Kindersitz für Kraftfahrzeuge Die Erfindung bezieht sich auf einen
Kindersitz für Kraftfahrzeuge, der auf einem Rohre oder Gestänge befestigt ist.Child seat for motor vehicles The invention relates to a
Child seat for motor vehicles which is attached to a tube or rod.
Kindersitze für Kraftwagen sind bekannt, und zwar sowohl Ausführungen,
bei denen der Kindersitz auf einem der Hauptsitze aufgebaut wird, als auch Ausführungen,
bei denen der Kindersitz zwischen zwei Rücksitzen derart angebracht wird, daß er
zum Teil über den Knien der hinter ihm sitzenden Personen festgehalten wird.Child seats for motor vehicles are known, both versions,
in which the child seat is built on one of the main seats, as well as versions,
in which the child seat is mounted between two rear seats in such a way that it
partly held above the knees of the people sitting behind him.
Das Neue der Erfindung besteht nun .darin, daß der Kindersitz ganz
oder teilweise über dem . Sitzpolster der Hauptsitze, und zwar 'in einem gewissen
Abstand vom Rückenpolster der Hauptsitze ,angeordnet ist. Die Enden des gegebenenfalls
ausziehbaren Ro hres oder Gestänges können auf den Rückenlehnen zweier hintereinanderliegender
Sitze ruhen oder diese Rückenlehnen mittels klauenartiger Enden. an der Oberkante
der Lehnenpolsterung teilweise umgreifen. Es kann auch nur eines der Rohrenden auf
der Rückenlehne abgestützt oder aufgehängt werden und "das andere Rohrende bei entsprechend
kräftiger Ausbildung der einseitigen Abstützung. ohne Stütze bleiben oder sich auf
einen Abstandhalter stützen, # dessen Stützplatte auf dem Sitzpolster ruht.The novelty of the invention consists in the fact that the child seat is completely
or partially above that. Seat cushions for the main seats, to a certain extent
Distance from the back cushion of the main seats, is arranged. The ends of the if applicable
Extendable tubes or rods can be placed on the backrests of two consecutive
Seats rest or these backrests by means of claw-like ends. at the top
partially grip the back upholstery. It is also possible that only one of the pipe ends is open
the backrest can be supported or suspended and "the other end of the tube at the corresponding
strong training of the one-sided support. remain without support or get on
support a spacer # whose support plate rests on the seat cushion.
Durch den Erfindungsgegenstand wird .der Vorteil erreicht, daß weder
der Kindersitz noch sein Träger trotz der jetzt vorherrschenden kleinen Wagenarten
mit beschränkten Innenabmessungen die benachbarten Personen erheblich in der Bewegungsfreiheit
behindert. Ferner wird die Anordnung wie die Wegnahme von Kindersitz und Träger
nach dem Einsteigen und vor dem Aussteigen der anderen Personen auf einfache Weise
ermöglicht.The object of the invention. The advantage that neither
the child seat still its carrier in spite of the small carriage types now prevalent
With limited internal dimensions, the neighboring people have considerable freedom of movement
with special needs. Furthermore, the arrangement is like the removal of the child seat and carrier
after getting in and before other people get out
enables.
In der Zeichnung sind zwei Ausführungsformen des Erfindungsgegenstandes
dargestellt.In the drawing are two embodiments of the subject matter of the invention
shown.
Bei der Ausführungsform nach den Abb. i und a wird der Kindersitz
a auf einem Rohre oder einem Gestänge b befestigt. Dieses kann ausziehbar ausgeführt
werden, um eine Anpassung an verschieden große Abstände der vorkommenden Wagenarten
zu ermöglichen. Das Rolir läuft in Hüfthöhe zwischen den beiden auf den Rücksitzen
untergebrachten Personen durch und ruht entweder auf Stützteilen, die fest in den
Lehnen der Vorder-und Rücksitze d, e eingebaut sind, oder die Enden des Rohres
oder Gestänges b haben klauenartige Ansätze c, die die Oberkanten der Lehnenpolsterung
teilweise umgreifen. Werden die Stützteile genügend breit gehalten, so genügt dies,
um ein seitliches Kippen des Kindersitzes a zu verhindern. Andernfalls ist eine
einfache Sicherung gegen Kippen vorzusehen- Das Rohr oder Gestänge b kann gleichzeitig
als Armlehne _für die Hauptsitzee ausgebildet sein.In the embodiment according to FIGS. I and a, the child seat a is attached to a pipe or rod b. This can be designed to be extendable in order to allow adaptation to differently large distances between the types of car that occur. The Rolir runs at waist height between the two people accommodated on the rear seats and rests either on support parts that are firmly built into the backrests of the front and rear seats d, e , or the ends of the tube or rod b have claw-like extensions c, which partially grip the upper edges of the backrest upholstery. If the support parts are kept sufficiently wide, this is sufficient to prevent the child seat a from tipping sideways. Otherwise, a simple safeguard against tipping must be provided. The tube or linkage b can also be designed as an armrest for the main seats.
Bei der Ausführung nach Abb.3 ist der Kindersitz a nur auf der Rückenlehne
des Sitzes d fest oder beweglich abgestützt. Zur Abstützung des anderen Rohrendes
dient ein Abstandhalter f, der auf einer halbstarren
Tragplatte
g ruht, die sich der Wägenpolsterung anpaßt: Wird die Abstützung in der Rückenlehne
des Sitzes d genügend kräftig gehalten, so kann auf die Abstützung des anderen Rohrendes
mittels des Abstandhalters verzichtet werden.In the version according to Figure 3, the child seat a is only supported in a fixed or movable manner on the backrest of the seat d. A spacer is used to support the other tube end f, the g rests on a semi-rigid support plate which conforms to the weighing padding: w ill the support in the back rest of the seat d sufficiently maintained strong, so the other tube end can be applied to the support by means of the spacer omitted will.