Verfahren zum Schiebefestmachen von Geweben Eine Reihe von Geweben,
vornehmlich solche aus Kunstseide bzw. Mischgespinsten, zeigt die außerordentlich
unangenehme Eigenschaft, daß sich die wett- oder Schußfäden auf leichten Druck oder
Zug hin verschieben; hierdurch erhält die Ware ein ungleichmäßiges Aussehen, das
sich vor .allem bei gemusterten Geweben ungünstig auswirkt. Besonders stark tritt
diese Erscheinung bei lose eingestellten Geweben auf.Method of securing fabrics to slide A range of fabrics,
mainly those made of rayon or mixed webs, shows this extraordinarily
unpleasant property that the betting or weft threads on light pressure or
Move train towards; this gives the goods an uneven appearance, which
especially with patterned fabrics. Kicks particularly hard
this phenomenon occurs with loosely adjusted fabrics.
Man hat bereits versucht, diesen Übelstand dadurch zu beheben, daß
man die Gewebe zum Schluß mit Lösungen von klebenden Stoffen, wie Leim, Gummiarabikum
usw., oder wachsähnlichen Körpern behandelt. Diese Arbeitsweise hat bisher jedoch
noch nicht zu einem befriedigenden Ergebnis geführt. Bei Verwendung von Leim und
ähnlichen Stoffen erhält man zwar eine genügende Schiebefestigkeit des Gewebes,
jedoch wird gleichzeitig der Griff zu hart. Bei Verwendung von Wachsen und ähnlichen
Körpern wird zwar der Griff des Gewebes weniger ungünstig beeinflußt. jedoch ist
die Schiebefestigkeit vollständig ungenügend.Attempts have already been made to remedy this deficiency in that
to finish off the fabric with solutions of adhesive substances such as glue, gum arabic
etc., or treated with wax-like bodies. This way of working has so far, however
has not yet led to a satisfactory result. When using glue and
Similar fabrics give the fabric a sufficient slip resistance,
however, at the same time the handle becomes too hard. When using waxes and the like
Bodies, the grip of the tissue is admittedly less unfavorable. however is
the slip resistance completely insufficient.
Weiter wurde vorgeschlagen, die Schiebefestigkeit von Geweben dadurch
zu verbessern -, daß man sie mit verdünnten Lösungen von harzsauren Salzen imprägniert
und dann die Harzsäure auf der Oberfläche in geeigneter Form niederschlägt. Der
auf diese Weise erzielte Effekt ist jedoch verhältnismäßig gering. Außerdem treten
hierbei beim Arbeiten in hartem Wasser Ausflockungen von Kalkseifen auf, welche
zu fleckigen Abscheidungen auf der Ware Veranlassung geben.It has also been proposed to reduce the slip resistance of fabrics
to improve - that they are impregnated with dilute solutions of acidic salts
and then precipitating the rosin acid on the surface in a suitable form. Of the
However, the effect achieved in this way is relatively small. Also kick
when working in hard water, lime soaps flocculate, which
give rise to spotty deposits on the goods.
Schließlich hat man auch versucht, kunstseidene Gewebe dadurch schiebefest
zu machen, daß man sie niit Polyvinylverbindungen, die in geeigneten Lösungsmitteln
gelöst wurden, behandelt. Der auf diese Weise erzielte Effekt ist sehr gut. Das
Verfahren hat jedoch den Nachteil, daß infolge der schweren Löslichkeit der Polyvinylverbindungen
in Lösungsmitteln beim Abquetschen bzw. Abschleudern der Ware leicht Ausscheidungen
auftreten, die zur Fleckenbildung führen und das Gewebe unansehnlich machen. Desgleichen
ergeben Dispersionen von Polyvinylverbindungen im allgemeinen nur eine ungleichmäßige
Appretur; .außerdem bedingt der Zusatz an Dispergatoren eine Verringerung der Wirkung
der Polyvinylverbindungen hinsichtlichdes Schiebefestmachens.Finally, attempts have also been made to make artificial silk fabrics non-slip
to make them niit polyvinyl compounds in suitable solvents
solved, treated. The effect achieved in this way is very good. That
However, the method has the disadvantage that due to the poor solubility of the polyvinyl compounds
in solvents when the goods are squeezed off or thrown off easily excretions
occur that lead to staining and make the fabric unsightly. Likewise
In general, dispersions of polyvinyl compounds result in only a non-uniform one
Finish; In addition, the addition of dispersants reduces the effect
of polyvinyl compounds in terms of securing against sliding.
Es wurde nun gefunden, daß man eine außergewöhnlich gute Schiebefestigkeit
ohne die vorerwähnten Nachteile dadurch erreichen kann, daß man die Gewebe mit wasserlöslichen
Salzen von Sulfonierungsprodukten von Kondensationsprodukten aus Kolophonium und
aromatischen Kohlenwasserstoffen oder Phenolen behandelt, wie sie auf bekannte Weise
durch Behandlung von Gemischen von Kolophonium und aromatischen K:)hlenwasserstoften
bzw. Phenolen mit Schwefelsäure gewonnen werden können.
Die mit
diesen Verbindungen appretierten Gewebe besitzen außer einer hervorragenden Schiebefestigkeit
gleichzeitig einen weichen, vollen und glatten Grüf, der gegebenenfalls noch durch
Zusatz von üblichen Avivagemitteln den jeweiligen speziellen Forderungen angepaßt
werden kann. Die Behandlung kann sowohl auf den üblichen Appreturmaschinen als auch
auf einer gewöhnlichen Kufe oder Wanne, gegebenenfalls unter Zufügung von Netzmitteln,
durchgeführt %ferden. Beispiel Gefärbter Kunstseidentatiet wird auf deal Foulard
mit einer Lösung behandelt. die im Liter 3o g des Kaliumsalzes einer T'lictiolliarzsulfonsäure
(etwa 35o;0 wirksame Substanz) und 3 g eines 5oprozentigen handelsüblichen Türkischrotöles
enthält. Das Gewebe wird abgequetscht, anschließend auf einer Spannmaschine getrocknet,
auf die vorschriftsmäßige Breite eingestellt und wir üblich fertig aus-;@C'YLISteT.It has now been found that you have an exceptionally good slip resistance
Without the aforementioned disadvantages can be achieved by the fact that the fabrics with water-soluble
Salts of sulfonation products of condensation products of rosin and
aromatic hydrocarbons or phenols treated as they are in a known manner
by treating mixtures of rosin and aromatic hydrocarbons
or phenols can be obtained with sulfuric acid.
With
Fabrics finished with these compounds also have excellent slip resistance
at the same time a soft, full and smooth groove, which may still go through
Addition of customary finishing agents adapted to the respective special requirements
can be. The treatment can be carried out on the usual finishing machines as well
on an ordinary runner or tub, if necessary with the addition of wetting agents,
carried out% ferden. Example of dyed artificial silk is on deal scarf
treated with a solution. 3o g per liter of the potassium salt of a T'lictiolliarzsulfonsäure
(about 35o; 0 active substance) and 3 g of a 5% commercial Turkish red oil
contains. The fabric is squeezed off, then dried on a tenter,
set to the correct width and we usually finish from -; @ C'YLISteT.