Claims (1)
Skala gekoppelt sind, in dem Photozellenstromkreis geregelt werden.Scale are coupled, are regulated in the photocell circuit.
In den Abbildungen ist eine Ausführungsform der Erfindung in einem nicht den
Gegenstand der vorliegenden Erfindung bildenden Belichtungsmesser dargestellt.In the figures, an embodiment of the invention is in one not the one
Subject of the present invention forming exposure meter shown.
Die Abb. ι zeigt den eigentlichen Belichtungsmesser,
die Abb. 2 die Kopplungsvorrichtung der Zylinder, auf deren Oberflächen sich die Skaleneinteilungen befinden, und die
Abb. 3 die abgewickelten Zylinderflächen der Skalen.Fig. Ι shows the actual exposure meter,
Fig. 2 the coupling device of the cylinders, on the surfaces of which the graduations are located, and the
Fig. 3 the developed cylindrical surfaces of the scales.
Wie aus Abb. ι hervorgeht, befinden sich an der einen Seite des Gehäuses ι des Belielitungsmessers
Fenster 2, 3, 4, hinter denen sich die mit den Skalen für Belichtungszeit,
Blendenöffnung und Empfindlichkeit des Materials versehenen Zylinder befinden. Die
Fenster erlauben eine bequeme Ablesung der jeweils zusammengehörigen Belichtungswerte.
Im mittleren Fenster ist der Zeiger 5 des mit der Photozelle verbundenen elektrischen Meßinstrumentes
sichtbar. Er stellt sich je nach der Empfindlichkeit der Photozelle und der Helligkeit des zu messenden Objektes auf
einen bestimmten Wert für die Blendenöffnung ein. Zu beiden Seiten des Belichtungsmessers
befinden sich zwei Rändelscheiben 6 und 7, die die Kopplung der Skalenzylinder bewerkstelligen.As can be seen from Fig. Ι, are located on one side of the housing ι of the Belielitungsmesser
Windows 2, 3, 4, behind which the ones with the scales for exposure time,
Aperture and sensitivity of the material provided cylinder are located. the
Windows allow easy reading of the associated exposure values.
In the middle window is the pointer 5 of the electrical measuring instrument connected to the photocell
visible. It is positioned depending on the sensitivity of the photocell and the brightness of the object to be measured
set a specific value for the aperture. On both sides of the light meter
there are two knurled disks 6 and 7, which bring about the coupling of the scale cylinders.
Wird nun das zu photographierende Objekt durch den auf dem Belichtungsmesser befindlichen
Sucher 8 (bzw. den Sucher der Kamera, sofern der Belichtungsmesser am Gehäuse
der Kamera angebracht ist) anvisiert, so soll die in Abb. 1 nicht dargestellte Photozelle
(auf der anderen Seite des Instrumentes) Licht unter dem gleichen Winkel wie die
photographische Schicht bei der Aufnahme erhalten. Durch den Knopf 9 wird jetzt die
Arretierung des Zeigers 5 aufgehoben, der nunmehr aaf der Blendenskala irgendeinen
Wert anzeigt. Noch vor dem Absetzen des Instrumentes wird der Knopf wieder losgelassen.
Dadurch bleibt der Zeiger auf dem erreichten Wert stehen, so daß jetzt die Ablesung
in aller Ruhe vorgenommen werden kann.Now the object to be photographed is replaced by the one on the light meter
Viewfinder 8 (or the viewfinder of the camera, if the exposure meter is on the housing
attached to the camera), the photocell, not shown in Fig. 1, should be aimed
(on the other side of the instrument) light at the same angle as that
photographic layer obtained on exposure. The button 9 is now the
Locking of the pointer 5 canceled, which is now aaf of the aperture scale any
Value. The button is released again before the instrument is set down.
As a result, the pointer stops at the value reached, so that the reading is now possible
can be done in peace.
Aus der Abb. 2 geht hervor, in welcher Weise die Kupplung und Einstellung der
Skalenzylinder erfolgt. Die Belichtungszeiten, die Blendenöffnungen und die Empfindlichkeitszahlen
sind je auf einem für sich drehbaren Zylinder aufgedruckt, und zwar sollen sich z. B. auf dem Zylinder 10 die
Werte für die Empfindlichkeit des Photomaterials, auf dem Zylindern die Blendenöffnungen
und auf dem Zylinder 12 die Belichtungszeiten, befinden. Die Abb. 3 zeigt die
abgewickelten Oberflächen der Zylinder. Die 6U Zylinder io, 11, 12 können in folgender Weise
paarweise miteinander gekuppelt werden. Durch das Rändelrad 6 werden gegen eine nicht dargestellte Feder die Kupplungen 13
und 14 an die Zylinder 11 bzw. 10 gedruckt,
so daß sich beim Drehen des Rändelrades beide Zylinder gleich drehen. Durch den Druck auf das Rändelrad 6 werden automatisch
durch die freiwerdenden Scheiben 15 und 16 die Kupplungsscheiben 17 und 18 ausgerückt.
Der Zylinder 12 bleibt also während der gemeinsamen Drehungen der Zylinder
10 und Ii stehen. Andererseits kann man durch Andrücken der KupplungsscheibenFrom Fig. 2 it can be seen in which way the coupling and adjustment of the scale cylinder takes place. The exposure times, the aperture and the sensitivity numbers are each printed on a cylinder that can be rotated for itself. B. on the cylinder 10 the values for the sensitivity of the photographic material, on the cylinder the aperture openings and on the cylinder 12 the exposure times are located. Fig. 3 shows the developed surfaces of the cylinders. The 6 U cylinders io, 11, 12 can be coupled to one another in pairs in the following way. By means of the knurled wheel 6, the clutches 13 and 14 are pressed against the cylinders 11 and 10, respectively, against a spring, not shown, so that both cylinders rotate equally when the knurled wheel is turned. As a result of the pressure on the knurled wheel 6, the clutch disks 17 and 18 are automatically disengaged by the disks 15 and 16 that are released. The cylinder 12 thus remains stationary during the joint rotations of the cylinders 10 and Ii. On the other hand, you can press the clutch disks
17 und 18 mit Hilfe des Rändelrades 7 an die
Zylindern und 12 die beiden letzteren aiifinanderkoppeln.
In diesem Falle bleibt dir Zylinder 10 stehen.17 and 18 with the help of the knurled wheel 7 to the cylinders and 12 the latter two aiifinanderkoppel. In this case, you cylinder 10 stops.
Will man die Gesamtempfindlichkeit des Gerätes vergrößern, so zieht man das Rändelrad
7 ganz nach links heraus, bis das Rad κ), das sich auf der Achse des Zylinders 12
befindet, durch die Kupplungsscheiben 17 undIf you want to increase the overall sensitivity of the device, pull the knurled wheel
7 all the way to the left until the wheel κ), which is on the axis of the cylinder 12
located, through the clutch disks 17 and
18 mit dem Zylinder 12 gekuppelt wird. Mit
dem Rad 19 ist eine Abblendevorrichtung für die Photozelle 21, z.B. ein Vorhang 20, gekoppelt.
Mit dem Wegziehen des Vorhanges von der Photozelle wird der Zylinder 12 um
den entsprechenden Faktor nach längeren Belichtungszeiten hin gedreht.18 is coupled to the cylinder 12. A dimming device for the photocell 21, for example a curtain 20, is coupled to the wheel 19. When the curtain is pulled away from the photocell, the cylinder 12 is rotated by the corresponding factor after longer exposure times.
Die Abblendevorrichtung kann auch gleichzeitig dazu dienen, den Zeiger auf eine mittlere
Lage auf der Blendenskala einzustellen. Es kann sich z. B. herausstellen, daß der Zeiger
wegen zu großer Lichtstärke des zu photographierenden Objektes aus der Skala herausschwingt.
In diesem Falle wird mit Hilfe des Rändelrades 7 die Empfindlichkeit des Systems
so herabgemindert, daß der Zeiger in einer gewünschten mittleren Lage auf der
Skala einspielt. Entsprechendes gilt, wenn die Empfindlichkeit zu gering sein sollte.The dimming device can also serve at the same time to point the pointer to a middle
Adjust position on the aperture scale. It can e.g. B. turn out that the pointer
swings out of the scale due to excessive light intensity of the object to be photographed.
In this case, with the help of the knurled wheel 7, the sensitivity of the system
reduced so that the pointer is in a desired central position on the
Scale plays. The same applies if the sensitivity should be too low.
P A T EXTANSPR U C II :P A T EXTANSPR U C II:
Elektrischer Belichtungsmesser mit drei zur Ablesung der zusammengehörigen
Belichtungszeiten, Blendenöffnungen und Empfindlichkeiten des photographischen Materials dienenden Skalen, von denen
eine jeweils mit der einen der beiden anderen Skalen für sich koppelbar ist, dadurch
gekennzeichnet, daß eine der Skalen mit einer die Empfindlichkeit des Belichtungsmessers
regelnden Vorrichtung kojipelbar ist.Electric light meter with three for reading the related
Exposure times, apertures and sensitivities of the photographic material serving scales, of which
one can be coupled to one of the other two scales by itself, thereby
characterized in that one of the scales with one the sensitivity of the light meter
regulating device is kojipelbar.
Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings