Mit Kunstharzpreßmasse oder einer ähnlich härtbaren oder thermoplastischen
Masse umpreßte oder umspritzte Rohr- oder .Stabkörper aus Metall Es ist bereits
vorgeschlagen worden, Lenkräder für Kraftwagen und andere rohr- oder auch stabförmig
gebogene oder langgestreckte Körper aus Metall, insbesondere Eisen, die aus irgendwelchen
Gründen bisher mit Kautschuk o. dgl. umhüllt wurden, mit einer Umhüllung aus Kunstharzpreßmasse
o. dgl. zu versehen. Die in dieser Hinsicht gemachten Bemühungen haben bisher jedoch
zu keinem befriedigenden Ergebnis geführt, da die Längsdehnung des Metallkerns infolge
des anderen Ausdehnungskoeffizienten mit der Sehwindung der Umhüllung nicht übereinstimmt
und infolgedessen früher oder später nach dem Erkalten in der Umhüllung Risse auftreten,
die den Gegenstand in seinem Gebrauchswert so weit herabsetzen können, daß er unverkäuflich
wird.With synthetic resin molding compound or a similar hardenable or thermoplastic one
Mass molded or molded tube or rod body made of metal It is already
been proposed, steering wheels for motor vehicles and other tubular or rod-shaped
curved or elongated bodies made of metal, especially iron, made of any
Reasons so far with rubber o. The like. Were wrapped with a cover made of synthetic resin molding
or the like. The efforts made in this regard so far have, however
did not lead to a satisfactory result, since the longitudinal expansion of the metal core as a result
of the other coefficient of expansion does not coincide with the visual winding of the envelope
and as a result, sooner or later after cooling, cracks appear in the casing,
which can reduce the use-value of the object to such an extent that it cannot be sold
will.
An Hand planmäßig durchgeführter Versuche konnte festgestellt werden,
daß der geschilderte Übelstand dann nicht mehr auftritt, wenn man während oder unmittelbar
nach dem Aufpressen der Kunstharzumhüllung in dieser bis auf den Kern reichende,
quer zur Längsdehnung verlaufende Einschnitte anbringt. Diese Einschnitte haben
zur Wirkung, daß die infolge der Längsdehnung auftretenden Spannungen nicht mehr
auf der ganzen Länge des Körpers, sondern nur noch auf Teilstrecken wirksam werden
und darum auch nicht mehr unter Rißbildung schädlich in Erscheinung treten können.On the basis of tests carried out according to plan, it was possible to determine
that the described evil no longer occurs if one during or immediately
after pressing the synthetic resin coating into it reaching down to the core,
makes incisions that run transversely to the elongation. These have incisions
to the effect that the stresses occurring as a result of the longitudinal expansion no longer occur
be effective along the entire length of the body, but only in part
and therefore can no longer appear harmful with cracking.
In der Zeichnung ist zur Erläuterung der Erfindung ein Lenkhandrad
beispielsweise dargestellt, das mit einer Kunstharzumhüllung gemäß Erfindung versehen
ist.In the drawing, a steering handwheel is to explain the invention
for example shown, which is provided with a synthetic resin casing according to the invention
is.
Das Lenkrad besteht, wie aus der Mchnung .ersichtlich isst, aus dem
Kernrad i, das aus Eisen hergestellt sein kann und auf das eine Umhüllung 2 aus
einer Kanstharzmasse aufgepreßt ist. Die Umhüllung kann. aus einer beliebigen härtbaren
Kunstharzpreßmass@e bestehen. So kommen z. B. alle Kresol- und Phenolharze, wie
z. B. Bakelit, Resinol, Neoresit und andere den Kunstharzen ähnliche Thermoplastmassen,
in Betracht. Die Kunstharzumhüllung 2 ist erfindungsgemäß mit über den Randumfang
verteilten Einschnitten 3 versehen, die, wie aus der Zeichnung erkennbar ist, bis
auf den Kern i reichen und rund um das den Radkranz bildende Rohr verlaufen. In
gleicher Weise sind auch die Speichen .l umhüllt und mit Einschnitten 3 versehen.
Die Einschnitte können zur Unsi:ch:tbarmachung mit !einer beliebigen Masse ausgefüllt
oder auch überdeckt werden.As can be seen from the figure, the steering wheel consists of the
Core wheel i, which can be made of iron and on which a casing 2 is made
a Kanstharzstoff is pressed. The wrapping can. from any curable
Kunstharzpreßmass @ e exist. So come z. B. all cresol and phenolic resins, such as
z. B. Bakelite, Resinol, Neoresit and other thermoplastic compounds similar to synthetic resins,
into consideration. The synthetic resin casing 2 is according to the invention with over the edge circumference
distributed incisions 3 provided, as can be seen from the drawing, to
extend to the core i and run around the tube forming the wheel rim. In
In the same way, the spokes are also encased and provided with incisions 3.
The incisions can be filled in with any desired mass to make them unsafe
or can also be covered.
Die Herstellung der Umhüllung erfolgt in bekannter Weise durch Aufpressen
der härtb:aren Masse auf den Kern in der Hitze. Die Einschnitte können durch Verwendung
von Formen, die auf der Innenseite entsprechend ausgebildet sind, schon bei der
Herstellung der Umhüllung angebracht werden. Sie können aber auch unmittelbar nach
dem Verpressen oder Umspritzen vor dem vollständigen Erkalten des Körpers eingeschnitten
werden.The casing is produced in a known manner by pressing on
the hard mass on the core in the heat. The incisions can be made by using
of shapes that are designed accordingly on the inside, even with the
Manufacture of the cladding are attached. But you can also immediately after
before the body has cooled down completely
will.
Die Erfindung ist im erster Linie gedacht für die Umhüllungen von
Handlenkrädern mit Kunstharzmasse. Sie ist aber selbstverständlich auch in gleicher
Weise geeignet für andere rohr- Moder stabförmig gebogene langgestreekte Körper,
wie z. B. für Rohr- !oder Stabgeländer, Leitungsrohre u. dgl. m.The invention is primarily intended for the wrappings of
Hand steering wheels with synthetic resin compound. But of course it is also the same
Way suitable for other tubular moder rod-shaped curved elongated bodies,
such as B. for pipe! Or bar railings, pipes and the like.