Verfahren zur Herstellung geruch- und geschmackfreier Trockenpräparate
Es ist bekannt, daß gepulverte Kohle, insbesondere Asdsorptionskohle, flüssige oder
gasförmige riechende Stoffe absorbiert, und daß auf diese Weise auch therapeutische
Wirkstoffe, wie ätherische Öle, Pflaiizensäfte, Pflanzenauszüge u. dgl., durch Bindung
an das Kohlepulver geruch- und geschmackfrei gemacht werden können. Die an die Kohle
gebundenen riechenden Stoffe können aber meist nur bei erhöhten' Temperaturen und
in -besonderen Lösungsmitteln wieder isoliert werden, da ihre Bindung an Kohle sehr
fest ist.Process for the production of odorless and tasteless dry preparations
It is known that powdered coal, especially Asdsorptionskohle, liquid or
absorbs gaseous odorous substances, and that in this way also therapeutic
Active ingredients, such as essential oils, vegetable juices, plant extracts and the like, by binding
on which coal powder can be made odorless and tasteless. The one to the coal
Bound odorous substances can usually only be used at elevated temperatures and
in -special solvents can be isolated again, since their binding to carbon is very high
is firm.
Aus diesem Grunde können auch die in den Pflanzenauszügen enthaltenen
Öle gar nicht oder nur sehr unvollkommen vom Magen oder Darm resorbiert werden.-Nimmt
man jedoch an Stelle von Kohlepulver zur Absorption flüssiger oder gasgelöster riechender
Stoffe gepulverte Kieselerde und trocknet, so erhält man zwar, abgesehen von der
für das Einnehmen ansprechenderen Farbe, ein Trockenpräparat. aus dem die wirksamen
Bestandteile leicht z. B. durch Extraktion isoliert werden können. Diese Produkte
haben jedoch den Nachteil, daß sie weder geschmack- noch geruchfrei sind.For this reason, those contained in the plant extracts can also be used
Oils are not absorbed at all or only very imperfectly from the stomach or intestines.-Takes
however, instead of carbon powder for the absorption of liquid or gas-dissolved odorous ones
Substances powdered silica and dries, so you get, apart from that
for ingestion more appealing color, a dry preparation. from which the effective
Components easily z. B. can be isolated by extraction. These products
however, have the disadvantage that they are neither tasteless nor odorless.
Es wurde nun gefunden, daß, wenn man zu den mit Kieselerde hergestellten
Trockenpräparaten eine geringe Menge Adsorptionskohle zusetzt, das erhaltene Präparat
geruch-und geschmackfrei ist und zur Isolierung der absorbierten riechenden Stoffe
keiner erhöhten Temperatur oder besonderer Lösungsmittel bedarf. It has now been found that when one goes to those made with silica
Add a small amount of adsorption charcoal to dry preparations, the preparation obtained
Is odorless and tasteless and to isolate the absorbed odorous substances
does not require any elevated temperature or special solvents.
Die Menge des zuzusetzenden Kohlepulvers ist durchgängig sehr gering
und beträgt etwa O,I bis 0,5 Wo. Eine mit Knoblauchsaft gesättigte Kieselerde läßt
sich durch einenkleineren Zusatz von gepulverter Adsorptionskohle geruchfrei machen
als Kieselerde, die mit Pfefferminz-, Kümmel-, Fenchel- oder anderen ätherischen
Ölen getränkt ist. The amount of carbon powder to be added is consistently very low
and is about 0.1 to 0.5 wk. Leave a silica saturated with garlic juice
Make yourself odor-free by adding a small amount of powdered adsorption carbon
as silica, those with peppermint, caraway, fennel or other essential oils
Soaked in oils.
Ausführungsbeispiel 50 g Kieselerde wurden mit 50 g handelsüblichem
Knoblauchsaft in einem Mörser so lange innig vermengt, bis das Gemenge eine gleichmäßige,
etwas bröcklige Masse bildete. Exemplary embodiment 50 g of silica were mixed with 50 g of commercially available
Thoroughly mix the garlic juice in a mortar until the mixture has a uniform,
some crumbly mass formed.
L)ie Verreibungszeit betrug etwa 3 Minuten.The rub-in time was about 3 minutes.
Die vorher rötlichweiß aussehende Kieselerde bekam nach der Aufnahme
des Knoblauchsaftes eine hellgelbe Farbe. Der Geruch des Gemenges war noch deutlich
nach Knoblauch, wenn auch wesentlich schwächer als der des zugesetzten Knoblauchsaftes
selbst. Die imprägnierte Kieselerde wurde danach bei 80° etwa 30 Minuten getrocknet,
wodurch ein Gewichtsverlust von nur etwa 1% eintrat. Nach dem Trocknen war der Geruch
der impr.ignierten Kieselerde nach Knoblauch noch schwächer geworden. Danach wurde
dem Gemisch o, I g Kohlepulver (Carbo medicinalis Merck in Pulverform) zugesetzt,
und schon nach wenigen Sekunden war das Produkt vollkommen geruchfrei geworden.
Durch sden Zusatz von Kohle hatte es eine hellgraue Farbe angenommen.The previously reddish-white looking silica got after the exposure
of the garlic juice a light yellow color. The smell of the mixture was still clear
like garlic, albeit much weaker than that of the added garlic juice
itself. The impregnated silica was then dried at 80 ° for about 30 minutes,
whereby there was a weight loss of only about 1%. After drying was the smell
the impregnated silica became even weaker after garlic. After that it was
0.1 g of coal powder (Carbo medicinalis Merck in powder form) added to the mixture,
and after a few seconds the product was completely odorless.
With the addition of charcoal it had turned a light gray color.