Bekleidungsstoff Die bisher bekannten porösen Gewebe mit eingewebten
dickeren Kett- und Schußfäden haben den Nachteil, daß, sie bei ihrer Verwendung
.als Bekleidungsstoff nicht genügende Wärmefähigkeit aufweisen, weil sie ,größere
Mengen Luft in sich nicht aufzunehmen vermögen. Die Porosität, die durch losere
Stellung der Kett- und Schußfäden erzielt wird, beeinträchtigt insbesondere die
Haltbarkeit des Gewebes, außerdem ist der Körper der Unsauberkeit .ausgesetzt, da
Schmutz oder sonstige Fremdkörper durch das lose Gewebe eindringen, die Hautporen
verstopfen und so die Aufnahme von Sauerstoff behindern können. ' Zur Beseitigung
dieser Mängel wird gemäß der Erfindung ein poröses Ge«ebe als Bekleidungsstoff verwendet,
das aus einem engmaschigen, feinfä#ligen Grundgewebe in beliebiger Bindung mit in
Abständen eingewebten dickeren Kett- und Schuß.fäden besteht, die sich abwechselnd
über und- unter dem Grundgewebe verkreuzen und somit ein doppelseitig über das Grundgewebe
gespanntes Fadennetz bilden.Clothing fabric The previously known porous fabric with woven in
thicker warp and weft threads have the disadvantage that, when they are used, they
As a clothing material, they do not have sufficient heat capacity because they are larger
Not able to absorb amounts of air. The porosity caused by looser
Position of the warp and weft threads is achieved, in particular affects the
Durability of the fabric, in addition, the body is exposed to uncleanliness
Dirt or other foreign bodies penetrate through the loose tissue, the skin pores
block and thus hinder the uptake of oxygen. 'To the elimination
these deficiencies, a porous fabric is used as a clothing material according to the invention,
made of a close-meshed, fine-grained base fabric in any weave with in
There are thicker warp and weft threads woven in at intervals, which alternate
cross over and under the base fabric and thus a double-sided over the base fabric
form a taut thread network.
Das engmaschige, feinfädige Gewebe wird dadurch z. B. bei seiner Verwendung
als Hemdstoff sowohl gegen den Körper als auch gegen die Oberkleidung isoliert und
hat somit durch die beiderseits desselben gebildeten Zellen die Eigenschaft, größere
Mengen Luft in sich aufzuspeichern und damit die Wärmefähigkeit zu erhöhen. Außerdem
wird durch das Verkreuzen der dickeren Kett- und Schuß; fäden gleichzeitig eine
gewisse Porosität des Grundgewebes hervorgerufen, und zwar in Form von Luftschlitzen,
nicht aber durch losere Fadenstellung wie bei den bekannten Geweben. Diese Luftschlitze
sind im Gewebe, nur seitlich gegen das Licht gesehen, erkennbar.The close-knit, fine-thread fabric is thereby z. B. in its use
insulated as a shirt fabric both against the body and against the outer clothing and
thus has the property of being larger due to the cells formed on both sides of the same
To store amounts of air in oneself and thus to increase the heat capacity. aside from that
is made by crossing the thicker warp and weft; threads at the same time
Caused certain porosity of the base fabric, namely in the form of air slots,
but not by looser thread position as with the known fabrics. These louvers
can only be seen in the tissue when viewed from the side against the light.
Die Haltbarkeit des Grundgewebes wird nicht beeinträchtigt, das Eindringen
von Schmutz und sonstigen Fremdkörpern wird verhindert, trotzdem aber die Zufuhr
von Luft in ausreichendem Maße gefördert. - In der Zeichnung ist ein derartiger
Bekleidungsstoff dargestellt. Mit a sind die feinen Fäden des engmaschigen Grundgewebes
und mit b die in Abständen eingewebten dickeren Kett- und Schußfäden bezeichnet,
die sich abwechselnd über und unter dem Grundgewebe verkreuzen. Die Porosität dieser
Gewebe wird, wie erwähnt, nicht wie bei den bekannten Geweben durch losere Fadenstellung
erreicht, sondern durch das Verkreuzen der dickeren Kett- und Schußfäden b. Zwischen
den dickeren Fäden b werden dadurch Schlitze c gebildet, die lose von diesen überbrückt
sind und dadurch einen Luftdurchtritt gestatten. Die Luftzufuhr zur Haut bzw. zur
unteren Zellenschicht des Gewebes erfolgt also nicht unmittelbar durch ein -#acitmaschiges
Grundgewebe, was bei kälteren Temperaturen nur nachteilig auf die --Haut wirkt,
sondern im -,wesentlichen nur durch die Schlitze e. Die Luft dringt somit nur ganz
allmählich in die untere Zellenschicht ein. Das Entweichen überschüssiger Körperwärme
erfolgt in der gleichen umgekehrten Weise, so daß ein ständiger Luftausgleich herbeigeführt
wird. Die Zufuhr von Sauerstoff wird dadurch gefördert und eine freie, ungehinderte
Atmung der Haut ermöglicht.The durability of the base fabric is not affected, the penetration
of dirt and other foreign bodies is prevented, but the supply nonetheless
promoted by air to a sufficient extent. - There is one in the drawing
Garment fabric shown. With a are the fine threads of the close-meshed base fabric
and with b denotes the thicker warp and weft threads woven in at intervals,
which cross alternately above and below the base fabric. The porosity of this
As mentioned, fabric is not made by the looser thread position, as is the case with known fabrics
achieved, but by crossing the thicker warp and weft threads b. Between
the thicker threads b are thereby formed slots c which are loosely bridged by them
and thereby allow air to pass through. The air supply to the skin or to the
The lower cell layer of the tissue is therefore not made directly by a - # acitmaschiges
Base fabric, which only has a negative effect on the skin at colder temperatures,
but essentially only through the slots e. The air only penetrates completely
gradually into the lower cell layer. The escape of excess body heat
takes place in the same reverse manner, so that a constant air balance is brought about
will. The supply of oxygen is promoted and a free, unhindered one
Allows skin to breathe.
. Es sei noch hervorgehoben, daß, bei Herstellung dieses Gewebes die
Grundkette fest und die Polkette lose gespannt sein muß. Ferner müssen die d;ckeren
Kettfäden durch ein Doppelriet gezogen sein, da sie sonst beim `Neben einer zu großen
Reibung ausgesetzt sind und reißen.. It should also be emphasized that, in the production of this fabric, the
The basic chain must be tight and the pole chain must be loosely tensioned. Furthermore, the thicker ones must
The warp threads must be pulled through a double reed, otherwise they would otherwise be too large when `` next to one ''
Exposed to friction and tear.