|
IL121071A0
(en)
*
|
1997-03-27 |
1997-11-20 |
El Mar Software Ltd |
Automatic conversion server
|
|
US8489980B2
(en)
*
|
1998-02-23 |
2013-07-16 |
Transperfect Global, Inc. |
Translation management system
|
|
US20130124987A1
(en)
|
1998-02-23 |
2013-05-16 |
Transperfect Global, Inc. |
Translation management system
|
|
US6959318B1
(en)
*
|
1998-03-06 |
2005-10-25 |
Intel Corporation |
Method of proxy-assisted predictive pre-fetching with transcoding
|
|
US7020601B1
(en)
*
|
1998-05-04 |
2006-03-28 |
Trados Incorporated |
Method and apparatus for processing source information based on source placeable elements
|
|
US7191393B1
(en)
|
1998-09-25 |
2007-03-13 |
International Business Machines Corporation |
Interface for providing different-language versions of markup-language resources
|
|
US6738827B1
(en)
*
|
1998-09-29 |
2004-05-18 |
Eli Abir |
Method and system for alternate internet resource identifiers and addresses
|
|
US6347316B1
(en)
*
|
1998-12-14 |
2002-02-12 |
International Business Machines Corporation |
National language proxy file save and incremental cache translation option for world wide web documents
|
|
CA2367320A1
(en)
|
1999-03-19 |
2000-09-28 |
Trados Gmbh |
Workflow management system
|
|
US20060116865A1
(en)
|
1999-09-17 |
2006-06-01 |
Www.Uniscape.Com |
E-services translation utilizing machine translation and translation memory
|
|
JP2001101187A
(ja)
*
|
1999-09-30 |
2001-04-13 |
Sony Corp |
翻訳装置および翻訳方法、並びに記録媒体
|
|
US6848080B1
(en)
*
|
1999-11-05 |
2005-01-25 |
Microsoft Corporation |
Language input architecture for converting one text form to another text form with tolerance to spelling, typographical, and conversion errors
|
|
US7403888B1
(en)
*
|
1999-11-05 |
2008-07-22 |
Microsoft Corporation |
Language input user interface
|
|
US7165019B1
(en)
|
1999-11-05 |
2007-01-16 |
Microsoft Corporation |
Language input architecture for converting one text form to another text form with modeless entry
|
|
US20010032070A1
(en)
*
|
2000-01-10 |
2001-10-18 |
Mordechai Teicher |
Apparatus and method for translating visual text
|
|
KR20010085157A
(ko)
*
|
2000-02-29 |
2001-09-07 |
박종득 |
인터넷에서 단어,철자를 조합하여 일기,편지등의문장,글을 한글로 쓰면 외국어로 실시간 번역을 하고,외국어를 한글로 혹은 외국어를 다른 외국어로 실시간통,번역해주는 시스템
|
|
US20010029455A1
(en)
*
|
2000-03-31 |
2001-10-11 |
Chin Jeffrey J. |
Method and apparatus for providing multilingual translation over a network
|
|
US7047493B1
(en)
*
|
2000-03-31 |
2006-05-16 |
Brill Eric D |
Spell checker with arbitrary length string-to-string transformations to improve noisy channel spelling correction
|
|
KR20020002527A
(ko)
*
|
2000-06-30 |
2002-01-10 |
조용환 |
실시간 다 국어 다중 번역 대화 장치 및 그 방법
|
|
KR20020030666A
(ko)
*
|
2000-10-19 |
2002-04-25 |
김창열 |
인터넷 기반 온라인 게임, 응용프로그램, 웹에 사용되는텍스트 및 이미지에 대한 다국어지원 시스템 및 그 방법
|
|
KR20010025684A
(ko)
*
|
2001-01-17 |
2001-04-06 |
강성재 |
이종의 언어 사용자에 대하여 변동 사항에 따른 실시간정보제공 방법 및 그 장치
|
|
US20020103632A1
(en)
*
|
2001-01-31 |
2002-08-01 |
International Business Machines Corporation |
Method, program, and tool for updating the national language versions of documents
|
|
AUPR329501A0
(en)
*
|
2001-02-22 |
2001-03-22 |
Worldlingo, Inc |
Translation information segment
|
|
JP2003006060A
(ja)
*
|
2001-06-19 |
2003-01-10 |
Hitachi Ltd |
ゲートウェイシステム
|
|
KR20010079471A
(ko)
*
|
2001-07-24 |
2001-08-22 |
이경일 |
다국어 웹 서비스를 위한 자동 번역 시스템 및 방법
|
|
JP3543326B2
(ja)
*
|
2001-08-30 |
2004-07-14 |
ソニー株式会社 |
情報処理装置および方法、情報処理システム、情報配信装置、記録媒体、並びにプログラム
|
|
US7139766B2
(en)
|
2001-12-17 |
2006-11-21 |
Business Objects, S.A. |
Universal drill-down system for coordinated presentation of items in different databases
|
|
KR100480345B1
(ko)
*
|
2002-03-27 |
2005-04-06 |
서호일 |
언어코드를 사용한 언어 학습/번역 서비스 시스템 및 그방법
|
|
US20070283047A1
(en)
*
|
2002-10-01 |
2007-12-06 |
Theis Ronald L A |
System and method for processing alphanumeric characters for display on a data processing device
|
|
US7983896B2
(en)
|
2004-03-05 |
2011-07-19 |
SDL Language Technology |
In-context exact (ICE) matching
|
|
US20100262621A1
(en)
*
|
2004-03-05 |
2010-10-14 |
Russ Ross |
In-context exact (ice) matching
|
|
US7363577B2
(en)
*
|
2004-05-18 |
2008-04-22 |
Novell, Inc. |
Techniques for serializing events
|
|
JP2006276915A
(ja)
*
|
2005-03-25 |
2006-10-12 |
Fuji Xerox Co Ltd |
翻訳処理方法、文書翻訳装置およびプログラム
|
|
US8521506B2
(en)
*
|
2006-09-21 |
2013-08-27 |
Sdl Plc |
Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system
|
|
KR100836246B1
(ko)
*
|
2006-11-20 |
2008-06-09 |
주식회사 케이티프리텔 |
번역 프로그램이 탑재된 ic 카드, 텍스트 정보 번역단말기 및 방법
|
|
US9262403B2
(en)
|
2009-03-02 |
2016-02-16 |
Sdl Plc |
Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation
|
|
GB2468278A
(en)
|
2009-03-02 |
2010-09-08 |
Sdl Plc |
Computer assisted natural language translation outputs selectable target text associated in bilingual corpus with input target text from partial translation
|
|
US9262544B2
(en)
*
|
2009-09-29 |
2016-02-16 |
Sap Se |
Translating between address representations
|
|
US9128929B2
(en)
|
2011-01-14 |
2015-09-08 |
Sdl Language Technologies |
Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself
|
|
CN102794915B
(zh)
*
|
2012-07-28 |
2015-10-07 |
广东联塑科技实业有限公司 |
一种外镀锌内衬塑复合管生产工艺及复合管
|
|
CN104424180B
(zh)
*
|
2013-09-09 |
2017-11-07 |
佳能株式会社 |
文本输入方法及设备
|
|
US9648058B2
(en)
*
|
2013-11-01 |
2017-05-09 |
Facebook, Inc. |
Media plug-in for third-party system
|
|
WO2016137470A1
(en)
*
|
2015-02-26 |
2016-09-01 |
Hewlett Packard Enterprise Development Lp |
Obtaining translations utilizing test step and subject application displays
|
|
US10635863B2
(en)
|
2017-10-30 |
2020-04-28 |
Sdl Inc. |
Fragment recall and adaptive automated translation
|
|
US10817676B2
(en)
|
2017-12-27 |
2020-10-27 |
Sdl Inc. |
Intelligent routing services and systems
|
|
US11256867B2
(en)
|
2018-10-09 |
2022-02-22 |
Sdl Inc. |
Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation
|