Luftraumisolierte konzentrische elektrische Leitungen werden in der Weise ausgeführt,
daß ein innerer Leiter durch Abstandhalter innerhalb eines äußeren rohrförmigen Leiters
gehalten wird. Von den hierbei verwendeten Abstaridhaltern wird verlangt, daß sie keine
dielektrischen Verluste hervorrufen, daß sie eine geringe Dielektrizitätskonstante haben
und daß sie schließlich mechanisch fest genug sind, um' allen Beanspruchungen gewachsen
zu sein. Als Abstandhalter verwendet man entweder ein um den Innenleiter in Schraubenform
herumgelegtes Band, oder man verwendet Abstandstücke, die in regelmäßigen Abständen voneinander auf den Innenleiter
aufgereiht sind. Im letzteren Fall muß man noch dafür sorgen, daß die Abstandstücke
ihren Abstand voneinander bei der Herstellung der Leitung und bei späteren mechanisehen
Beanspruchungen durch Biegen usw. stets innehalten. Es ist daher schon vorgeschlagen
worden, die Abstandscheiben auf den Innenleiter aufzupressen oder den inneren
Leiter links und rechts von den Abstandscheiben zu verdicken, damit diese sich nicht längs
des Leiters hin und her bewegen können. Außerdem ist es bekanntgeworden, die Abstandscheiben
durch Stege in ihrer gegenseitigen Entfernung zu halten. Hierdurch ist jedoch
eine Erhöhung der Dämpfung bedingt. Dies wird durch die Erfindung vermieden.Airspace-insulated concentric electrical lines are designed in such a way that
that an inner conductor by spacers within an outer tubular conductor
is held. From the Abstaridhalter used here it is required that they do not
dielectric losses cause them to have a low dielectric constant
and that they are finally mechanically strong enough to withstand all stresses
to be. Either a screw-shaped spacer around the inner conductor is used as a spacer
tape laid around, or you can use spacers, which are at regular intervals from each other on the inner conductor
are lined up. In the latter case you still have to make sure that the spacers
their distance from each other in the manufacture of the line and in later mechanisehen
Always pause the stresses caused by bending, etc. It is therefore already proposed
been to press the spacers onto the inner conductor or the inner
Thicken conductors to the left and right of the spacer washers so that they do not stretch lengthways
of the conductor can move back and forth. It has also become known, the spacers
to keep them at their mutual distance by bridges. This, however, is
an increase in attenuation is required. This is avoided by the invention.
Sie betrifft .eine luftraumisolierte konzentrische elektrische Leitung mit durch Stege
in ihrer gegenseitigen Lage gehaltenen Abstandstücken,
die als Halterungen für die Innenleiter dienen.It concerns .a air-space-insulated concentric electrical line with webs
spacers held in their mutual position,
which serve as brackets for the inner conductor.
Die Erfindung besteht nun darin, daß die zur Wahrung des Abstandes von zwei Abstandstücken
benutzten Stege in der Begrenzungsfläche des elektromagnetischen Feldes
zwischen den beiden Leiteroberflächen verlaufen. Zu diesem Zweck sind die Stege,
wie beispielsweise an Hand der ■ Abb. r erläutert wird, in den inneren Leiter hineingelegt,
der zu diesem Zwecke in zwei Teilleiter aufgeteilt ist. In der Abb. ι bedeuten
i« und i* die beiden Kupferteilleiter, die den
inneren Leiter darstellen; das Abstandstück 2 stellt den Abstand zwischen dem inneren und
dem äußeren Leiter hier, der Steg 3, der zwisehen den beiden Teilleitern liegt, verbindet
die Abstandstücke miteinander. Der Steg 3 verläuft also senkrecht zur Zeichnungsebene
zwischen den beiden Abstandscheiben. In Abb. 2 und 3 ist der Steg zwischen je zwei
Abstandscheiben in den äußeren Leiter gelegt. In Abb. 2 bedeuten 1 wiederum den
inneren Leiter, 2 die Abstandschieibe, 3" und 3''
zwei Stege, die je zwei Abstandstücke miteinander verbinden, 4e und 40 stellen den äuße- 6a
ren konzentrischen Leiter dar. Die Stege sind in die Profildrähte des äußeren Leiters
mit eingeseilt.The invention consists in that the webs used to maintain the distance between two spacers run in the boundary surface of the electromagnetic field between the two conductor surfaces. For this purpose, the webs, as explained for example on the basis of Fig. R, are placed in the inner conductor, which for this purpose is divided into two sub-conductors. In Fig. Ι i «and i * mean the two copper partial conductors that represent the inner conductor; the spacer 2 represents the distance between the inner and the outer conductor here, the web 3, which lies between the two sub-conductors, connects the spacers to one another. The web 3 thus runs perpendicular to the plane of the drawing between the two spacer disks. In Fig. 2 and 3, the web is placed between two spacer discs in the outer conductor. In Fig. 2 1 turn mean the inner conductor 2, the Abstandschieibe, 3 "and 3 '' has two webs which connect two spacers together, 4 e and 4 0 represent the äuße- 6a ren concentric conductor. The webs are in the profile wires of the outer conductor are also stranded.