspond to the load against incorrect settings of the gear lever
must be secured. The invention achieves this protection in the simplest possible way
by a control, which the brake in the range of all load-holding zero positions
of the fluid gear closes. In order to prevent that in these gear lever positions,
in which the transmission delivers fluid, any effects on the brake
will take place, according to a further inventive idea, expediently with the incident
the brake, the liquid motor of the pump is switched off and the pressure line
the pump is connected to the suction line.
Bei Windwerken mit Antrieb durch einen Elektromotor wird die Bremse
in der Regel durch einen elektrischen Bremslüfter betätigt, der an den Stromkreis
des Elektromotors angeschlossen ist. Der Bremslüfter schließt dann die Bremse nicht
nur bei der gewünschten Stellung des Pumpenhebels, sondern auch dann, wenn der Strom
für den Elektromotor ausbleibet. Zweckmäßig können in diesen Stromkreis auch die
für das Windwerk vorgesehenen Endausschalter angeordnet werden. Die Steuerung des
Ventils, das in der Druckleitung zwischen Pumpe und Motor vorgesehen ist, kann ebenfalls
durch den Bremslüfter erfolgen. Handelt es sich um Windwerke, die mit wechselnden
Momenten arbeiten, d. h. bei denen auch unter Kraft gesenkt werden kann, so werden
zweckmäßig in den beiden Leitungen zwischen Flüssigkeitsmotor und Flüssigkeitspumpe
Ventile vorgesehen, die gleichmäßig durch den Bremslüfter gesteuert werden. Auch
wenn zwei solche Ventile vorgesehen sind, können sie so eingerichtet werden, daß
sie die Druckleitung der Pumpe mit ihrer Saugleitung verbinden, wenn sie die Leitungen
zwischen Flüssigkeitspumpe und Flüssigkeitsmotor unterbrochen haben.In the case of winches driven by an electric motor, the brake is
usually operated by an electric brake fan attached to the circuit
of the electric motor is connected. The brake fan then does not apply the brake
only when the pump lever is in the desired position, but also when the current is running
for the electric motor is missing. The
Limit switch provided for the winch can be arranged. The control of the
Valve, which is provided in the pressure line between pump and motor, can also
done by the brake fan. Is it a matter of windmills that are changing with
Working moments, d. H. which can also be lowered under power, so become
expedient in the two lines between the liquid motor and the liquid pump
Valves are provided, which are controlled evenly by the brake fan. Even
if two such valves are provided, they can be arranged so that
they connect the pressure line of the pump with their suction line when they connect the lines
interrupted between the liquid pump and the liquid motor.
Auf der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.
i bezeichnet einen Elektromotor, der über eine Kupplung 2 mit der Flüssigkeitspumpe
3 verbunden ist. Von der Flüssigkeitspumpe führen eine Druckleitung d. und eine
Saugleitung 5 zum Flüssigkeitsmotor 6. Druckleitung d. und Saugleitung 5 sind durch
eine Verbindungsleitung 7 miteinander verbunden. Die Leitung 7 ist durch je ein
Dreiwegeventil ä und g gegenüber der Saug- und Druckleitung q. und 5 absperrbar.
Der Flüssigkeitsmotor 6 treibt über ein Ritzel io ein Zahnrad ii an, das mit einer
Bremstrommel 12 fest verbunden ist. Auf die Bremstrommel 12 wirken die Bremsbacken
13, die durch die Wirkung einer Feder 15 an die Bremstrommel angelegt werden. Über
ein Gestänge 16, 17, 18 ist ein Bremslüfter i9 imstande, die Bremsbacken 13 zu lüften.
An der Stange 17 dieses Gestänges ist eine Stange 2o angelenkt, die über Hebel 21
die Ventile S und g steuert.An exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing.
i denotes an electric motor, which via a coupling 2 with the liquid pump
3 is connected. A pressure line d lead from the liquid pump. and a
Suction line 5 to the liquid motor 6. Pressure line d. and suction line 5 are through
a connecting line 7 connected to one another. The line 7 is through each one
Three-way valve a and g opposite the suction and pressure line q. and 5 lockable.
The liquid motor 6 drives a gear ii via a pinion io, which with a
Brake drum 12 is firmly connected. The brake shoes act on the brake drum 12
13, which are applied to the brake drum by the action of a spring 15. Above
a linkage 16, 17, 18, a brake blower i9 is able to lift the brake shoes 13.
A rod 2o is articulated to the rod 17 of this rod, which via lever 21
controls valves S and g.
Der Elektromotor i ist in einen Stromkreis eingeschaltet, an den sich
ein weiterer Stromkreis anschließt. Vom positiven Kabel 22 führt der Stromkreis
über eine Leitung 23 zum Bremslüfter i9; von dort aus ist eine Verbindung 24 zu
den beiden Endausschaltern 25 und 26 hergestellt. Durch den Endausschalter 26 kann
die Verbindung mit einer Leitung 27, durch den Endausschalter 25 die Verbindung
zu einer Leitung 28 hergestellt werden. Die beiden Leitungen 27 und 28 enden an
Kontakten 29 und 30. Mit dem Steuerhebel 31 der Flüssigkeitspumpe 3 ist ein Schalter
32 derart verbunden, daß er die Drehbewegung des Hebels 31 mitmacht. Be- i findet
sich der Hebel 31 in der gezeichneten :Xittelstellung, so berührt der Schalter 32
weder den Kontakt 29 noch den Kontakt 30. Wird aber der Hebel 31 im Heb- oder Senksinn
bewegt, so wird der Schalter 32 entweder mit dem Kontakt 29 oder mit dein Kontakt
30 verbunden. Vom Schalter 32 führt eine Leitung 33 zum negativen Kabel 3.4 des
Elektroinotors i.The electric motor i is switched on in a circuit to which
another circuit connects. The circuit leads from the positive cable 22
via a line 23 to the brake fan i9; from there there is a connection 24 to
the two limit switches 25 and 26 made. By the limit switch 26 can
the connection with a line 27, through the limit switch 25 the connection
to a line 28 are made. The two lines 27 and 28 terminate
Contacts 29 and 30. With the control lever 31 of the liquid pump 3 is a switch
32 connected in such a way that it joins the rotary movement of the lever 31. Be i finds
If the lever 31 is in the center position shown, then the switch 32 touches
neither the contact 29 nor the contact 30. But if the lever 31 is raised or lowered
moved, the switch 32 is either with the contact 29 or with your contact
30 connected. From the switch 32 a line 33 leads to the negative cable 3.4 of the
Elektroinotors i.
Durch die geschilderte Anordnung ,wird folgende Wirkungsweise sichergestellt:
Bleibt der Strom für den Elektromotor i aus, so ist die Bremse 12, 13 geschlossen,
die Last kann also nicht abstürzen. Wird im- Betrieb der Handhebel 31 der Flüssigkeitspumpe
in die gezeichnete Mittelstellung gebracht oder in eine benachbarte Stellung, bei
der die hängende Last geradegehalteil wird, so wird der Stromkreis, in dem sich
der Bremslüfter i9 befindet, unterbrochen: der @3remslüfter gibt also die Bremse
13 frei, so daß die Last nunmehr durch die Bremse gehalten wird.
Gleichzeitig
werden die Ventile 8 und g durch die Stange 17 um go° entgegen dem Uhrzeigersinn
gedreht, so daß nunmehr der Motor 6 abgeschaltet ist und die Druckleitung q. der
Flüssigkeitspumpe unmittelbar mit der Saugleitung 5 verbunden ist. Wird darauf der
Handhebel 31 beispielsweise in die .Hubstellung-gebracht, wobei er entgegen dem
Uhrzeigersinn gedreht werden soll, so wird der Kontakt 29, 32, geschlossen,
so daß der Bremslüfter ig Strom erhält und einerseits die Bremse lüftet urid andererseits
die Ventile 8 und g in ihre ursprüngliche Lage zurückführt. Die Hubbewegung kann
also durchgeführt werden. Soll eine Senkbewegung eingeleitet werden, so wird der
Handhebel 31 im Sinne des Uhrzeigers gedreht, worauf die Vorrichtung entsprechend
beeinflußt wird.The described arrangement ensures the following mode of operation: If there is no current for the electric motor i, the brake 12, 13 is closed, so the load cannot crash. If, during operation, the hand lever 31 of the liquid pump is brought into the center position shown or in an adjacent position in which the suspended load is held straight, the circuit in which the brake fan i9 is located is interrupted: the @ 3 brake fan therefore applies the brake 13 free so that the load is now held by the brake. At the same time the valves 8 and g are rotated by the rod 17 by go ° counterclockwise, so that now the motor 6 is switched off and the pressure line q. the liquid pump is directly connected to the suction line 5. If the hand lever 31 is then, for example, brought into the .Hubstellung-, whereby it is to be rotated counterclockwise, the contact 29, 32 is closed so that the brake fan receives current and on the one hand the brake and on the other hand the valves 8 and 8 g returns to its original position. The lifting movement can therefore be carried out. If a lowering movement is to be initiated, the hand lever 31 is rotated clockwise, whereupon the device is influenced accordingly.
Erreicht die Last beispielsweise ihre obere Endstellung, so wird der
Endschalter 26 geöffnet. Dadurch fällt die Bremse i2, 13 ein, gleichgültig
wie gerade derPumpensteuerhebel steht. Die Last wird also gehalten, und gleichzeitig
wird der Flüssigkeitsmotor 6 von der Flüssigkeitspumpe 3, abgeschaltet. Ein Lüften
der Bremsbacken 13 ist dann nur möglich, wenn der Pumpensteuerhebel auf Senken
umgelegt wird. Das gleiche gilt sinngemäß beider Betätigung des Endschalters 2.5,
det für das Senken vorgesehen ist. Die Endschalter 25 und 26 können in ,beliebiger
Entfernung von dem Steuerstand angebracht werden, ohne daß Gestänge o. dgl. zur
Kraftübertragung notwendig sind.If the load reaches its upper end position, for example, the limit switch 26 is opened. As a result, the brake i2, 13 is applied , regardless of how the pump control lever is at the moment. The load is thus held, and at the same time the liquid motor 6 is switched off by the liquid pump 3. The brake shoes 1 3 can only be released if the pump control lever is switched to lowering. The same applies mutatis mutandis to the actuation of the limit switch 2.5, which is intended for lowering. The limit switches 25 and 26 can be attached at any distance from the control station without rods or the like being necessary for power transmission.
Wie oben ausgeführt, wird man den Bereich .der Steuerhebelbetätigung,
innerhalb dessen die Bremse 13 eingefallen sein soll, so wählen, daß bei den äußersten
Stellunben die schwerste und leichteste Last gerade in der Schwebe gehalten wird.
Dadurch geht natürlich ein gewisser Regelbereich verloren. Um auch diesen Bereich
ausnutzen zu können, kann der Steuerhebel 31 zweckmäßig mir einem nichtdargestellten
Druckknopfschalter ausgerüstet werden, durch :den der Magnet auch in dem oben gekennzeichneten
Bereich gelüftet gehalten werden kann. Innerhalb dieses Bereiches ist die Bewegungsrichtung
der Last (Heben oder Senken) von der Lastgröße abhängig. Durch die Notwendigkeit,
bei Bewegungen -innerhalb .dieses Steuerbereiches .den Druckknopfschalter am Steherliebel3i
zu betätigen, wird der Kranführer darauf hingewiesen, daß er die Lastbewegung besonders
genau zu beobachten hat.As explained above, the area of the control lever actuation,
within which the brake 13 should be applied, choose so that at the extreme
Just keep the heaviest and lightest load in suspension.
As a result, of course, a certain control range is lost. To this area too
To be able to exploit, the control lever 31 can expediently with a not shown
Push-button switches can be equipped by: the magnet also in the one marked above
Area can be kept ventilated. The direction of movement is within this range
the load (lifting or lowering) depends on the size of the load. By the need
for movements -within .this control range. the push-button switch on the Steherliebel3i
to operate, the crane operator is advised that he is particularly the load movement
has to watch closely.