Absperrventil für Hochdruckflaschen Zusatz zum Patent 703 804 Durch
Patent 703 80¢ ist ein Absperrventil für Hochdruckflaschen geschützt, bei dem die
Spindel durch ein Schlauchstück abgedichtet ist, das mit einem Stirnende an dem
Ventilteller anliegt und sich- mit seinem zweiten Ende an irgendeiner Fläche des
Ventilgehäuses abstützt. Beim Öffnen des Ventils durch Emporschrauben der Ventilspindel
soll dieser Schlauch gestaucht werden, so daß er sich mit einem hinreichenden Druck
gegen die Dichtungsflächen legt. Dabei ist das Schlauchstück so bemessen, daß die
beim Stauchen erzeugte radiale Druckkomponente größer ist als der durch das Medium
von außen auf den Schlauch ausgeübte Druck, so daß der Schlauch sich tonnenförmig
auswölbt und von der Ventilspindel abhebt: Um eine noch stärkere Sicherung gegen
ein Anlegen des Schlauches an die Spindel zu erzielen, greift erfindungsgemäß der
Anlageteil des Gehäuses- mit einem kragenförmigen Ansatz in den Dichtungsschlauch
hinein.Shut-off valve for high pressure bottles Addition to patent 703 804 by
Patent 703 80 ¢ protects a shut-off valve for high-pressure cylinders in which the
Spindle is sealed by a piece of tubing that has a front end on the
Valve disk rests and with its second end on any surface of the
Valve housing is supported. When opening the valve by screwing up the valve spindle
this hose should be compressed so that it can be pressed with sufficient pressure
lays against the sealing surfaces. The hose piece is dimensioned so that the
radial pressure component generated during upsetting is greater than that caused by the medium
External pressure exerted on the hose so that the hose is barrel-shaped
bulges and lifts off the valve spindle: To provide an even stronger protection against
to achieve an application of the hose to the spindle, engages the invention
Plant part of the housing with a collar-shaped extension in the sealing tube
into it.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung im Querschnitt
dargestellt.In the drawing, an embodiment of the invention is in cross section
shown.
Das Ventilgehäusea wird in. der @eingezeichneten Pfeilrichtung b von
dem Druckmittel durchströmt. Die Absperrung des Ventils erfolgt an der Sitzkante
c, wenn der Ventilteller d, der mit einer Hartgummleinlage f versehen sein kann,
abwärts gepreßt wird. Die Betätigung des Ventils erfolgt durch Drehung des. oberen
Spindelteiles g, der mit dem Griffrand 1a versehen ist und mit Gewinde i
in
den Verschlußstopfen k eingreift. Dieser Verschlußstopfen k ist seinerseits mit
dem Gewinde m in das Gehäuse a eingesetzt.The valve housing a is flowed through by the pressure medium in the arrow direction b shown. The valve is shut off at the seat edge c when the valve disk d, which can be provided with a hard rubber insert f, is pressed downwards. The valve is actuated by rotating the upper spindle part g, which is provided with the grip edge 1a and engages with the thread i in the plug k. This plug k is in turn inserted with the thread m in the housing a.
Der eigentliche Absperrkörper besteht aus dem unteren Spindelteil
n, welcher den Ventilteller d trägt und mit einem Kopf o von der Seite her in eine
entsprechend ausgebildete, quer verlaufende Nute des oberen Spindel-teils
g eingesetzt ist. The actual shut-off body consists of the lower spindle part n, which carries the valve disk d and is inserted with a head o from the side into a correspondingly designed, transverse groove in the upper spindle part g.
Beim öffnen des Ventils gelangt das hochkomprimierte Durchflußmedium
auch in die Ventilkammer p. Diese ist nach der oberen Spindelöffnung hin durch den
Einsatzring q abgesperrt, der durch den Verschlußstopfen k fest gegen die Gehäusekante
r gepreßt wird, so daß an dieser Stelle das Druckmittel nicht austreten kann. Im
übrigen erfolgt die Abdichtung des Ventiltellers d gegenüber dem Gehäuse a bzw.
dem Einsatzring q durch das Schlauchstücks, welches mit seinen Stirnseiten dichtend
an den Teilen q und d anliegt. Vorteilhaft sind diese Teile mit flachen Nuten versehen,
in welche die Enden des Schlauches s eingreifen. Dieser Schlauch wird beim Emporschrauben
des Ventiltellers d entsprechend gestaucht. Dadurch hebt er sich insbesondere
auf dem mittleren Teil seiner Länge von der Ventilspindel n ab, so daß an dieser
Stelle eine Blockierung der Spindel nicht eintreten kann.When the valve is opened, the highly compressed flow medium also enters the valve chamber p. This is blocked towards the upper spindle opening by the insert ring q, which is pressed firmly against the housing edge r by the plug k so that the pressure medium cannot escape at this point. In addition, the sealing of the valve disk d with respect to the housing a or the insert ring q is carried out by the hose piece, the end faces of which are in sealing contact with the parts q and d. These parts are advantageously provided with shallow grooves in which the ends of the hose engage. This hose is compressed accordingly when the valve disk d is screwed up. As a result, it stands out from the valve spindle n, in particular over the middle part of its length, so that the spindle cannot become blocked at this point.
Um mit Sicherheit jede Berührung des Schlauches mit dem Spindelteil
iz zu verhindern, ist der Ring q mit einem kragenförmigen Ansatz t versehen, der
von oben her in den Schlauch hineinragt. Vorteilhaft ist die Höhe dieses Kragens
t so bemessen, daß er bis zu der Stelle des Schlauches s herabreicht, an welcher
sich dieser bei der Stauchung am weitesten radial ausdehnt.To be sure of every contact between the hose and the spindle part
To prevent iz, the ring q is provided with a collar-shaped attachment t, the
protrudes into the hose from above. The height of this collar is advantageous
t is dimensioned so that it extends down to the point on the hose s where
this expands the most radially during compression.