Bettüberzug Die Erfindung betrifft einen Bettüberzug, z. B. für Kissen,
Federdeckbetten o. dgl.Bed cover The invention relates to a bed cover, e.g. B. for pillows,
Feather duvets or the like
Die bisher übliche Bettwäsche ist immer nur an einer Schmalseite offen
und wird andieser entweder ganz oder teilweise mit Knöpfen oder Schnüren geschlossen.
Hierdurch ist dn dieser Stelle die Bettwäsche großem Verschleiß ausgesetzt, so daß
hier zuerst mit dem Ausbessern begonnen werden muß. Nachteilig ist weiter, daß,
wenn Betten neu bezogen werden, die ganze Füllung des Bettes oder Kissens durch
diese c eine Schmalseite hindurchgezwängt werden muß, was Schwierigkeiten bereitet
und das Bettzeug durch Schieben und Zerren ebenfalls stark beansprucht. Ferner müssen
die großen und -im nassen Zustand ziemlich schweren Bettbezüge, um auch eine gründliche
Reinigung der Innenseite sowie an den vier Ecken zu ermöglichen, zuerst nach links
gewendet werden und dann wieder nach der rechten Seite. Dies ist eine mühsame Arbeit,
und auch das Spülen und Aufhängen dieser beutelartigen Wäschestücke ist mit Schwierigkeiten
ver-?)underi.The bed linen that has been customary up to now is only ever open on one narrow side
and is closed on this either completely or partially with buttons or cords.
As a result, the bed linen is exposed to great wear and tear at this point, so that
the mending must be started here first. Another disadvantage is that
when beds are re-made, the entire filling of the bed or pillow is filled
this c must be forced through a narrow side, which causes difficulties
and the bedding is also heavily used by pushing and tugging. Furthermore must
the large and - when wet - quite heavy duvet covers to also get a thorough one
To enable cleaning of the inside as well as at the four corners, first to the left
and then back to the right. This is arduous work
and the washing and hanging up of these bag-like items of laundry are also difficult
ver -?) underi.
Um alle diese Nachteile zu vermeiden, ist erfindungsgemäß. der Bettüberzug
an den Querkanten geschlossen und an den beiden Längsseiten offen, wobei an den
Längskanten ein durchgehender Verschluß vorgesehen ist, der beliebig eingearbeitet
werden kann, entweder mit Knopfband und zweiseitigen Knopflöchern oder Bettlitzen
zum Schnüren.In order to avoid all of these disadvantages, is according to the invention. the bed cover
closed at the transverse edges and open on the two long sides, with the
Long edges a continuous closure is provided, which can be incorporated as desired
can be, either with button tape and double-sided buttonholes or bed braid
for lacing.
Überzüge dieser Art können an den Schmalseiten nicht n@ehr einseitig
abgenutzt werden, da man diese Teile des Überzuges wegen des längs durchlaufenden
Verschlusses beliebig verlagern kann, und zwar in der Weise, daß man, wenn ,das
Bettzeug am Kopf- oder. Fußende an irgendeiner Stelle .dünn zu werden beginnt, die
Schmalseiten beim Überziehen weiter nach der Mitte' hin verschiebt, so daß die schadhafte
Stelle nicht mehr ,den stärksten Gebrauch ausgesetzt ist. Der Bezug ist dann an
den am meisten gebrauchten Stellen wieder 'dauerhaft und. unabgenutzt. Fängt er
dort
abermals an, dünn zu werden, verschiebt man den Bezug einfach wieder ein Stück weiter
nach der Mitte zu. Auf diese Weise wird der Überzug völlig gleichmäßig abgenutzt.Coverings of this type cannot be on one side on the narrow sides
are worn out because you have these parts of the cover because of the lengthways continuous
Can move the lock at will, in such a way that, if, the
Bedding on the head or. The foot end at some point. Begins to become thin
When pulling over the narrow sides further towards the middle, so that the damaged
Place no longer exposed to the heaviest use. The cover is then on
the most used places again 'permanently and. unworn. He catches
there
once again to get thin, you simply move the cover a little further
towards the middle. In this way, the cover will wear completely evenly.
Ein weiterer Vorteil ergibt sich beim Wäschen insofern, als die zweiseitige
seitliche Öffnung das unangenehme Wenden der Bezüge unnötig macht. Beim Spülen und
Wringen läuft das Wasser einfach zu beiden Seiten heraus, und es entstehen keine
lästigen Luftblasen. Auch beim Aufhängen läßt sich der große Bettbezug ohne Schwierigl,:,e:ten
auflockern. Wenn die Längsseiten gezackt oder gebogt oder auch mit Stickereieinsatz
ausgeführtwerden, .erhalten die Bezüge auch ein neuartiges Aussehen. -Another advantage arises when washing, as the two-sided
side opening makes the uncomfortable turning of the covers unnecessary. When rinsing and
Wringing the water simply runs out on both sides, and nothing occurs
annoying air bubbles. The large duvet cover can also be hung up without difficulty
loosen up. If the long sides are jagged or curved or with an embroidery insert
the covers are also given a new look. -