Zinnfreie Kupferlegierung Es sind zinnfreie Kupfer-Zink-Legierungen
bekannt, denen zur Verbesserung der Schmiedbarkeit und Erhöhung der Bruchfestigkeit
und Elastizitätsgrenze Mangan in einer Menge bis zu etwa 5% beigemischt wird, da
ein höherer Mangangehalt eine ungenügende Stoßfestigkeit der Legierung zur Folge
bat. Ferner sind zinnfreie Kupfer-Zink-Legierungen mit einem geringen Mangangehalt
bekannt, denen zur Erhöhung der Härte neben anderen Zusätzen, wie Nickel und Eisen,
geringe Mengen Blei, bis zu etwa t %, beigemischt sind.Tin-free copper alloys They are tin-free copper-zinc alloys
known to improve the forgeability and increase the breaking strength
and elastic limit manganese is mixed in an amount up to about 5%, since
a higher manganese content results in insufficient impact resistance of the alloy
asked. Furthermore, there are tin-free copper-zinc alloys with a low manganese content
known to increase the hardness in addition to other additives such as nickel and iron,
small amounts of lead, up to about t%, are added.
Demgegenüber betrifft die Erfindung seine besonders zur Verwendung
als Gießwerkstoff geeignete manganhaltige, zinnfreie Kupferlegierung, die aus 5
bis 15 % Mangan, r o bis 350A Zink, z, t bis r 5 % Blei, Rest Kupfer
besteht. Eine derartige Legierung hat besonders gute Laufeigenschaften, die von
keiner der bisher bekannten zinnhaltigen Lagerbronzen erreicht werden, so daß sie
als Lagermetall für Gleitlager gut geeignet ist. Versuche haben gezeigt, daß diese
neue Legierung außer den guten Laufeigenschaften auch eine große Zähigkeit aufweist,
so daß die hieraus hergestellten Lagerteile allen Erschütterungen, Drücken und Stößen
besseren Widerstand leisten können als bei Herstellung aus Zinnbronze, die wegen
ihrer größeren Sprödigkeit leicht zur Bruchgefahr neigt.In contrast, the invention relates to its particularly suitable for use as a molding material containing manganese, tin-free copper alloy consisting of 5 and 1 5% manganese, up ro 350A zinc, z, t r to 5% lead, the remainder copper. Such an alloy has particularly good running properties which cannot be achieved by any of the previously known tin-containing bearing bronzes, so that it is well suited as a bearing metal for plain bearings. Tests have shown that this new alloy, in addition to its good running properties, also has great toughness, so that the bearing parts made from it can withstand all shocks, pressures and impacts better than when made from tin bronze, which tends to break easily due to its greater brittleness.
Als Lagermetall hat sich beispielsweiseeine Legierung aus 57% Kupfer,
7% Mangan, 27% Zink, 9% Blei gut bewährt.As a bearing metal, for example, an alloy of 57% copper,
7% manganese, 27% zinc, 9% lead well proven.
Die Legierung mit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung hat eine gelblichweiße
Farbe. Sie kann .mit Vorteil auch in den Fällen Anwendung finden, wo bisher Nickellegierungen
und Neusilber verwendet wurden, da sie gut walzbar, schmiedbar und ziehbar
ist.
Die Weißfärbung kann durch Beifügen von geringen Aluminiummengen gesteigert werden.
Z. B. kann ein Aluminiumzusatz von etwa i bis 6% beigegeben werden, dessen Höhe
davon abhängt, ob man eine weichere oder härtere Legierung erhalten will. Der Aluminiumzusatz
bewirkt eine Erhöhung der Festigkeit ohne Beeinträchtigung der Dehnung und ohne
Verschlechterung der Gießbarken.The alloy with the composition according to the invention is yellowish-white
Colour. It can also be used with advantage in cases where previously nickel alloys were used
and nickel silver were used because they were easy to roll, forgive and draw
is.
The whiteness can be increased by adding small amounts of aluminum.
For example, an aluminum additive of about 1 to 6% can be added, its level
depends on whether you want to get a softer or harder alloy. The aluminum additive
causes an increase in strength without impairing elongation and without
Deterioration of the pouring barge.
Die Kupferlegierung gemäß der Erfindung läßt sich gut bearbeiten,
obwohl sie eine gewisse Zähigkeit hat. Durch den Bleizusatz erhält die Kupferlegierung
derartig gute Laufeigenschaften, daß die hieraus hergestellten Lagerbuchsen und
-schalen nicht finit Weißmetall ausgegossen zu werden brauchen. Die neue Legierung
kann ohne Schwierigkeiten auch in Kokillen gegossen werden. Sie nimmt eine Sonderstellung
zwischen Bronze und Sondermessing ein und übertrifft die bekannten zinnhaltigen
Kupferlegierungen wegen ihrer großen Anwendungsmöglichkeiten an =.vf'@ten -Stellen
erheblich. Ihre Wirtschaftlichkeii ist Eiervorragend, und sie hat ein großes Anwendungsgebiet.The copper alloy according to the invention can be worked well,
although it has a certain tenacity. The addition of lead gives the copper alloy
such good running properties that the bearing bushes and
-Shells do not need to be poured in finite white metal. The new alloy
can also be poured into permanent molds without difficulty. It occupies a special position
between bronze and special brass and exceeds the well-known tin-containing ones
Copper alloys because of their wide range of applications at =.vf'@ten offices
considerable. Its economy is excellent and it has a wide range of uses.