Umlegekragen .pd@rr-ndemanschette Zur Verstellung von versteiften
Umlegekragen, Wendemanschetten usw., die aus mehreren Stofflagen bestehen und mit
seiner vorbereiteten Umfaltzone versehen sind, wurde bereits vorgeschlagen, zwischen
den Stofflagen eine klebend wirkende, wasserdichte Schicht anzuordnen, wobei diese
Schicht an der Faltzone weggelassen wurde. Man verfuhr z. B. so, daß der flüssige
Lack auf den zugeschnittenen Kragenteil nachträglich aufgetragen wurde, wqbei der
Klebstoff an der Faltzone weggelassen wird. Bei derartigen Kragen oder Manschetten
zeigte sich aber der Nachteil, daß die geschwächte Faltzone sich leichter abnutzte
als der versteifte Teil. In der Folge wurden Kragen usw. dieser Art nun derart hergestellt,
daß man zwischen den Stofflagen eine klebfähige, versteifend wirkende, luft- und
feuchtigkeitsdurchlässige Einlage, z. B. ein Gewebe aus Cellulos-eaoetatfäden, anordnete
und durch Anlösen mit Aceton u. dgl. rund hierauf folgendes Erwärmen und Pressen
ein Verkleben der Stofflagen herbeiführte. Bei solchen Kragen usw. fehlt natürlich
die vorbereitete Faltzone ganz, so daß der Kragen jedesmal neu gefaltet werden muß.Turn-down collar .pd @ rr-ndemanschette For adjusting stiffened
Turn-down collars, reversible cuffs, etc., which consist of several layers of fabric and come with
its prepared folding zone has already been proposed between
to arrange an adhesive-acting, waterproof layer on the layers of fabric, with this
Layer at the fold zone has been omitted. One proceeded z. B. so that the liquid
Varnish was subsequently applied to the cut collar part, as in the
Glue is omitted from the fold zone. With such collars or cuffs
however, the disadvantage was that the weakened fold zone wore off more easily
than the stiffened part. As a result, collars etc. of this type were now made in such a way that
that you have an adhesive, stiffening, air and air between the layers of fabric
moisture-permeable insert, e.g. B. a fabric made of cellulose eaoetatfäden arranged
and by dissolving it with acetone and the like, heating and pressing thereafter
caused the layers of fabric to stick together. With such collars etc., of course, is missing
the prepared folding zone completely, so that the collar has to be re-folded each time.
Der letzterwähnte übelstand soll bei dem Umlegekragen bzw. bei der
Doppelmanschette nach der Erfindung .dadurch beseitigt werden, daß bei Verwendung
einer durchlässigen Einlage die Stofflagen in der Faltzone ganz Oder zum größten
Teil urverklebt sind, derart, daß eine gewebte Versteifungseinlage aus klebfähigen
und nicht klebfähigen Fäden vorhanden ist, beider man in der Faltzone die klebfähigen
Fäden ganz oder zum größten Teil ,durch nicht klebfähige ersetzt. Es handelt sich
also um eine webtechnische Anordnung im Stoff der Einlage vor dem Kragenzuschnitt,
die mit der nur auf dem Webstuhl möglichen Genauigkeit ausgeführt ist.The last-mentioned maladministration should be with the turn-down collar or with the
Double cuff according to the invention .by eliminating that when using
a permeable insert, the layers of fabric in the folding zone all or to the largest
Part are originally glued in such a way that a woven stiffening insert made of adhesive
and non-adhesive threads are present, both of which are adhesive in the folding zone
Threads wholly or for the most part, replaced by non-adhesive ones. It is about
So a technical weaving arrangement in the fabric of the insert before the collar cutting,
which is executed with the precision possible only on the loom.
Beim Kragen usw. nach der Erfindung ist somit eine Schwächung des
Stoffes, die zur vorzeitigen Abnutzung in der Umfaltzone führen könnte, vermieden,
während alle wesentlichen Vorteile der früheren Ausführungsarten, z. B. leichte
Faltbarkeit, Steifigkeit, Luft- und Feuchtigkeitsdurchlässigkeit usw., in vollem
Maße erhalten geblieben sind.When the collar, etc. according to the invention is thus a weakening of the
Fabric that could lead to premature wear in the fold-over zone is avoided,
while all of the substantial advantages of the earlier designs, e.g. B. light
Foldability, rigidity, air and moisture permeability, etc., in full
Dimensions have been preserved.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Gegenstandes der
Erfindung schematisch veranschaulicht.In the drawing is an embodiment of the subject matter of
Invention illustrated schematically.
Die Figur zeigt eine Teilansicht eines Kragens, dessen Vorderfläche
entfernt und der mit einer Versteifungseinlage 3a versehen ist, bei welcher an der
Umfaltstelle q.c die klebstoffhaltigen Kettenf den 4.e durch Baumwollfäden q.d ersetzt
sind, während die Schuß.fäden ebenfalls aus Baumwolle bestehen.The figure shows a partial view of a collar, its front surface
removed and which is provided with a stiffening insert 3a, in which at the
Folding point q.c the adhesive chain threads 4.e replaced with cotton threads q.d
are, while the weft threads are also made of cotton.