Luftgekühlter Kraftradmotor Die Erfindung , bezieht sich auf
einen luftgekühlten Kraftradmotor mit stehendem Zy-
linder und schräg im Zylinderkopf
hängenden, durch Stoßstangen angetriebenen Ventilen.Air-cooled motorcycle engine The invention relates to an air-cooled motorcycle engine with vertical ZY-relieving and obliquely in the cylinder head hanging driven by bumpers valves.
Es ist bekannt, luftgekühlte Flugmotorenzylinder mit quer zur Fahrtrichtung
aufgesetzten Zylinderköpfen und V-förmig angeordneten Ventilen, die über die Schwinghebel
durch Stoßstangen betätigt werden, auszurüsten. Im Kraftradbau ist eine derartige
Anordnung des Zylinderkopfes bisher noch nicht bekannt, obwohl sie zu# den bei Flugmotoren
bekannten Vorteilen noch zusätzliche, durch die Eigenart des Kx-aftrades bedingte
Vorteile bietet.It is known, air-cooled aircraft engine cylinders with transverse to the direction of travel
attached cylinder heads and V-shaped arranged valves, which are over the rocker arm
operated by bumpers. Such is the case in motorcycle construction
The arrangement of the cylinder head is not yet known, although it is one of the # in aircraft engines
Well-known advantages still additional, due to the nature of the Kx-aftrad
Offers advantages.
Bei dem erfindungsgemäßen Kraftradmotor ist ein stehender, luftgekühlter
Zylinder mit einem quer zur Fahrtrichtung aufges-etzten Zylinderkopf mit Tförrnig
eingebauten Ventilen ausgerüstet, die Ventilgehäuse liegen beiderseits des oberen
Rahmenrohres, und die Stoßstangen sowie die Einlaß- und Auspuffdffnungen sind, in
Fahrtrichtung gesehen, hinter dem Zylinder angeordnet. Die Ventilgehäuse ragen daher
frei in den Fahrtwind hinaus und- werden dadurch ähnlich wie bei Flugmotorenzylindern
gut gekühlt. Besonders auch von dem stark erhitzten Auslaßventil wird durch die
erfindungsgemäße Ventilanordnung die Wärme sehr gut abgeführt.In the motorcycle engine according to the invention is a standing, air-cooled
Cylinders with a T-shaped cylinder head placed across the direction of travel
built-in valves, the valve housings are on both sides of the upper
Frame tube, and the bumpers as well as the intake and exhaust ports are in
Seen in the direction of travel, arranged behind the cylinder. The valve housings therefore protrude
freely out into the airstream and thus become similar to aircraft engine cylinders
well chilled. Especially from the strongly heated exhaust valve is through the
Valve arrangement according to the invention dissipates the heat very well.
Da der Raum zwischen den Ventilgehäusen frei ist, kann der Motor so
eingebaut werden, daß das obere Rahmenrohr des K#raftrades innerhalb dieses freien
Raumes zu liegen kommt. Auf diese Weise kann die Bauhöhe des Zylinders groß sein.und
der Motor trotzdem in einfacher Weise auf kleinem Raum in das Kxaftrad eingebaut
werden.Since the space between the valve housings is free, the engine can do so
be installed that the upper frame tube of the K # raftrades within this free
Space comes to rest. In this way, the overall height of the cylinder can be large. And
the motor is nevertheless installed in the Kxaftrad in a simple manner in a small space
will.
Da die Stoßstangen, in Fahrtrichtung gesehen, hinter dem Zylinder
angeordnet sind, wird die Stoßstangenverkleidung dabei durch die warme Ahluft des
Zylinders bestrichen und ihre Temperatur noch mehr der Zylin# dertemperatur angenähert.
Durch die Anordnung- der Ein- u-nd Auslaßöffnungen ebenfalls an der rückwärtigen
Seite des Zylinders ergeben sich kurze Aus- und Einlaßleitungen.Because the bumpers, seen in the direction of travel, behind the cylinder
are arranged, the bumper cover is thereby through the warm air of the
The cylinder is painted and its temperature is even closer to the cylinder temperature.
Due to the arrangement of the inlet and outlet openings also on the rear
There are short exhaust and intake lines on the side of the cylinder.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel nach der Erfindung dargestellt.
Fig. i zeigt eine Seitenansicht des Zylinders, wobei der eingezeichnete
Pfeil die Fahrtrichtung angibt. Fig. 2 zeigt eine Ansicht des erfindungsgemäß
ausgebildeten Zylinderkopfes in Fahrtrichtung gesehen von rückwärts.In the drawing, an embodiment according to the invention is shown. Fig. I shows a side view of the cylinder, the arrow drawn indicating the direction of travel. FIG. 2 shows a view of the cylinder head designed according to the invention, seen from the rear in the direction of travel.
Auf dem stehenden, luftgekühlten Zylinder i ist der Zylinderkopf 2
quer zur Fahrtrichtung aufgesetzt. Die Ventil- und Schwinghebelgehäuse3 und
4 und die Ventile sind V-förmig angeordnet, so daß das obere Rahmenrohr
5 üi dem freien Raum zwischen den Schwinghebelgehäusen 3 und 4 angeordnet
werden kann. Die Stoßstangen liegen, in Fahrtrichtung gesehen, hinter dem Zylinder.
Die Stoßstangenverkleidung io ist aufgeschnitten dargestellt. Die Auspufföffhung
i i und die Einlaßöffnung 12 liegen gegenüber den Stoßstangen ebenfalls hinter dem
Zylinder. Der ganze Motoe ist auf die beiden unteren Rahmenrohre 6 aufgesetzt. The cylinder head 2 is placed transversely to the direction of travel on the stationary, air-cooled cylinder i. The valve and rocker arm housings 3 and 4 and the valves are arranged in a V-shape so that the upper frame tube 5 can be arranged in the free space between the rocker arm housings 3 and 4. The bumpers are behind the cylinder when viewed in the direction of travel. The bumper trim is shown cut open. The exhaust port ii and the inlet port 12 are opposite the bumpers also behind the cylinder. The whole Motoe is placed on the two lower frame tubes 6 .