DE60206598T2 - SAFETY HARNESS - Google Patents

SAFETY HARNESS Download PDF

Info

Publication number
DE60206598T2
DE60206598T2 DE60206598T DE60206598T DE60206598T2 DE 60206598 T2 DE60206598 T2 DE 60206598T2 DE 60206598 T DE60206598 T DE 60206598T DE 60206598 T DE60206598 T DE 60206598T DE 60206598 T2 DE60206598 T2 DE 60206598T2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
safety harness
inner element
outer shell
strap portion
safety
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE60206598T
Other languages
German (de)
Other versions
DE60206598D1 (en
Inventor
F. Joseph GAYETTY
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sperian Fall Protection Inc
Original Assignee
Bacou Dalloz Fall Protection Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bacou Dalloz Fall Protection Inc filed Critical Bacou Dalloz Fall Protection Inc
Application granted granted Critical
Publication of DE60206598D1 publication Critical patent/DE60206598D1/en
Publication of DE60206598T2 publication Critical patent/DE60206598T2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B35/00Safety belts or body harnesses; Similar equipment for limiting displacement of the human body, especially in case of sudden changes of motion
    • A62B35/0006Harnesses; Accessories therefor
    • A62B35/0018Full body harnesses covering at least shoulders and thighs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B35/00Safety belts or body harnesses; Similar equipment for limiting displacement of the human body, especially in case of sudden changes of motion
    • A62B35/0006Harnesses; Accessories therefor
    • A62B35/0025Details and accessories
    • A62B35/0031Belt sorting accessories, e.g. devices keeping the belts in comfortable positions

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Emergency Management (AREA)
  • Emergency Lowering Means (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
  • Details Of Indoor Wiring (AREA)
  • Insulated Conductors (AREA)

Abstract

A safety harness to be worn by a person includes a strap portion for extending over a portion of the person's body to retain the person within the safety harness. At least a section of the strap portion includes an outer shell of a high strength, flexible material. The outer shell has a channel therein. The outer shell can, for example, have a tubular construction. The strap portion further includes a flexible inner member within the channel of the outer shell. The flexible inner member generally prevents the lateral edges of the strap portion from forming a sharp edge when under tension. In that regard, the lateral edges of the strap portion preferably remain blunted, arced or rounded rather than forming a sharp edge when the strap portion is under tension forces experienced in normal use of the safety harness. The rounded or blunted lateral edges of the strap portion of the present invention reduce or eliminate the binding, pinching and chaffing common with currently available safety harnesses.

Description

HINTERGRUND DER ERFINDUNGBACKGROUND THE INVENTION

Die Erfindung betrifft ein Sicherheitsgeschirr und insbesondere ein Sicherheitsgeschirr, das von einer Person zu tragen ist, um jene Person gegen Verletzung im Fall eines Sturzes zu schützen.The The invention relates to a safety harness and more particularly to a safety harness Safety harness to be carried by one person to those Protect person against injury in case of a fall.

Sicherheitsgeschirre werden üblicherweise als Teil eines Sturzschutzsystems für Personen verwendet, welche möglicherweise aus einer bestimmten Höhe stürzen können. An Arbeitsplätzen werden allgemein Ganzkörper-Sicherheitsgeschirre eingesetzt. Derartige Geschirre, welche typischerweise sowohl einen oberen Torsoabschnitt (bspw. mit Schultergurten) und einen unteren Torsoabschnitt (bspw. mit Sitzgurten und Beingurten) aufweisen, können auf viele verschiedene Arten konstruiert sein.safety harnesses are usually called Part of a fall protection system for People who possibly used from a certain height fall can. At workplaces generally become full-body safety harnesses used. Such harnesses, which typically both a Upper torso section (eg. With shoulder straps) and a lower Torsoabschnitt (eg. With seat belts and leg straps) have, can on many different types are constructed.

Die neuesten, gegenwärtig erhältlichen Ganzkörper-Sicherheitsgeschirre werden aus relativ unelastischen, gewebten Gurtbandmaterialien hergestellt, bspw. aus Nylon oder Polyester. Ein Teil des Geschirrgurtes 1, der ein solches Gurtbandmaterial 2 enthält, ist in den 1a bis 1c veranschaulicht. Obwohl die Stärke derartiger Materialien für den Schutz vor Stürzen gut geeignet ist, rufen aus derartigen Materialien hergestellte Geschirre ein Unbehagen beim Benutzer hervor, da sie bspw. die Bewegung des Arbeiters behindern und sich an den Seitenkanten der Gurte in den Körper des Arbeiters graben. In dieser Hinsicht beschränkt das unelastische Gurtbandmaterial 2 den Bewegungsbereich des Benutzers und weist relativ dünne, scharfe Seitenkanten 3 und 5 auf, welche die Haut des Benutzers zerren und sich in den Körper des Benutzers graben, und zwar sogar bei den relativ geringen Spannungskräften, die bei normalem Gebrauch eines Sicherheitsgeschirrs auftreten. Das resultierende Unbehagen verringert die Effektivität des Arbeiters und ruft relativ rasche Ermüdungserscheinungen hervor. Der begrenzte Bewegungsbereich, das Unbehagen und die Müdigkeit, welche mit den gegenwärtigen Sicherheitsgeschirren einhergehen, können zu Sicherheitsversäumnissen durch den Arbeiter führen.The latest, currently available full body safety harnesses are made of relatively inelastic, woven webbing materials, such as nylon or polyester. Part of the harness 1 who has such a webbing material 2 contains is in the 1a to 1c illustrated. Although the strength of such materials is well-suited for fall protection, harnesses made from such materials cause user discomfort, for example, by hindering worker movement and digging into the worker's body at the side edges of the belts. In this regard, the inelastic webbing material limits 2 the range of motion of the user and has relatively thin, sharp side edges 3 and 5 which tears the user's skin and digs into the user's body, even at the relatively low tension forces encountered during normal use of safety harness. The resulting discomfort reduces the worker's effectiveness and causes relatively rapid fatigue. The limited range of motion, discomfort, and fatigue associated with current safety harnesses can lead to safety failures by the worker.

Jüngst wurde ein flexibles und elastisches Geschirr, wie es in der US 6,006,700 beschrieben ist, vorgestellt, welches eine stark erhöhte Annehmlichkeit für den Benutzer bietet.Recently, a flexible and elastic harness, as in the US 6,006,700 is presented, which provides greatly increased convenience for the user.

Dennoch bleibt es wünschenswert, ein Sicherheitsgeschirr zu entwickeln, das zu verbesserter Annehmlichkeit für den Benutzer und verbesserter Gesamtsicherheit führt.Yet it remains desirable To develop a safety harness that improves comfort for the User and improved overall security leads.

ZUSAMMENFASSUNG DER ERFINDUNGSUMMARY THE INVENTION

Die vorliegende Erfindung gibt ein Sicherheitsgeschirr mit den Merkmalen des Anspruchs 1 an. Die seitlichen Kanten des Gurtabschnitts verbleiben vorzugsweise relativ dick sowie stumpf, wobei sie eher gewölbt oder abgerundet sind als eine dünne oder scharfe Kante zu bilden, die in Kontakt mit dem Körper des Benutzers gelangt, wenn der Gurtabschnitt unter Spannungskräften steht, die bei der normalen Verwendung des Sicherheitsgeschirrs auftreten (d. h., bei der Benutzung des Sicherheitsgeschirrs in anderen Situationen als Sturzsituationen). In dieser Hinsicht verbleiben die Seitenkanten des Gurtabschnitts, die in Kontakt mit dem Körper des Benutzers stehen, unter Zugbelastungen von bis zu 45,4 KgF (100 lb) vorzugsweise relativ dick und stumpf, gewölbt oder abgerundet. Vorzugsweise verbleiben die Seitenkanten des Gurtabschnitts relativ dick sowie stumpf, gewölbt oder abgerundet unter Zugbelastungen von bis zu 68,0 KgF (150 lb). Am stärksten bevorzugt ist es, dass die Seitenkanten des Gurtabschnitts relativ dick und stumpf, gewölbt oder abgerundet unter Zugbelastungen von bis zu 90,7 KgF (200 lb) bleiben.The The present invention provides a safety harness having the features of claim 1. The lateral edges of the belt section remain preferably relatively thick and dull, being rather arched or are rounded as a thin or to form sharp edge, which is in contact with the body of the body User comes when the belt section is under tension, which occur during normal use of the safety harness (That is, when using the safety harness in other situations as fall situations). In this regard, the side edges remain the strap portion that is in contact with the body of the user, under tensile loads of up to 45.4 KgF (100 lb), preferably relative thick and dull, arched or rounded. Preferably, the side edges of the belt portion remain relatively thick and dull, arched or rounded under tensile loads of up to 68.0 KgF (150 lb). The strongest it is preferred that the side edges of the belt portion relative thick and dull, arched or rounded under tensile loads of up to 90.7 KgF (200 lb) stay.

Die relativ dicken, gewölbten, abgerundeten oder stumpfen Seitenkanten des Gurtabschnitts der Erfindung "graben" sich nicht in den Körper des Benutzers während der Verwendung des Sicherheitsgeschirrs und verringern oder eliminieren das Binden oder Abschnüren, Einschneiden, das bei relativ dünnen, "scharfen" Seitenkanten gegenwärtig erhältlicher Sicherheitsgeschirre üblich ist.The relatively thick, arched, rounded or blunt side edges of the strap portion of the invention do not "dig" into the body the user during the safety harness and reduce or eliminate it tying or pinching, Cutting, which is currently available on relatively thin, "sharp" side edges Safety harness usual is.

Mindestens ein Teilstück des Gurtabschnitts umfasst eine äußere Hülle aus einem hochfesten, flexiblen Material. Die äußere Hülle weist in sich einen Kanal auf. Die äußere Hülle kann bspw. eine röhrenförmige Konstruktion aufweisen. Der Gurtabschnitt umfasst darüber hinaus ein flexibles inneres Element innerhalb des Kanals der äußeren Hülle. Das flexible innere Element verhindert im Wesentlichen, dass die Seitenkanten des Gurtabschnitts eine dünne, scharfe Kante (wie vorstehend erörtert) ausbilden, wenn sie unter Spannung stehen.At least a section the strap portion comprises an outer sheath a high strength, flexible material. The outer shell has a channel in it on. The outer shell can For example, a tubular construction exhibit. The belt portion also includes a flexible inner Element within the channel of the outer shell. The flexible inner element essentially prevents the side edges of the strap portion a thin, sharp edge (as discussed above) train when they are under tension.

Die Biegsamkeit des inneren Elements ist vorzugsweise so begrenzt, dass das innere Element ausreichend seine Form beibehält, um ein Verwickeln des Gurtabschnitts, wenn er nicht in Gebrauch ist, zu verhindern.The Flexibility of the inner member is preferably limited so that the inner element retains sufficient shape to entangle the strap portion, when not in use, to prevent.

Gemäß einer Ausführungsform ist das innere Element elastisch und die Länge der äußeren röhrenförmigen Hülle ausreichend groß, um eine Ausdehnung des Gurtabschnitts zu ermöglichen. Die äußere Hülle weist vorzugsweise eine maximale Zugbelastung von mindestens 1814 KgF (4000 lb) auf. Gemäß einer anderen Ausführungsform ist das innere Element elastisch und das äußere Element ist aus einem hochfesten, elastischen Material hergestellt. Gemäß jener Ausführungsform weist das Material der äußeren Hülle vorzugsweise eine maximale Zugbelastung von mindestens 1814 KgF (4000 lb) und eine elastische Ausdehnung von mindestens etwa 3% unter einer Zugbelastung von etwa 9 KgF (20 lb) auf. Wie es für den Fachmann offensichtlich ist, müssen jedoch weder das innere Element noch die äußere Hülle elastisch sein.According to one embodiment, the inner element is elastic and the length of the outer tubular sheath is sufficiently large to allow expansion of the strap portion. The outer shell preferably has a maximum tensile load of at least 1814 KgF (4000 lb). According to another embodiment, the inner element is elastic and the outer element is made of a high-strength, elastic material. According to that embodiment, the material of the äuße Preferably, it will have a maximum tensile load of at least 1814 KgF (4000 lb.) and an elastic extension of at least about 3% under a tensile load of about 9 KgF (20 lb.). However, as will be apparent to those skilled in the art, neither the inner element nor the outer shell need be elastic.

Das innere Element ist vorzugsweise so ausgelegt, dass die Dicke des Gurtabschnitts der Erfindung (besonders im Bereich der Seitenkanten desselben) in einem Bereich von etwa 6,35 × 10–3 m bis 12,7 × 10–3 m (etwa 0,25 Zoll bis etwa 0,5 Zoll) gehalten wird. Um die Annehmlichkeit des Sicherheitsgeschirrs der Erfindung weiter zu verbessern, ist das innere Element vorzugsweise komprimierbar, hält jedoch die Dicke des Gurtabschnitts in dem vorstehend erörterten Bereich. In dieser Hinsicht weist das innere Element vorzugsweise eine Komprimierbarkeit von etwa 25% bei einer angelegten Belastung im Bereich von etwa 2,76 × 104 bis etwa bis etwa 6,89 × 104 Newton/m2 (etwa 4 bis etwa 10 lb/in2) auf. Das innere Element zeigt auch vorzugsweise eine Kompression von etwa 50% bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 5,52 × 104 bis etwa 1,38 × 105 N/m2 (etwa 8 bis etwa 20 lb/in2).The inner member is preferably designed so that the thickness of the belt portion of the invention (particularly in the region of the side edges thereof) is in a range of about 6.35 × 10 -3 m to 12.7 × 10 -3 m (about 0.25 Inches to about 0.5 inches). To further enhance the convenience of the safety harness of the invention, the inner member is preferably compressible but maintains the thickness of the strap portion in the range discussed above. In this regard, the inner member preferably has a compressibility of about 25% at an applied load in the range of about 2.76 × 10 4 to about to about 6.89 × 10 4 Newton / m 2 (about 4 to about 10 lb / in 2 ). The inner member also preferably exhibits a compression of about 50% at an applied pressure in the range of about 5.52 x 10 4 to about 1.38 x 10 5 N / m 2 (about 8 to about 20 lb / in 2 ).

Die minimale Steifigkeit für das Material des inneren Elements kann so definiert sein, dass das innere Element sich nicht mehr als etwa um 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll) biegt, wenn es über einer Kante über einen Abstand von etwa 2,5 × 10–2 m (1 Zoll) über die Kante hinaus ausgedehnt und einer Belastung von etwa 5,67 × 10–2 kg (2 Unzen) ausgesetzt wird. Die maximale Steifigkeit für das Material des inneren Elements kann so definiert sein, dass sich das innere Element um nicht mehr als etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll) biegt, wenn es über einer Kante um einen Abstand von etwa 0,10 m (4 Zoll) über die Kante hinaus ausgedehnt und einer Belastung von etwa 5,67 × 10–2 kg (2 Unzen) ausgesetzt wird.The minimum stiffness for the material of the inner member may be defined so that the inner member does not bend more than about 1.9 x 10 -2 m (0.75 inches) when over an edge over a distance of about Extending 2.5 × 10 -2 m (1 inch) beyond the edge and subjecting it to a load of approximately 5.67 × 10 -2 kg (2 ounces). The maximum stiffness for the material of the inner member may be defined such that the inner member does not bend more than about 1.9 · 10 -2 m (0.75 inches) when spaced over an edge by a distance of about 4.10 m (4 inches) beyond the edge and exposed to a load of approximately 5.67 × 10 -2 kg (2 ounces).

Die Flexibilität des inneren Elements ist vorzugsweise so, dass es im Wesentlichen nicht die Bewegung einer Person hemmt, wenn das Sicherheitsgeschirr in Gebrauch ist, aber so, dass der Gurtabschnitt im Wesentlichen seine Form beibehält, wenn das Sicherheitsgeschirr nicht in Gebrauch ist.The flexibility of the inner element is preferably such that it is substantially does not inhibit the movement of a person when the safety harness is in use, but so that the belt section substantially maintains its shape, if the safety harness is not in use.

Gemäß der Erfindung wird auch ein Verfahren zur Herstellung eines Gurtes gemäß Anspruch 23 angegeben.According to the invention is also a method for producing a belt according to claim 23 indicated.

KURZE BESCHREIBUNG DER ZEICHNUNGENSHORT DESCRIPTION THE DRAWINGS

1A zeigt einen Grundriss eines Teils eines Gurtes eines Sicherheitsgeschirrs, der aus einem inelastischen Gurtbandmaterial hergestellt ist, in Draufsicht. 1A shows a plan view of a portion of a belt of a safety harness, which is made of an inelastic webbing material, in plan view.

1B zeigt eine vordere Querschnittsansicht des Gurtbandmaterials von 1A. 1B shows a front cross-sectional view of the webbing of 1A ,

1C zeigt eine Seitenansicht des Gurtbandmaterials von 1A in gebogenen oder gekrümmten Zustand. 1C shows a side view of the webbing of 1A in curved or curved state.

2 zeigt eine Rückansicht einer erfindungsgemäßen Ausführungsform eines Ganzkörpergeschirrs. 2 shows a rear view of an embodiment of a whole body harness according to the invention.

3 zeigt eine Vorderansicht einer Person, die das Sicherheitsgeschirr von 2 trägt. 3 shows a front view of a person holding the safety harness 2 wearing.

4 veranschaulicht eine Rückansicht einer Person, die das Sicherheitsgeschirr von 2 trägt. 4 Illustrates a rear view of a person holding the safety harness 2 wearing.

5A veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Gurtabschnitts des Geschirrs von 2 von der Seite. 5A illustrates a cross-sectional view of the strap portion of the harness of 2 of the page.

5B veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Gurtabschnitts von 5A in gekrümmter Form von der Seite. 5B illustrates a cross-sectional view of the strap portion of 5A in a curved shape from the side.

5C veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Gurtabschnitts von 5A in gestreckter Form von der Seite. 5C illustrates a cross-sectional view of the strap portion of 5A in stretched form from the side.

6A veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Gurtabschnitts des Sicherheitsgeschirrs der 5A bis 5C von vorne. 6A FIG. 12 illustrates a cross-sectional view of the strap portion of the safety harness. FIG 5A to 5C from the front.

Die 6B bis 6E veranschaulichen Querschnittsansichten verschiedener anderer Ausführungsformen von Gurtabschnitten erfindungsgemäßer Sicherheitsgeschirre von vorne.The 6B to 6E illustrate cross-sectional views of various other embodiments of strap portions of inventive safety harnesses from the front.

7A veranschaulicht eine Vorderansicht eines Schultergurtes eines gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirrs, der über die Schulter eines Benutzers läuft, während er unter Spannung ist und verrutscht oder sich in das Fleisch des Benutzers schneidet. 7A Figure 12 illustrates a front view of a shoulder strap of a currently available safety harness that travels over the shoulder of a user while under tension and slipping or cutting into the user's flesh.

7B veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Schultergurtes von 7A, der über die Schulter eines Benutzers läuft, während er unter Spannung ist, von vorne. 7B illustrates a cross-sectional view of the shoulder belt of 7A running over the shoulder of a user while he is under tension, from the front.

7C veranschaulicht eine Seitenansicht des Schultergurtes von 7A, der über die Schulter des Benutzers läuft, während er unter Spannung ist. 7C illustrates a side view of the shoulder strap of 7A running over the user's shoulder while under tension.

7D veranschaulicht eine Vorderansicht eines Schultergurtes einer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs, der über die Schulter eines Benutzers läuft, während er unter Spannung steht, ohne zu verrutschen oder sich in das Fleisch des Benutzers zu graben. 7D FIG. 12 illustrates a front view of a shoulder strap of one embodiment of the safety harness of the invention running over the shoulder of a user while under tension without slipping or getting in. FIG to dig the user's flesh.

7E veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Schultergurtes von 7D, der über die Schulter des Benutzers läuft, während er unter Spannung ist, von vorne. 7E illustrates a cross-sectional view of the shoulder belt of 7D , which runs over the user's shoulder while he is under tension, from the front.

7F veranschaulicht eine Querschnittsansicht des Schultergurtes einer anderen Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs, der ein Füllelement eines im Wesentlichen rechteckigen Querschnitts aufweist und über die Schulter des Benutzers läuft, während er unter Spannung ist, von vorne. 7F FIG. 12 illustrates a cross-sectional view of the shoulder strap of another embodiment of a safety harness according to the invention having a filler element of a substantially rectangular cross-section and running over the user's shoulder while under tension from the front.

7G veranschaulicht eine vergrößerte Querschnittsansicht eines Teilstücks des Schultergurtes von 7F, das über der Schulter des Benutzers verläuft, von vorne. 7G FIG. 14 illustrates an enlarged cross-sectional view of a portion of the shoulder belt of FIG 7F , which runs over the user's shoulder, from the front.

7H veranschaulicht ein Beispiel eines im Wesentlichen stumpfen Winkels für einen Gurtabschnitt des erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs. 7H illustrates an example of a substantially obtuse angle for a belt portion of the safety harness according to the invention.

7I veranschaulicht eine Querschnittsansicht eines röhrenförmigen Gurtabschnitts ohne ein inneres Element oder Füllelement darin von vorne, wobei eine relativ scharfe Krümmung (d.h. eine Krümmung mit geringem Radius) an dessen Seitenkante ausgebildet ist. 7I Figure 12 illustrates a cross-sectional view of a tubular strap portion without an inner member or filler therein from the front, with a relatively sharp curvature (ie, a small radius bend) formed on its side edge.

7J veranschaulicht eine Querschnittsansicht einer anderen Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Gurtabschnitts von der Seite. 7J illustrates a cross-sectional view of another embodiment of a belt portion according to the invention from the side.

7K eine Querschnittsansicht einer anderen Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Gurtabschnitts von der Seite. 7K a cross-sectional view of another embodiment of a Gurtabschnitts invention from the side.

8A veranschaulicht eine perspektivische Seitenansicht einer Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs und eines gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirrs, welche zeigen, wie das erfindungsgemäße Sicherheitsgeschirr im Wesentlichen seine Form beibehält, selbst wenn es nicht in Gebrauch ist, wohingegen das gegenwärtig erhältliche Sicherheitsgeschirr seine Form nicht beibehält und anfällig für ein Verwickeln ist. 8A Figure 12 illustrates a side perspective view of an embodiment of a safety harness and presently available safety harness showing how the safety harness of the present invention substantially maintains its shape even when not in use, whereas currently available safety harness does not retain its shape and is susceptible to entanglement is.

8B veranschaulicht das gegenwärtig erhältliche Geschirr von 8A in typischem verwickelten Zustand. 8B illustrates the currently available dishes of 8A in typical complicated condition.

9 veranschaulicht eine Seitenansicht als Testvorrichtung eines Verfahrens zum Bestimmen der Materialflexibilität/-steifigkeit. 9 Figure 11 illustrates a side view as a test device of a method of determining material flexibility / stiffness.

10 veranschaulicht die Verwendung der Testvorrichtung von 9 in einem anderen Testverfahren zum Bestimmen der Materialflexibilität/-steifigkeit. 10 illustrates the use of the test device of 9 in another test method for determining material flexibility / stiffness.

DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER ERFINDUNGDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Mit Bezug auf 2 wird nachstehend eine Ausführungsform eines Ganzkörper-Sicherheitsgeschirrs 10 gemäß der Erfindung erörtert. Die Gesamtkonstruktion des Sicherheitsgeschirrs 10 entspricht im Wesentlichen bspw. derjenigen des Sicherheitsgeschirrs Modell 650, das von der Dalloz Fall Protection Inc., Franklin, Pennsylvania, erhältlich ist. Das Sicherheitsgeschirr 10 umfasst einen oberen Torsoabschnitt, welcher erste und zweite Schultergurte 20 und 30 aufweist, die sich über die Schultern des Benutzers erstrecken sollen, sowie einen Brustgurt 40 (siehe 3), der sich über ein Teilstück der Brust des Benutzers erstrecken soll.Regarding 2 Hereinafter, an embodiment of a full-body safety harness will be described 10 discussed according to the invention. The overall construction of the safety harness 10 essentially corresponds, for example, that of the safety harness model 650 , which is available from Dalloz Fall Protection Inc., Franklin, Pennsylvania. The safety harness 10 includes an upper torso portion, which first and second shoulder straps 20 and 30 having to extend over the shoulders of the user, and a chest strap 40 (please refer 3 ) which is intended to extend over a portion of the user's chest.

Wie in 4 veranschaulicht, erstreckt sich ein erstes Ende jedes der Schultergurte 20 und 30 nach unten über die Rückseite des Benutzers, um erste und zweite im Wesentlichen longitudinale Rückengurte 22 bzw. 32 zu bilden. Die longitudinalen Rückengurte 22 und 32 der Schultergurte 20 und 30 kreuzen sich durch einen typischen D-Ring 50, wie er im Stand der Technik bekannt ist, und sind mit diesem verbunden. Der D-Ring 50 umfasst einen Geschirrverbindungsabschnitt 52 und einen Verankerungsabschnitt 54. Der Geschirrverbindungsabschnitt 52 ermöglicht ein Befestigen des D-Rings 50 am Sicherheitsgeschirr 10 über die longitudinalen Rückengurte 22 und 32. Der Verankerungsabschnitt 54 ist dafür ausgelegt, mit einem Nylonseil, einer Kette, einem Gurtband oder einem anderen Verbindungsmittel, das dazu verwendet werden kann, die das Sicherheitsgeschirr 10 tragende Person zu verankern, verbunden.As in 4 illustrated, a first end of each of the shoulder straps extends 20 and 30 down over the back of the user to first and second essentially longitudinal back straps 22 respectively. 32 to build. The longitudinal back straps 22 and 32 the shoulder straps 20 and 30 cross through a typical D-ring 50 , as known in the art, and are associated with this. The D-ring 50 includes a harness connecting portion 52 and an anchoring section 54 , The harness connection section 52 allows a fixing of the D-ring 50 on the safety harness 10 over the longitudinal back straps 22 and 32 , The anchoring section 54 is designed with a nylon rope, a chain, a webbing or other lanyard that can be used to secure the safety harness 10 anchoring the person wearing it.

In der Ausführungsform von 2 werden die Schultergurte 20 und 30 nach dem Durchtreten durch den D-Ring 50 über einen im Wesentlichen longitudinalen Rückengurt 60 miteinander verbunden. Wie in 4 veranschaulicht ist, verläuft der longitudinale Rückengurt 60 im Wesentlichen seitlich über einen Abschnitt des Rückens des Benutzers.In the embodiment of 2 become the shoulder straps 20 and 30 after passing through the D-ring 50 over a substantially longitudinal back strap 60 connected with each other. As in 4 is illustrated, runs the longitudinal back strap 60 substantially laterally over a portion of the user's back.

Ein zweites Ende jedes der Schultergurte 20 und 30 erstreckt sich nach unten über die Vorderseite des Benutzers, wie in 3 veranschaulicht, um im Wesentlichen longitudinale erste und zweite Vordergurte 24 bzw. 34 auszubilden. Ein erster Brustgurtabschnitt 42 ist vorzugsweise am Vordergurt 24 angebracht, und ein zweiter Brustgurtabschnitt 44 ist am Vordergurt 34 angebracht. Jeder der ersten und zweiten Brustgurte 42 und 44 weist zusammenwirkende Befestigungselemente 46 und 48 an seinen Enden auf, um die Anbringung der ersten und zweiten Brustgurte 42 und 44 zu ermöglichen, um den Brustgurt 40 auszubilden. Wie im Stand der Technik bekannt, werden die ersten und zweiten Brustgurte 42 bzw. 44 vorzugsweise über einen einstellbaren zusammenwirkenden Gurtmechanismus angebracht, umfassend bspw. zusammenwirkende Befestigungselemente 46 und 48.A second end of each of the shoulder straps 20 and 30 extends down over the front of the user, as in 3 illustrated to be substantially longitudinal first and second front straps 24 respectively. 34 train. A first chest strap section 42 is preferably on the front belt 24 attached, and a second Brustgurtabschnitt 44 is on the front belt 34 appropriate. Each of the first and second chest straps 42 and 44 has cooperating fasteners 46 and 48 at its ends, to attach the first and second breasts belts 42 and 44 to allow for the chest strap 40 train. As known in the art, the first and second chest straps 42 respectively. 44 Preferably mounted via an adjustable cooperating belt mechanism, including, for example, cooperating fasteners 46 and 48 ,

Die ersten und zweiten Vordergurte 24 und 34 erstrecken sich weiter nach unten und umfassen vorzugsweise Einstellelemente 26 und 36 (bspw. einstellbare Schnallen), wie sie im Stand der Technik bekannt sind, für das Einstellen der Passung des Sicherheitsgeschirrs 10 auf dem oberen Torso des Benutzers. Fortsätze 24a und 34a der ersten und zweiten Vordergurte 24 und 34, die sich noch weiter nach unten erstrecken, wie in 2 veranschaulicht, laufen zusammen und treffen sich im Wesentlichen zentral, um einen Sitzabschnitt oder Unterbeckenabschnitt 70 zu bilden. Wie in den 2 und 3 veranschaulicht, verlaufen die ersten und zweiten vorderen Fortsatzgurte 24a und 34a zur Rückseite des Benutzers und der Sitzabschnitt 70 verläuft unterhalb der Sitzfläche des Benutzers.The first and second front straps 24 and 34 continue to extend downwards and preferably include adjustment elements 26 and 36 (For example, adjustable buckles), as known in the art, for adjusting the fit of the safety harness 10 on the upper torso of the user. projections 24a and 34a the first and second front straps 24 and 34 that extend even further down, as in 2 Fig. 2 illustrates, converge and substantially centrally meet around a seating section or sub-basin section 70 to build. As in the 2 and 3 illustrates the first and second front extension straps 24a and 34a to the back of the user and the seat section 70 runs below the seat of the user.

Erste und zweite Beingurte 80 bzw. 90 sind am Sitzabschnitt 70 angebracht und erstrecken sich von diesem aus. Jeder der ersten und zweiten Beingurte 80 und 90 verläuft um das obere Bein des Benutzers, um am distalen Ende der ersten und zweiten longitudinalen Rückenstreifen 22 bzw. 32 angebracht zu sein. Die distalen Enden jedes der ersten und zweiten Beingurte 80 und 90 und die distalen Enden jedes der longitudinalen Rückenstreifen 22 und 32 umfassen somit vorzugsweise zusammenwirkende Befestigungselemente (82 und 92) bzw. 28 und 38, um so die Schnallenelemente einzustellen, wie es im Stand der Technik bekannt ist.First and second leg straps 80 respectively. 90 are at the sitting section 70 attached and extend from this. Each of the first and second leg straps 80 and 90 extends around the user's upper leg to at the distal end of the first and second longitudinal back strips 22 respectively. 32 to be attached. The distal ends of each of the first and second leg straps 80 and 90 and the distal ends of each of the longitudinal back strips 22 and 32 thus preferably comprise cooperating fasteners ( 82 and 92 ) respectively. 28 and 38 so as to adjust the buckle elements as known in the art.

In der Konstruktion von 2 kann der Bodenabschnitt des Sicherheitsgeschirrs 10 bspw. aus einer einzelnen, integralen Materiallänge hergestellt sein. In dieser Hinsicht beginnt die Länge des Materials, wie vorstehend beschrieben, am ersten Ende 94a des Beingurtes 90. Das Material verläuft nach unten durch das Befestigungselement 92 und verläuft dann nach oben gegen den Sitzabschnitt 70, wodurch der Beingurt 90 ausgebildet wird. Beim Erreichen des Sitzabschnitts 70 wandert das Material entlang dem Pfad, der durch die linke Seite des Sitzabschnitts 70 identifiziert ist, wobei es dessen Rückseite bildet. Das Material wandert zum Einstellelement 36, an welchem Punkt es vorzugsweise um das Einstellelement 36 herum oder durch dasselbe eine Schleife bildet. Das Material wandert dann nach unten (wobei es sich verdoppelt) über den unteren Abschnitt des longitudinalen Vordergurtes 34 und die linke Seite des Sitzabschnitts 70. Das Material verläuft dann über das Zentrum des Sitzabschnitts 70 und nach oben entlang dem Pfad, der durch die rechte des Sitzabschnitts 70 definiert ist. Beim Erreichen des Einstellelements 26 ist das Material vorzugsweise um das Einstellelement 26 herum oder durch dieses hindurch geschlungen. Nach dem Schlingen durch das Einstellelement verläuft das Material nach unten (wobei es sich verdoppelt) unter dem unteren Abschnitt des longitudinalen Vordergurtes 24 und die rechte Seite des Sitzabschnitts 70. Bevor es das Zentrum des Sitzabschnitts 70 erreicht, verlässt das Material des Pfad des Sitzabschnitts 70, um sich nach unten zu erstrecken, um den Beinabschnitt 80 auszubilden. Das Material schlingt sich vorzugsweise durch das Befestigungselement 82 und endet am zweiten Ende 94b. Über den Bereichen der Verdopplung wird das Material vorzugsweise von, bspw. mehreren Nahtbereichen (96a96j) zusammengehalten.In the construction of 2 may be the bottom section of the safety harness 10 for example, be made of a single, integral length of material. In this regard, the length of the material begins as described above at the first end 94a of the leg strap 90 , The material runs down through the fastener 92 and then runs up against the seat portion 70 , causing the leg strap 90 is trained. When reaching the seat section 70 The material travels along the path that passes through the left side of the seat section 70 is identified, where it forms its back. The material moves to the adjustment element 36 at which point it is preferably the adjustment element 36 around or through it forms a loop. The material then travels downwards (where it doubles) over the lower portion of the longitudinal front harness 34 and the left side of the seat portion 70 , The material then passes over the center of the seat portion 70 and up along the path through the right of the seating section 70 is defined. When reaching the adjustment 26 the material is preferably around the adjusting element 26 around or through it. After looping through the adjustment member, the material runs down (where it doubles) under the lower portion of the longitudinal front belt 24 and the right side of the seat portion 70 , Before it is the center of the seating section 70 reached, the material leaves the path of the seat section 70 to extend down to the leg section 80 train. The material preferably passes through the fastener 82 and ends at the second end 94b , Over the areas of doubling, the material is preferably of, for example, several seam areas ( 96a - 96j ) held together.

Vorzugsweise ist zumindest ein Teilstück der Schultergurte 20 und 30 (einschließlich der longitudinalen Rückengurte 22 und 32 und der ersten und zweiten Vordergurte 24 und 34) so ausgebildet, dass dessen Seitenkanten nicht dünn oder scharf gewinkelt sind. Vorzugsweise sind die Seitenkanten der Gurtabschnitte ausreichend dick und ausreichend gebogen, abgerundet oder stumpf bezüglich der Form, um dem Benutzer das Unbehagen zu ersparen, das durch die dünnen, scharfen Seitenkanten gegenwärtig erhältlicher Sicherheitsgeschirre hervorgerufen wird. Andere Gurte von Sicherheitsgeschirren 10 (oder zumindest ein Teilstück derselben), wie bspw. der Sitzabschnitt 70, der erste Beingurt 80 und der zweite Beingurt 90, können ebenfalls so ausgebildet sein, dass deren Seitenkanten bspw. relativ dick sowie gebogen, abgerundet und/oder stumpf bezüglich der Form sind, wie vorstehend beschrieben. Die abgerundete oder stumpfe Form der Seitenkanten dieser Gurte erhöht, wenn sie unter einer Spannung stehen, die beim normalen Gebrauch von Sturzschutz-Sicherheitsgeschirren erfahren werden, den Komfort des Sicherheitsgeschirrs 10 stark. Anders als bei gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirren (siehe bspw. die 1A bis 1C und 7A bis 7C) graben sich die Gurte des Sicherheitsgeschirrs 10 nicht in den Körper des Benutzers während der Verwendung, wodurch das Abbinden, Einschnüren und Einschneiden, das bei den gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirren üblich ist, in weitem Maß verringert wird.Preferably, at least a portion of the shoulder straps 20 and 30 (including the longitudinal back straps 22 and 32 and the first and second front straps 24 and 34 ) are formed so that its side edges are not thin or sharp angled. Preferably, the side edges of the strap portions are sufficiently thick and sufficiently curved, rounded or dull relative to the shape to spare the user the discomfort caused by the thin, sharp side edges of currently available safety harnesses. Other straps of safety harnesses 10 (or at least a portion thereof), such as the seat portion 70 , the first leg strap 80 and the second leg strap 90 may also be formed so that their side edges, for example, are relatively thick and curved, rounded and / or obtuse with respect to the shape, as described above. The rounded or blunt shape of the side edges of these straps, when under tension, experienced during normal use of fall protection harnesses, increases the comfort of the safety harness 10 strong. Unlike currently available safety harnesses (see, for example, the 1A to 1C and 7A to 7C ), the straps of the safety harness dig 10 not in the body of the user during use, thereby greatly reducing the tying, necking and incision commonly found in currently available safety harnesses.

In zahlreichen Ausführungsformen der vorliegenden Erfindung, wie sie in den 5A bis 6E veranschaulicht ist, umfasst zumindest ein Teilstück eines oder mehrerer der Gurte des Sicherheitsgeschirrs 10 einen Gurtabschnitt 200 mit einer im Wesentlichen äußeren Hülle 250, bspw. aus Gurtbandmaterial. Die äußere Hülle 250 weist einen Kanal oder einen Durchlass in sich auf. Die äußere Hülle 250 kann bspw. einen im Wesentlichen röhrenförmigen Querschnitt aufweisen. Andere Querschnittsformen der äußeren Hülle 250 (bspw. im Wesentlichen Rechtecke) sind ebenfalls geeignet. Innerhalb des inneren Kanals der äußeren Hülle 250 befindet sich vorzugsweise ein inneres Element oder Füllelement 300. Das innere Element 300 ist vorzugsweise ausreichend flexibel, um es dem Benutzer zu ermöglichen, sich innerhalb des Geschirrs zu bewegen, ohne dass eine solche Bewegung signifikant behindert wird, und weist geeignete physikalische Eigenschaften auf (bspw. geeignete Kompressibilität), um das Aufrechterhalten einer abgerundeten oder stumpfen Form an den Seitenkanten des Gurtabschnitts 150 aufrecht zu erhalten, indem verhindert wird, dass die Seitenkanten der äußeren Hülle 250 eine scharfe Kante bilden, wenn sie unter Spannung sind, wie vorstehend beschrieben.In numerous embodiments of the present invention, as described in the 5A to 6E illustrated comprises at least a portion of one or more of the straps of the safety harness 10 a belt section 200 with a substantially outer shell 250 , for example, from webbing material. The outer shell 250 has a channel or passage in it. The outer shell 250 may, for example, have a substantially tubular cross-section. Other cross-sectional shapes of the outer shell 250 (For example. Essli rectangles) are also suitable. Inside the inner channel of the outer shell 250 is preferably an inner element or filling element 300 , The inner element 300 is preferably sufficiently flexible to allow the user to move within the harness without significant obstruction of such movement, and has suitable physical properties (eg, suitable compressibility) to maintain a rounded or blunt shape the side edges of the belt section 150 To maintain, by preventing the side edges of the outer shell 250 forming a sharp edge when under tension as described above.

Die äußere Hülle 250 ist vorzugsweise aus einem relativ hochfesten Material ausgebildet, das vorzugsweise geeignet ist, allen Kräften standzuhalten, die beim Sturzschutz auftreten. In den Vereinigten Staaten weisen derartige Materialien bspw. eine Zugbelastung von mindestens etwa 1814 KgF (4000 lb) auf und vorzugsweise mindestens etwa 2041 KgF (4500 lb). Standardgurtbandmaterialien aus Nylon (bspw. von Southern Weaving, Greenville, South Carolina, erhältlich), können für die äußere Hülle 200 verwendet werden. Die äußere Hülle 250 kann bspw. ein röhrenförmiges oder oval geformtes Gewebematerial sein, das aus synthetischen Fasern (bspw. Nylon) hergestellt ist. Ein geeignetes röhrenförmiges Gewebematerial wird von Southern Weaving, Greenville, South Carolina, unter der Produktnummer 1302 hergestellt.The outer shell 250 is preferably formed of a relatively high strength material which is preferably adapted to withstand all forces encountered in fall protection. For example, in the United States, such materials have a tensile load of at least about 1814 KgF (4000 lb.), and preferably at least about 2041 KgF (4500 lb.). Nylon standard strap materials (for example, available from Southern Weaving, Greenville, South Carolina) may be used for the outer wrap 200 be used. The outer shell 250 For example, it may be a tubular or oval shaped web material made of synthetic fibers (eg, nylon). A suitable tubular fabric material is from Southern Weaving, Greenville, South Carolina, under the product number 1302 produced.

Derartige röhrenförmige Gewebematerialien können bspw. eine Wandstärke im Bereich von etwa 1,9 × 10–3 m bis etwa 2,54 × 10–3 m (etwa 0,075 bis 0,10 Zoll) und vorzugsweise eine Breite (in flachem Zustand) im Bereich von etwa 44,45 × 10–3 m bis etwa 50,8 × 10–3 m (etwa 1,75 bis etwa 2,0 Zoll) aufweisen.Such tubular web materials may, for example, have a wall thickness in the range of about 1.9 x 10 -3 m to about 2.54 x 10 -3 m (about 0.075 to 0.10 inches), and preferably a width (in the flat state) in the range from about 44.45 x 10 -3 m to about 50.8 x 10 -3 m (about 1.75 to about 2.0 inches).

Wie am besten in den 5A bis 5C veranschaulicht, kann in dem Fall, dass die äußere Hülle 250 aus einem relativ schwach elastischen Material ausgebildet ist, diese bspw. mit einer Extralänge versehen werden, so dass das Material in sich selbst gebündelt oder gefaltet ist. Das innere Element 300 ist in dieser Ausführungsform vorzugsweise streckbar oder dehnbar, so dass der Gurtabschnitt 200 sich unter Spannung bis zu dem Punkt ausdehnen kann, an dem die äußere Hülle 250 sich vollständig entfaltet oder entbündelt, und verhindert eine weitere Ausdehnung des Gurtabschnitts 200, wie in 5C veranschaulicht. Das innere Element 300 muss nicht aus einem Material mit hoher maximaler Zugbelastung hergestellt sein, da alle relativ großen Kräfte, die beim Sturzschutz auftreten, von der äußeren Hülle 250 bei deren Ausdehnung abgefangen werden. Die Fähigkeit des Gurtabschnitts 250, sich mit der Bewegung des Benutzers auszudehnen, erhöht die Mobilität des Benutzers. Die Hülle 250 kann auch aus einem hochfesten elastischen Material hergestellt sein, wie in der US 6,006,700 beschrieben. In dem Fall, dass die Hülle 250 aus einem hochfesten elastischen Material ausgebildet ist, besteht keine Notwendigkeit, eine Zusatzlänge derselben bereitzustellen, um ein Bündeln oder Falten, wie vorstehend beschrieben, zu ermöglichen.How best in the 5A to 5C illustrated, in the case that the outer shell 250 is formed of a relatively weak elastic material, these are, for example, provided with an extra length, so that the material is bundled or folded in itself. The inner element 300 in this embodiment is preferably extensible or stretchable, so that the belt portion 200 can stretch under tension to the point where the outer shell 250 unfolds completely or unbundles, and prevents further expansion of the strap portion 200 , as in 5C illustrated. The inner element 300 must not be made of a material with high maximum tensile load, since all relatively large forces that occur during fall protection, from the outer shell 250 be caught in their expansion. The ability of the belt section 250 To expand with the movement of the user increases the mobility of the user. The case 250 can also be made of a high strength elastic material, as in the US 6,006,700 described. In the case that the case 250 is formed of a high strength elastic material, there is no need to provide extra length thereof to allow bunching or folding as described above.

Wie in der US 6,006,700 angegeben, zeigen solche hochfesten elastischen Bandabschnitte vorzugsweise eine elastische Ausdehnung von mindestens 3% unter einer Zugbelastung von etwa 9 KgF (20 lb) und vorzugsweise bei einer Zugbelastung von etwa 4,54 KgF (10 lb), wodurch die Bewegung der Person innerhalb des Sicherheitsgeschirrs erleichtert wird Vorzugsweise sind solche Gurtabschnitte dafür ausgelegt, eine elastische Ausdehnung im Bereich von etwa 3% bis etwa 20% unter einer Zugbelastung von etwa 9 KgF (20 lb) aufzuweisen, und besonders bevorzugt unter einer Zugbelastung von etwa 4,54 KgF (10 lb). Noch stärker bevorzugt ist es, wenn die elastische Ausdehnung im Bereich von etwa 3% bis etwa 15% unter einer solchen Zugbelastung liegt. Am stärksten bevorzugt ist es, wenn die elastische Ausdehnung im Bereich von etwa 7% bis etwa 11% unter einer solchen Zugbelastung liegt. Derartige Materialien zeigen vorzugsweise auch eine maximale Zugbelastung von mindestens etwa 1814 KgF (4000 lb) und besonders bevorzugt mindestens etwa 2041 KgF (4500 lb).Like in the US 6,006,700 Preferably, such high strength elastic band portions preferably exhibit an elastic extension of at least 3% under a tensile load of about 9 KgF (20 lb.), and preferably at a tensile load of about 4.54 KgF (10 lb.), whereby the movement of the person within the safety harness Preferably, such strap portions are configured to have an elastic extension in the range of about 3% to about 20% under a tensile load of about 9 KgF (20 lb), and more preferably under a tensile load of about 4.54 KgF (10 lb. ). Even more preferred is when the elastic expansion is in the range of about 3% to about 15% under such tensile load. Most preferred is when the elastic expansion is in the range of about 7% to about 11% under such tensile load. Such materials also preferably exhibit a maximum tensile load of at least about 1814 KgF (4000 pounds) and more preferably at least about 2041 KgF (4500 pounds).

Wie in zahlreichen Beispielen veranschaulicht, die in den 6A bis 6E angegeben sind, können die äußeren Hüllen und Füllelemente der Erfindung eine große Vielzahl an Formen annehmen. In den 6A bis 6C sind die Füllelemente 300, 300a und 300b integral über deren Querschnitte und weisen im Wesentlichen abgerundete Seitenkanten auf. Die Füllelemente 300, 300a und 300b sind innerhalb im Wesentlichen röhrenförmiger äußerer Hüllen 250, 250a bzw. 250b eingeschlossen. Die Füllelemente 300, 300a und 300b weisen vorzugsweise eine Breite auf, die geringfügig kleiner ist als die Breite der äußeren Hüllen 250, 250a bzw. 250b. In 6D umfasst der Gurtabschnitt 200c eine äußere Hülle 250c, die durch eine Naht 260d im Wesentlichen im Zentrum der äußeren Hülle 250c in zwei Abschnitte geteilt ist. Jede Seite der äußeren Hülle 250c umfasst ein Füllelement 300c bzw. 300c'. Ebenso wie die Füllelemente 300, 300a und 300b weisen die Füllelemente 300c und 300c' abgerundete oder stumpfe Seitenkanten auf.As illustrated in numerous examples in the 6A to 6E The outer sheaths and filling elements of the invention may take a wide variety of forms. In the 6A to 6C are the filling elements 300 . 300a and 300b integral over their cross sections and have substantially rounded side edges. The filling elements 300 . 300a and 300b are within essentially tubular outer shells 250 . 250a respectively. 250b locked in. The filling elements 300 . 300a and 300b preferably have a width which is slightly smaller than the width of the outer sheaths 250 . 250a respectively. 250b , In 6D includes the belt section 200c an outer shell 250c passing through a seam 260d essentially in the center of the outer shell 250c divided into two sections. Each side of the outer shell 250c includes a filling element 300c respectively. 300c ' , As well as the filling elements 300 . 300a and 300b have the filling elements 300c and 300c ' rounded or blunt side edges.

Es ist jedoch nicht notwendig, dass das Füllmaterial abgerundete oder gebogene Seitenkanten aufweist. Im Gurtabschnitt 200d von 6E ist veranschaulicht, dass sogar bspw. ein Füllelement 300d mit rechteckigem Querschnitt zum Einsatz in der vorliegenden Erfindung geeignet ist.However, it is not necessary for the filler material to have rounded or curved side edges. In the belt section 200d from 6E is illustrated that even, for example, a filler 300d rectangular section is suitable for use in the present invention.

Die 7A bis 7C veranschaulichen, wie der gegenwärtig erhältliche Sicherheitsgeschirrgurt 1, der ein Gurtbandmaterial 2 mit seitlichen Seiten 3 und 5 aufweist, in das Fleisch bspw. eine Schulter 400 des Benutzers einschneidet oder sich eingräbt, wenn er unter Zugbelastung F steht, was für den Benutzer eine wesentliche Einschnürung oder ein Einschneiden und ein allgemeines Unbehagen bedeutet. Die 7D bis 7G veranschaulichen die Verwendung eines erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs unter einer Zugkraft F, ohne dass die Seitenkanten, bspw. der äußeren Hüllen 250 oder 250d der Gurte 200 bzw. 200d, in die Schulter 400 des Benutzers einschneiden oder sich dort eingraben.The 7A to 7C illustrate how the currently available safety harness 1 , which is a webbing material 2 with lateral sides 3 and 5 has, in the meat, for example, a shoulder 400 the user cuts or digs when he is under tensile load F, which means a significant constriction or incision and a general discomfort for the user. The 7D to 7G illustrate the use of a safety harness according to the invention under a tensile force F, without the side edges, for example. The outer sheaths 250 or 250d the straps 200 respectively. 200d , in the shoulder 400 cut or dig in the user.

Allgemein führt die Kombination einer äußeren Hülle mit einem Kanal (bspw. im Wesentlichen von ovaler, im Wesentlichen von röhrenförmiger oder im Wesentlichen von rechteckiger Form) mit einem Füllmaterial darin dazu, dass die Oberfläche des Gurtabschnitts benachbart der Haut des Benutzers sich im Wesentlichen dem Körper des Benutzers anpasst. Jedoch bleiben die Seitenkanten des Gurtabschnitts relativ dick (im Vergleich zu herkömmlichen flachen Geschirrgurten aus Gurtband) und sind vorzugsweise abgerundet oder stumpf, wodurch es den Seitenkanten der Gurte der vorliegenden Erfindung ermöglicht wird, dass sie über das Fleisch/den Körper des Benutzers verlaufen, ohne einzuschnüren oder einzuschneiden. Darüber hinaus können die erfindungsgemäßen äußeren Hüllen aus Materialien hergestellt werden, die üblicherweise bei gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirren eingesetzt werden, was praktisch die Einhaltung gegenwärtiger Standards zur maximalen Zugbelastung und anderer Standards bedeutet. Darüber hinaus können die inneren Füllelemente der vorliegenden Erfindung leicht ausgewählt werden, so dass sie wenig Zusatzgewicht für das Sicherheitsgeschirr bedeuten und einen erhöhten Komfort und andere Vorteile bieten, wie sie nachstehend beschrieben sind, ohne dem Geschirr zusätzliche Merkmale zu verleihen, die leicht verschleißen oder sich während des Gebrauchs an Dingen verhaken können.Generally leads the Combination of an outer shell with a channel (eg essentially of an oval, essentially of tubular or im Substantially rectangular in shape) with a filler material therein the surface the strap portion adjacent the user's skin substantially the body of the user. However, the side edges of the strap portion remain relative thick (compared to conventional flat harness straps made of webbing) and are preferably rounded or blunt, which makes it present the side edges of the straps of the present Invention allows that's about her the meat / the body of the user, without constricting or cutting. Furthermore can the outer sheaths of the invention Materials are prepared, which are commonly available from currently available Safety harnesses are used, which is virtually compliance current Standards for maximum draft and other standards means. About that can out the inner filling elements of the present invention are easily selected so that they have little Additional weight for the safety harness mean increased comfort and other benefits offer, as described below, without the dishes additional To give features that wear out easily or get lost during the Can get hold of things.

Das innere Element ist vorzugsweise dafür ausgelegt, die Dicke des Gurtabschnitts der Erfindung (insbesondere im Bereich der seitlichen Kanten desselben) in einem Bereich von etwa 6,35 × 10–3 m bis etwa 12,7 × 10–3 m (etwa 0,25 Zoll bis etwa 0,5 Zoll) zu halten. Das innere Element ist vorzugsweise komprimierbar, hält jedoch die Dicke des Gurtabschnitts im obigen Bereich. Im Allgemeinen zeigen die inneren Elemente oder Füllelemente der vorliegenden Erfindung eine Kompression zwischen etwa 10 und 40% (besonders bevorzugt zwischen 20 und 30% und ganz besonders bevorzugt von etwa 25%) bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 2,76 × 104 bis 6,89 × 104 N/m2 (etwa 4 bis etwa 10 lb/inch2). Derartige Materialien zeigen vorzugsweise auch eine Kompression zwischen etwa 30 und 70% (besonders bevorzugt zwischen etwa 40 und 60% und ganz besonders bevorzugt von etwa 50%) bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 5,52 × 104 bis etwa 1,38 × 105 N/m2 (etwa 8 bis etwa 20 lb/inch2). Das Material für das innere Element oder Füllelement kann auch bspw. eine Ausdehnung von mindestens etwa 3% unter einer Belastung von etwa 4,54 KgF bis 13,6 KgF (etwa 10 bis 30 lb) aufweisen, um die Bewegung des Benutzers zu erleichtern.The inner element is preferably designed to reduce the thickness of the belt portion of the invention (particularly in the region of the lateral edges thereof) in a range from about 6.35 × 10 -3 m to about 12.7 × 10 -3 m (about 0, 25 inches to about 0.5 inches). The inner member is preferably compressible, but keeps the thickness of the strap portion in the above range. In general, the internal elements or fillers of the present invention exhibit a compression of between about 10 and 40% (more preferably between 20 and 30% and most preferably about 25%) at an applied pressure in the range of about 2.76 x 10 4 to 6.89 x 10 4 N / m 2 (about 4 to about 10 lb / in 2 ). Such materials also preferably exhibit a compression of between about 30 and 70% (more preferably between about 40 and 60%, and most preferably about 50%) at an applied pressure in the range of about 5.52 x 10 4 to about 1.38 × 10 5 N / m 2 (about 8 to about 20 lb / inch 2 ). The material for the inner member or filler may also have, for example, an extension of at least about 3% under a load of about 4.54 KgF to 13.6 KgF (about 10 to 30 lb) to facilitate user movement.

Obwohl es schwierig ist, die Art der seitlichen Gurtkanten, welche für den Benutzer Unbehagen hervorrufen, wie vorstehend in Verbindung mit gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirren zu quantifizieren, ist es im Wesentlichen unerwünscht, dass die Dicke des Gurtbereichs weniger als 6,35 × 10–3 m (25 Zoll) beträgt. Darüber hinaus kommen die scharf gewinkelten Kanten vorzugsweise nicht in Kontakt mit dem Körper des Benutzers. Im Allgemeinen bilden gewinkelte Kanten in Kontakt mit dem Körper des Benutzers vorzugsweise einen Winkel θ oder Theta von nicht weniger als 120°, wie in 7H veranschaulicht. Sogar abgerundete oder gekrümmte Kanten, welche dünn sind oder einen kleinen Krümmungsradius aufweisen, können Unbehagen hervorrufen. Bspw. veranschaulicht 7I eine äußere Hülle 250d ohne Füllelement darin, die über die Schulter 400 des Benutzers gezogen wird, wenn sie unter Zugspannung steht, um eine im Wesentlichen gekrümmte Kante mit relativ kleinem Radius auszubilden. Vorzugsweise ist im Fall von abgerundeten oder gekrümmten Seitenkanten von erfindungsgemäßen Gurten der Krümmungsradius derartiger Seitenkanten (über dem Kontaktbereich mit dem Benutzer) mindestens etwa bei 3,175 × 10–3 m (1/8 Zoll). Besonders bevorzugt beträgt der Krümmungsradius von Seitenkanten von erfindungsgemäßen Gurten (über dem Kontaktbereich mit dem Benutzer) mindestens etwa 4,77 × 10–3 m (3/16 Zoll).Although it is difficult to quantify the nature of the side edge of the belt causing discomfort to the user as discussed above in connection with currently available safety harnesses, it is essentially undesirable for the thickness of the belt area to be less than 6.35 x 10 -3 m (25 inches). In addition, the sharp angled edges preferably do not come into contact with the body of the user. In general, angled edges in contact with the body of the user preferably form an angle θ or theta of not less than 120 °, as in FIG 7H illustrated. Even rounded or curved edges, which are thin or have a small radius of curvature, can cause discomfort. For example. illustrates 7I an outer shell 250d without filling element in it, over the shoulder 400 of the user when under tension to form a substantially curved edge of relatively small radius. Preferably, in the case of rounded or curved side edges of straps of the invention, the radius of curvature of such side edges (above the contact area with the user) is at least about 3.175 x 10 -3 m (1/8 inch). More preferably, the radius of curvature of side edges of straps of the invention (above the contact area with the user) is at least about 4.77 x 10 -3 m (3/16 inch).

Die 7J und 7K veranschaulichen andere Ausführungsformen von Gurtabschnitten 200e bzw. 200f, bei denen die Gurtabschnitte ein einzelnes, vorzugsweise einstückiges Material umfassen und nicht die vorstehend beschriebene Konstruktion mit äußerer Hülle und innerem Element. Wie vorstehend beschrieben, weisen zumindest die Seitenkanten der Gurtabschnitte 200e und 200f eine Dicke im Bereich von etwa 6,35 × 10–3 m bis etwa 12,7 × 10–3 m (etwa 0,25 Zoll bis etwa 0,5 Zoll) auf. Darüber hinaus bilden die Seitenkanten der Gurtabschnitte 200e und 200f keine scharfen Kanten, wie ebenfalls vorstehend beschrieben. Auf ähnliche Weise sind die Gurtabschnitte 200e und 200f vorzugsweise aus einem relativ hochfesten Material hergestellt, das vorzugsweise geeignet ist, jeglichen beim Schutz vor Stürzen auftretenden Kräften Stand zu halten. Wiederum weisen bspw. in den Vereinigten Staaten derartige Materialien vorzugsweise eine maximale Zugbelastung von mindestens etwa 1814 KgF (4000 lb) auf und, besonders bevorzugt, mindestens 2041 KgF (4500 lb). Die Gurtabschnitte 200e und 200f können bspw. aus einem Standardgurtmaterial hergestellt werden, wie vorstehend beschrieben, wobei Modifikationen an Geweben vorgenommen werden (welche im Rahmen der Fähigkeiten des Fachmanns auf dem Gebiet der Webtechniken liegen), um verdickte, stumpfe Seitenkanten auszubilden, oder wobei eine weitere Verarbeitung nach dem Weben erfolgt, um verdickte, stumpfe Seitenkanten auszubilden. Der Gurtabschnitt 200e von 7J veranschaulicht ein Beispiel einer Webmodifikation, um Gurtbandmaterialien mit verdickten, stumpfen Seitenkanten bereitzustellen. 7K veranschaulicht bspw. ein Beispiel einer Weiterverarbeitung nach dem Webprozess (d.h. spiralförmiges Einrollen der Seitenkanten), um ein Gurtbandmaterial bereitzustellen, welches verdickte, stumpfe Seitenkanten aufweist.The 7J and 7K illustrate other embodiments of strap portions 200e respectively. 200f in that the strap portions comprise a single, preferably one-piece material and not the outer shell and inner member construction described above. As described above, at least the side edges of the belt sections 200e and 200f a thickness in the range of about 6.35 × 10 -3 m to about 12.7 × 10 -3 m (about 0.25 inches to about 0.5 inches). In addition, the side edges of the belt sections form 200e and 200f no sharp edges, as also described above. Similarly, the strap sections 200e and 200f preferably made of a relatively high strength material which is preferably capable of withstanding any forces encountered in protection against falls. Again, for example, in the United States of the Preferably, such materials preferably have a maximum tensile load of at least about 1814 KgF (4000 lb.) and, more preferably, at least 2041 KgF (4500 lb.). The belt sections 200e and 200f For example, they may be made from a standard belt material as described above, with modifications made to fabrics (which are within the skill of the art in the art of weaving techniques) to form thickened, blunt side edges, or further processing after weaving takes place to form thickened, blunt side edges. The belt section 200e from 7J FIG. 12 illustrates an example of a web modification to provide webbing materials with thickened, blunt side edges. 7K Illustrates, for example, an example of further processing after the weaving process (ie, spiraling the side edges) to provide a webbing material having thickened, blunt side edges.

Wie bspw. in 8a veranschaulicht ist, gewährleistet die Konstruktion mit äußerer Hülle und innerem Element oder Füllelement des erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs 10 neben dem Verbessern des Komforts für den Benutzer weitere Vorteile. In dieser Hinsicht unterstützt das innere Element 300 das Aufrechterhalten der Form des Sicherheitsgeschirrs 10 im Wesentlichen in der Form des Geschirrs während der Verwendung, selbst wenn das Sicherheitsgeschirr 10 nicht verwendet wird. In der Ausführungsform von 8A weisen die Schultergurte 20 und 30 sowie die Rückengurte 22 und 32 und die Vordergurte 24 und 34 eine Konstruktion mit äußerer Hülle und innerem Füllmaterial auf. In einem Bereich, in dem bspw. ein Gurt, wie der Vordergurt 24, einen Anbringungsmechanismus, wie bspw. die Schnalle 26, erreicht, kann das innere Füllelement enden. Ein zweites, gegenwärtig erhältliches Geschirr 10', das aus einem Standard-Gurtbandmaterial hergestellt ist, wie bspw. dem Gewebematerial 2, ist aus Vergleichsgründen ebenfalls in den 8A und 8B dargestellt. Das gegenwärtig erhältliche Sicherheitsgeschirr 10' behält seine Form nicht bei und ist anfällig für ein Verwickeln, wie am besten in 8B veranschaulicht.Such as in 8a is illustrated, ensures the construction with outer shell and inner element or filling element of the safety harness according to the invention 10 In addition to improving comfort for the user, other benefits. In this regard, the inner element supports 300 maintaining the shape of the safety harness 10 essentially in the form of dishes during use, even if the safety harness 10 not used. In the embodiment of 8A Show the shoulder straps 20 and 30 and the back straps 22 and 32 and the front straps 24 and 34 a construction with outer shell and inner filler on. In an area in which, for example, a belt, such as the front belt 24 , An attachment mechanism, such as the buckle 26 When reached, the inner filler may end. A second, currently available tableware 10 ' fabric made of a standard webbing material, such as the fabric material 2 , is for comparison also in the 8A and 8B shown. The currently available safety harness 10 ' does not maintain its shape and is prone to entanglement, as best in 8B illustrated.

In dieser Hinsicht ist, obwohl das innere Element der vorliegenden Erfindung vorzugsweise komprimierbar, flexibel, nachgiebig und biegbar ist, wie vorstehend beschrieben, das innere Element auch vorzugsweise ausreichend "steif", um seine Form im Wesentlichen beizubehalten, wenn es unter relativ niedriger Krafteinwirkung steht (bspw. unter dem Einfluss der Schwerkraft). Bspw. entsprechen die Schultergurte 20 und 30 vorzugsweise ihrer Form während des Gebrauchs, selbst wenn das Sicherheitsgeschirr nicht in Gebrauch ist. Eine solche "Steifigkeit" hilft dabei zu verhindern, dass die Gurte des Sicherheitsgeschirrs 10 (bspw. die Schultergurte 20 und 30) sich verwickeln, wenn sie nicht in Gebrauch sind. Das Halten der Form des Sicherheitsgeschirrs 10 und das Verringern der Wahrscheinlichkeit des Verwickelns erhöhen auch stark die Einfachheit, mit der das Sicherheitsgeschirr 10 der vorliegenden Erfindung vom Benutzer gehandhabt werden kann Somit sind die Flexibilität und die Elastizität des inneren Elements vorzugsweise so, dass das innere Element nicht wesentlich in die Bewegung der Person eingreift, wenn das Sicherheitsgeschirr in Benutzung ist, aber so, dass der Gurtabschnitt seine Form beibehält, wenn das Sicherheitsgeschirr nicht benutzt wird.In this regard, although the inner member of the present invention is preferably compressible, flexible, compliant and flexible as described above, it is also preferred that the inner member be sufficiently "stiff" to substantially maintain its shape when under relatively low force (eg under the influence of gravity). For example. match the shoulder straps 20 and 30 preferably their shape during use, even if the safety harness is not in use. Such "stiffness" helps prevent the straps of safety harness 10 (eg the shoulder straps 20 and 30 ) get involved when they are not in use. Holding the shape of the safety harness 10 and reducing the likelihood of entangling also greatly enhances the simplicity with which the safety harness 10 Thus, the flexibility and elasticity of the inner member are preferably such that the inner member does not substantially interfere with the movement of the person when the safety harness is in use, but such that the strap portion maintains its shape if the safety harness is not used.

Die 9 und 10 geben Beispiele leichter und einfach ausführbarer Tests der Materialsteife zum Identifizieren von Materialien an, die für den Gebrauch als innere Elemente oder Füllelemente von erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirren geeignet sind. In 9 liegt eine Länge eines Füllmaterials 300, das eine Breite aufweist, die für die Verwendung in einem erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirr geeignet ist, auf einem Befestigungsblock 500 auf. Eine Druckplatte 520 wird auf die Oberseite des Füllermaterials 300 platziert, so dass ihre führende Kante im Wesentlichen mit der führenden Kante des Befestigungsblocks 500 ausgerichtet ist. Das innere Element 300 wird dann nach vorne vorgeschoben, so dass es sich über eine erste Distanz D1 erstreckt, welche vorzugsweise etwa 152,4 × 10–3 m (6 Zoll) vor den führenden Kanten des Befestigungsblocks 500 und der Druckplatte 520 liegt. Ein mit Linien versehener Messblock 540 kann dazu verwendet werden, die Distanz D1 zu messen. Vorzugsweise biegt oder beugt sich das innere Element 300 unter seinem eigenem Gewicht um nicht mehr als eine Distanz D2, die als vertikaler Abstand zwischen der Oberseite des inneren Elements an der führenden Kante des Befestigungsblocks 500 und der Oberseite des inneren Elements 300 an der Distanz D1 gemessen ist. Vorzugsweise beträgt der Grad der Biegung der Distanz D2 nicht mehr als etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll). Die Biegung eines typischen Gurtbandmaterials 2, das in gegenwärtig erhältlichen Sicherheitsgeschirren eingesetzt ist, ist im Vergleich ebenfalls in 9 veranschaulicht. Vorzugsweise wird die Biegung gemessen, nachdem das System ins Gleichgewicht gelangt ist (vorzugsweise innerhalb von etwa 30 s).The 9 and 10 give examples of easy and simple material stiffness testing to identify materials suitable for use as internal elements or fillers of safety harnesses of the present invention. In 9 is a length of filler 300 having a width suitable for use in a safety harness according to the invention, on a mounting block 500 on. A printing plate 520 gets on the top of the filler material 300 placed so that its leading edge is substantially aligned with the leading edge of the mounting block 500 is aligned. The inner element 300 is then advanced forward so that it extends over a first distance D1, which is preferably about 152.4 × 10 -3 m (6 inches) in front of the leading edges of the mounting block 500 and the printing plate 520 lies. A lined measuring block 540 can be used to measure the distance D1. Preferably, the inner element bends or bends 300 under its own weight by no more than a distance D2, as a vertical distance between the top of the inner element at the leading edge of the mounting block 500 and the top of the inner element 300 measured at the distance D1. Preferably, the degree of bending of the distance D2 is not more than about 1.9 x 10 -2 m (0.75 inches). The bend of a typical webbing material 2 , which is used in currently available safety harnesses, is also in comparison 9 illustrated. Preferably, the bend is measured after the system has equilibrated (preferably within about 30 seconds).

Eine zweite Maßnahme oder ein Testverfahren für einen geeigneten Bereich der Steifigkeit für das innere Element 300 unter Einsatz der Vorrichtung von 9 ist in 10 veranschaulicht. Wie beim Test von 9 liegt das Füllmaterial 300 auf dem Befestigungsblock 500 auf. Die Druckplatte 520 wird auf die Oberseite des Füllmaterials 300 gelegt, so dass ihre führende Kante im Wesentlichen mit der führenden Kante des Befestigungsblocks 500 ausgerichtet ist. Während des Tests wird das innere Element 300 nach vorne vorgeschoben, so dass es sich zwischen einem Abstand von D3 und D4 über die führende Kante des Befestigungsblocks 500 hinaus erstreckt. Nach der Ausdehnung wird eine Last von etwa 0,057 KgF (2 Unzen) auf der führenden Kante des inneren Elements 300 platziert (angebracht unter Verwendung eines geeigneten Anbringungsmittels, wie es im Stand der Technik bekannt ist), und die Biegung wird gemessen, nachdem das System ins Gleichgewicht gelangt ist (vorzugsweise innerhalb von etwa 30 s). Eine minimale Steifigkeit kann definiert werden, indem der Grad der Biegung des inneren Elements 300 auf nicht mehr als eine Distanz D5 für eine Ausdehnung auf die Distanz D3 beschränkt wird. Eine maximale Steifigkeit kann definiert werden, indem der Grad der Biegung des inneren Elements 300 auf nicht mehr als eine Distanz D6 bei einer Ausdehnung auf die Distanz D4 begrenzt wird. D3 beträgt vorzugsweise etwa 2,5 × 10–2 m (1 Zoll) und D4 beträgt vorzugsweise etwa 0,10 m (4 Zoll). Vorzugsweise betragen sowohl D5 als auch D6 etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll).A second measure or test method for a suitable range of stiffness for the inner element 300 using the device of 9 is in 10 illustrated. As in the test of 9 lies the filling material 300 on the mounting block 500 on. The printing plate 520 gets on the top of the filler 300 placed so that its leading edge substantially coincides with the leading edge of the mounting block 500 is aligned. During the test becomes the inner element 300 advanced so that it is between a distance of D3 and D4 over the leading Edge of the mounting block 500 extends beyond. After expansion, a load of about 0.057 KgF (2 ounces) is placed on the leading edge of the inner element 300 placed (attached using a suitable attachment means as known in the art), and the bend is measured after the system has equilibrated (preferably within about 30 seconds). A minimum stiffness can be defined by the degree of bending of the inner element 300 is limited to not more than a distance D5 for expansion to the distance D3. Maximum stiffness can be defined by the degree of bending of the inner element 300 is limited to not more than a distance D6 at an extension to the distance D4. D3 is preferably about 2.5 x 10 -2 m (1 inch) and D4 is preferably about 0.10 m (4 inches). Preferably, both D5 and D6 are about 1.9 x 10 -2 m (0.75 inches).

Zusätzlich zu den Materialeigenschaften, die vorstehend beschrieben wurden, wird das innere Element oder Füllelement der Erfindung vorzugsweise nicht geknickt oder permanent gefaltet, wenn es gebogen oder verdreht wird. Darüber hinaus absorbiert das Material vorzugsweise kein Wasser.In addition to the material properties described above the inner element or filler the invention preferably not kinked or permanently folded, if it is bent or twisted. In addition, the material absorbs preferably no water.

Die inneren Elemente oder Füllelemente der Erfindung können bspw. aus einem geschäumten Polymermaterial hergestellt werden, wie bspw. einem geschäumten Polyurethan oder einem quervernetzten Polyethylenschaum. Derartige Materialien zeigen im Wesentlichen die vorstehend erörterten Eigenschaften, da sie ausreichend flexibel und elastisch sind, um eine im Wesentlichen uneingeschränkte Bewegung zu gewährleisten, sind jedoch ausreichend steif, um ihre Form zu halten, wenn sie nicht in Gebrauch sind. Diese Materialien weisen außerdem eine geeignete Kompressibilität auf, um zu verhindern, dass scharfe Kanten an den Seitenkanten eines Gurtabschnitts unter den Zugspannungskräften, die beim normalen Gebrauch des erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirrs auftreten, entstehen. Darüber hinaus knicken diese Materialien nicht und sind im Wesentlichen wasserfest. Ein Beispiel eines geeigneten Materials für die inneren Elemente oder Füllelemente der Erfindung ist ein querverbundener Polyethylenschaum, der von Dela Inc., Ward Hill, Massachusetts, unter der Produktbezeichnung 2 lb. XLTE-Schaum erhältlich ist. Der querverbundene Polyethylenschaum weist eine Dichte von etwa 32 bis 64 kg/m3 (2–4 lb/ft2) auf.For example, the internal elements or fillers of the invention may be made from a foamed polymeric material, such as a foamed polyurethane or a cross-linked polyethylene foam. Such materials substantially exhibit the properties discussed above because they are sufficiently flexible and resilient to provide substantially unrestricted movement but are sufficiently rigid to hold their shape when not in use. These materials also have suitable compressibility to prevent sharp edges from forming on the side edges of a strap portion under the tensile forces encountered in normal use of the safety harness of the present invention. In addition, these materials do not buckle and are essentially waterproof. An example of a suitable material for the internal elements or fillers of the invention is a cross-linked polyethylene foam manufactured by Dela Inc., Ward Hill, Mass., Under the product designation 2 lb. XLTE foam is available. The cross-linked polyethylene foam has a density of about 32 to 64 kg / m 3 (2-4 lb / ft 2 ).

Die inneren Elemente oder Füllelemente der vorliegenden Erfindung müssen nicht über ihren gesamten Querschnitt hinweg einstückig sein. So können bspw. "ineinander verschlungene", "verwickelte" oder "gebündelte" Längen, bspw. von polymerischen Filamenten, eingesetzt werden.The internal elements or filling elements of the present invention no over be integral to their entire cross-section. Thus, for example, "intertwined", "entangled" or "bundled" lengths, eg. of polymeric filaments.

Schnallen, die bei dem erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirr verwendet werden, können bspw. aus Schmiedestahl hergestellt oder aus Stahlblech ausgestanzt werden, und weisen vorzugsweise eine minimale Grenzbelastbarkeit von etwa 1814 KgF (4000 Lb) auf. Derartige Schnallen sind vorzugsweise mit Cadmium oder Zink plattiert und erfüllen die Erfordernisse des ASTM-50-Stunden-Salzsprühtests. D-Ringe zur Verwendung in erfindungsgemäßen Sicherheitsgeschirren sind vorzugsweise Stahlringe mit einer minimalen Maximalzugbelastung von etwa 2268 KgF (5000 lb). Derartige D-Ringe sind vorzugsweise mit Cadmium oder Zink plattiert und erfüllen die Erfordernisse des ASTM-50-Stunden-Salzsprühtests. Das Vernähen erfolgt vorzugsweise mit einem Nylonfaden, wie bspw. VT-295E, Typ II, Klasse A, Größen 415 und F. Das Nähen erfolgt vorzugsweise mit 4 bis 6 Stichen pro Zoll mit einem Faden der Größe 415 und mit 4 bis 8 Stichen pro Zoll mit einem Faden der Größe F. Alle Nahtenden sind vorzugsweise mit einem Minimum von 2 Stichen vernäht.buckles, in the safety harness according to the invention can be used, for example. made of forged steel or punched out of sheet steel, and preferably have a minimum ultimate load of about 1814 KgF (4000 Lb). Such buckles are preferably with Cadmium or zinc clad and meet the requirements of ASTM 50-hour salt spray test. D-rings are for use in safety harnesses according to the invention preferably steel rings with a minimum maximum tensile load of about 2268 KgF (5000 lb). Such D-rings are preferably with cadmium or zinc plated and filled the requirements of the ASTM 50 hour salt spray test. The sewing is done preferably with a nylon thread, such as VT-295E, Type II, Class A, Sizes 415 and F. The sewing is preferably done with 4 to 6 stitches per inch with a thread the size 415 and with 4 to 8 stitches per inch with a size F thread. All Seam ends are preferably sewn with a minimum of 2 stitches.

Die erfindungsgemäßen Ganzkörpergeschirre entsprechen im Allgemeinen den Anforderungen aller relativen OSHA-, CSA- (Canadian Standards Association) und ANSI-Standards oder übertreffen diese. Darüber hinaus sind die Vorteile, die durch das erfindungsgemäße Sicherheitsgeschirr bereitgestellt werden, nicht auf bestimmte Konstruktionen des Sicherheitsgeschirrs beschränkt. Praktisch jede bekannte Konstruktion oder Konfiguration eines Sicherheitgeschirrs kann nachgerüstet werden oder ein beliebiges neues Sicherheitsgeschirr kann so konstruiert werden, dass es solche elastischen Materialien enthält.The whole body harnesses according to the invention generally meet the requirements of all relative OSHA, CSA (Canadian Standards Association) and ANSI standards or exceed them. About that In addition, the benefits of the safety harness according to the invention not to certain designs of safety harness limited. Virtually any known design or configuration of safety harness Can be retrofitted or any new safety harness can be so constructed be that it contains such elastic materials.

Obwohl die vorliegende Erfindung detailliert in Verbindung mit den vorstehenden Beispielen beschrieben wurde, ist anzumerken, dass derartige Details nur jenem Zweck dienen und dass vom Fachmann Variationen ausgeführt werden können, ohne den Schutzbereich der Erfindung zu verlassen, der durch die angefügten Ansprüche definiert ist.Even though the present invention in detail in conjunction with the above Examples have been described, it should be noted that such details serve only that purpose and that variations are made by the skilled person can, without departing from the scope of the invention, by the appended claims is defined.

Claims (23)

Sicherheitsgeschirr (10), das von einer Person zu tragen ist, wobei das Sicherheitsgeschirr folgendes aufweist: einen Gurtabschnitt (200), der dafür ausgelegt ist, sich über einen Abschnitt des Körpers der Person zu erstrecken, um die Person innerhalb des Sicherheitsgeschirrs (10) zu halten, wobei mindestens ein Teilstück des Gurtabschnitts (200) eine äußere Hülle (250) aus einem hochfesten, flexiblen Material aufweist, das geeignet ist, Kräften zu widerstehen, die bei einem Sturz auftreten, dadurch gekennzeichnet, dass die äußere Hülle (250) einen Kanal in sich aufweist, wobei der Gurtabschnitt (200) des Weiteren ein flexibles inneres Element (300) innerhalb des Kanals der äußeren Hülle (250) aufweist.Safety harness ( 10 ) to be worn by a person, the safety harness comprising: a strap portion ( 200 ) which is adapted to extend over a portion of the body of the person to the person within the safety harness ( 10 ), wherein at least a portion of the strap portion ( 200 ) an outer shell ( 250 ) of a high strength, flexible material capable of withstanding forces occurring in a fall, characterized in that the outer shell ( 250 ) has a channel in it, wherein the belt section ( 200 ) furthermore a flexible inner element ( 300 ) within the channel of the outer shell ( 250 ) having. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Flexibilität des inneren Elements (300) so beschränkt ist, dass das innere Element (300) seine Form ausreichend beibehält, um ein Verwickeln des Gurtabschnitts (200), wenn er nicht in Gebrauch ist, zu verhindern.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the flexibility of the inner element ( 300 ) is limited so that the inner element ( 300 ) maintains its shape sufficient to entangle the strap portion ( 200 ) when not in use, to prevent. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) elastisch ist und die Länge der röhrenförmigen äußeren Hülle (250) ausreichend groß ist, um eine Ausdehnung des Gurtabschnitts (200) zu ermöglichen.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) is elastic and the length of the tubular outer shell ( 250 ) is sufficiently large to allow expansion of the strap portion ( 200 ). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass das Material der äußeren Hülle (250) eine maximale Zugbelastung von mindestens 1814 kgf (4000 lb) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 3, characterized in that the material of the outer shell ( 250 ) has a maximum tensile load of at least 1814 kgf (4000 lb). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) elastisch ist und das äußere Element (250) aus einem hochfesten, elastischen Material hergestellt ist.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) is elastic and the outer element ( 250 ) is made of a high strength, elastic material. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass das Material der äußeren Hülle (250) eine maximale Zugbelastung von mindestens 1814 kgf (4000 lb) aufweist und eine elastische Ausdehnung von mindestens etwa 3% unter einer Zugbelastung von etwa 9 kgf (20 lb) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 5, characterized in that the material of the outer shell ( 250 ) has a maximum tensile load of at least 1814 kgf (4000 lb) and has an elastic extension of at least about 3% under a tensile load of about 9 kgf (20 lb). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) kompressibel ist.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) is compressible. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) eine Kompression von etwa 25% bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 2,76 × 104 bis etwa 6,89 × 104 N/m2 (4 bis etwa 10 lb/in2) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) has a compression of about 25% at an applied pressure in the range of about 2.76 x 10 4 to about 6.89 x 10 4 N / m 2 (4 to about 10 lb / in 2 ). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) eine Kompression von etwa 50% bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 5,52 × 104 bis etwa 1,38 × 105 N/m2 (8 bis etwa 20 lb/in2) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) has a compression of about 50% at an applied pressure in the range of about 5.52 × 10 4 to about 1.38 × 10 5 N / m 2 (8 to about 20 lb / in 2 ). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) eine Dicke des Gurtabschnitts (200) im Bereich seiner seitlichen Kanten von mindestens 6,35 × 10–3 m (0,25 Zoll) beibehält, wenn er Zugkräften ausgesetzt wird, die beim normalen Gebrauch des Sicherheitsgeschirrs (10) auftreten.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) a thickness of the belt portion ( 200 ) at its side edges of not less than 6,35 × 10 -3 m (0.25 inches) when subjected to tensile forces occurring during normal use of the safety harness ( 10 ) occur. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine minimale Steifigkeit für das Material des inneren Elements (300) so definiert ist, dass das innere Element (300) sich nicht mehr als etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll) biegt, wenn es über einer Kante über einen Abstand von etwa 2,5 × 10–2 m (1 Zoll) über die Kante hinaus ausgedehnt und einer Belastung von etwa 5,67 × 10–2 kg (2 Unzen) ausgesetzt wird.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that a minimum rigidity for the material of the inner element ( 300 ) is defined so that the inner element ( 300 ) bends no more than about 1.9 x 10 -2 m (0.75 inches) when extended beyond the edge beyond an edge over a distance of about 2.5 x 10 -2 m (1 inch) and a load of about 5.67 × 10 -2 kg (2 ounces) is exposed. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine maximale Steifigkeit für das Material des inneren Elements (300) so definiert ist, dass das innere Element (300) sich nicht mehr als etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll) biegt, wenn es um einen Abstand von etwa 0,10 m (4 Zoll) über die Kante hinaus ausgedehnt und einer Belastung von etwa 5,67 × 10–2 kg (2 Unzen) ausgesetzt wird.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that a maximum rigidity for the material of the inner element ( 300 ) is defined so that the inner element ( 300 ) bends no more than about 1.9 x 10 -2 m (0.75 inches) when extended beyond the edge by a distance of about 0.10 m (4 inches) and a load of about 5.67 × 10 -2 kg (2 ounces). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) eine solche Flexibilität aufweist, das es im Wesentlichen nicht die Bewegung der Person hemmt, wenn dass Sicherheitsgeschirr (10) in Gebrauch ist, aber so, dass der Gurtabschnitt (200) im Wesentlichen seine Form beibehält, wenn das Sicherheitsgeschirr (10) nicht in Gebrauch ist.Safety harness ( 10 ) according to claim 1, characterized in that the inner element ( 300 ) has such flexibility that it does not essentially inhibit the movement of the person when the safety harness ( 10 ) is in use, but so that the belt section ( 200 ) essentially retains its shape when the safety harness ( 10 ) is not in use. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) elastisch ist und die Länge der röhrenförmigen äußeren Hülle (250) ausreichend groß ist, um eine Ausdehnung des Gurtabschnitts (200) zu ermöglichen.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that the inner element ( 300 ) is elastic and the length of the tubular outer shell ( 250 ) is sufficiently large to allow expansion of the strap portion ( 200 ). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass das Material der äußeren Hülle (250) eine maximale Zugbelastbarkeit von mindestens 1814 kgf (4000 lb) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that the material of the outer shell ( 250 ) has a maximum tensile strength of at least 1814 kgf (4000 lb). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) elastisch ist und das äußere Element (250) aus einem hochfesten, elastischen Material hergestellt ist.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that the inner element ( 300 ) is elastic and the outer element ( 250 ) is made of a high strength, elastic material. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass das Material der äußeren Hülle (250) eine maximale Zugbelastbarkeit von mindestens 1814 kgf (4000 lb) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 14, characterized in that the material of the outer shell ( 250 ) has a maximum tensile strength of at least 1814 kgf (4000 lb). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) komprimierbar ist.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that the inner element ( 300 ) is compressible. Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) eine Kompression von etwa 25% bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 2,76 × 104 bis etwa 6,89 × 104 N/m2 (4 bis etwa 10 lb/in2) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that the inner element ( 300 ) has a compression of about 25% at an applied pressure in the range of about 2.76 x 10 4 to about 6.89 x 10 4 N / m 2 (4 to about 10 lb / in 2 ). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Element (300) eine Kompression von etwa 50% bei einem aufgebrachten Druck im Bereich von etwa 5,52 × 104 bis etwa 1,38 × 105 N/m2 (8 bis etwa 20 lb/in2) aufweist.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that the inner element ( 300 ) has a compression of about 50% at an applied pressure in the range of about 5.52 x 10 4 to about 1.38 x 10 5 N / m 2 (8 to about 20 lb / in 2 ). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass eine minimale Steifigkeit für das Material des inneren Elements (300) so definiert ist, dass das innere Element (300) sich nicht mehr als etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll) biegt, wenn es über einer Kante auf einen Abstand von etwa 2,5 × 10–2 m (1 Zoll) über die Kante hinaus gedehnt wird und einer Belastung von etwa 5,67 × 10–2 kg (2 Unzen) ausgesetzt wird.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that a minimum rigidity for the material of the inner element ( 300 ) is defined so that the inner element ( 300 ) bends no more than about 1.9 × 10 -2 m (0.75 inches) when stretched over one edge to a distance of about 2.5 × 10 -2 m (1 inch) beyond the edge and a load of about 5.67 × 10 -2 kg (2 ounces). Sicherheitsgeschirr (10) nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass eine maximale Steifigkeit für das Material des inneren Elements (300) so definiert ist, dass das innere Element (300) sich nicht mehr als etwa 1,9 × 10–2 m (0,75 Zoll) biegt, wenn es über einer Kante auf einen Abstand von etwa 0,10 m (4 Zoll) über die Kante hinaus gedehnt und einer Belastung von etwa 5,67 × 10–2 kg (2 Unzen) ausgesetzt wird.Safety harness ( 10 ) according to claim 13, characterized in that a maximum rigidity for the material of the inner element ( 300 ) is defined so that the inner element ( 300 ) bends no more than about 1.9 × 10 -2 m (0.75 inches) when stretched over one edge to a distance of about 0.10 m (4 inches) beyond the edge and has a load of about 5.67 × 10 -2 kg (2 ounces) is exposed. Verfahren zum Herstellen eines Sicherheitsgeschirrs, das einen Gurt (200) aufweist, der dafür ausgelegt ist, sich über einen Abschnitt des Körpers des Trägers zu erstrecken, um die Person innerhalb des Sicherheitsgeschirrs (10) zu halten, dadurch gekennzeichnet, dass das Verfahren das Ausbilden des Gurts durch den Schritt des Anordnens eines flexibleren inneren Elements (300) innerhalb eines inneren Kanals einer äußeren Hülle (250) aus einem hochfesten, flexiblen Material, das geeignet ist, beim Fall auftretenden Kräften zu widerstehen, enthält, wobei das flexible innere Element (300) eine Dicke und eine Kompressibilität aufweist, die geeignet sind, um im Wesentlichen zu verhindern, dass sich die seitlichen Kanten des Gurtabschnitts (200) zu einer Kante ausbilden, wenn sie unter Belastung sind, wobei die Flexibilität des inneren Elements (300) so ist, dass das innere Element (300) die Bewegung der Person nicht wesentlich hemmt, wenn das Sicherheitsgeschirr (10) in Gebrauch ist, aber dass der Gurtabschnitt (200) im Wesentlichen seine Form beibehält, wenn das Sicherheitsgeschirr (10) nicht in Gebrauch ist.Method for making a safety harness that uses a strap ( 200 ), which is adapted to extend over a portion of the body of the wearer to the person within the safety harness ( 10 ), characterized in that the method comprises forming the belt by the step of arranging a more flexible inner element ( 300 ) within an inner channel of an outer shell ( 250 ) of a high strength, flexible material capable of withstanding forces encountered in the fall, the flexible inner element (10 300 ) has a thickness and a compressibility which are suitable for substantially preventing the lateral edges of the strap portion (14) from 200 ) to an edge when under load, the flexibility of the inner element ( 300 ) so that is the inner element ( 300 ) does not substantially inhibit the movement of the person when the safety harness ( 10 ) is in use, but that the belt section ( 200 ) essentially retains its shape when the safety harness ( 10 ) is not in use.
DE60206598T 2001-02-02 2002-02-04 SAFETY HARNESS Expired - Lifetime DE60206598T2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US09/775,740 US6739427B2 (en) 2001-02-02 2001-02-02 Safety harness
US775740 2001-02-02
PCT/US2002/003211 WO2002062424A1 (en) 2001-02-02 2002-02-04 Safety harness

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE60206598D1 DE60206598D1 (en) 2005-11-17
DE60206598T2 true DE60206598T2 (en) 2006-07-06

Family

ID=25105345

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE60206598T Expired - Lifetime DE60206598T2 (en) 2001-02-02 2002-02-04 SAFETY HARNESS

Country Status (10)

Country Link
US (1) US6739427B2 (en)
EP (1) EP1357980B1 (en)
AT (1) ATE306297T1 (en)
AU (1) AU2002243815B2 (en)
CA (1) CA2437414C (en)
DE (1) DE60206598T2 (en)
DK (1) DK1357980T3 (en)
ES (1) ES2250624T3 (en)
NZ (1) NZ527288A (en)
WO (2) WO2002060536A2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102012000182A1 (en) * 2012-01-09 2013-07-11 Edelrid Gmbh & Co. Kg Safety belt for work assignment or climbing activity, has oppositely curved surface that is provided in angular range of leg loop

Families Citing this family (34)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20030173150A1 (en) * 2000-10-13 2003-09-18 Sharp C. Marty Comfortable safety harness
US6739427B2 (en) * 2001-02-02 2004-05-25 Bacou-Dalloz Fall Protection Investment, Inc. Safety harness
US6848959B2 (en) * 2002-02-08 2005-02-01 Donald M. Miller Safety vest and lanyard C-I-P
AU2003262165A1 (en) * 2002-04-11 2003-10-27 Indiana Mills And Manufacturing, Inc. Animal restraint apparatus and method of use
US6808046B1 (en) * 2002-10-28 2004-10-26 American Escape Systems, Inc. Body harness
FR2847170B1 (en) * 2002-11-14 2005-01-21 Pms Ind FALLING HARNESS INTEGRALLY ADJUSTABLE BY BLOCKED AUTO SLIDES
US20060195962A1 (en) * 2002-12-19 2006-09-07 Rit Rescue And Escape Systems Full body harness
US6962232B2 (en) * 2003-08-26 2005-11-08 Bellsouth Intellectual Property Corporation Torso harness
EP1660192B1 (en) * 2003-09-05 2015-11-04 D B Industries, LLC Dorsal pad assembly for use with a safety harness
US20050189169A1 (en) * 2004-03-01 2005-09-01 Hajime Tanaka Shock absorbing lanyards
US8387749B2 (en) * 2004-03-01 2013-03-05 Ykk Corporation Of America Shock absorbing fabric structures
JP2005250938A (en) * 2004-03-05 2005-09-15 Hitachi Ltd Storage control system and method
WO2005087321A1 (en) 2004-03-05 2005-09-22 Bacou-Dalloz Fall Protection, Inc. Footholds for fall protection devices
US20050230183A1 (en) * 2004-04-16 2005-10-20 Sharp C M Tangle resistant safety harness
US7980524B2 (en) * 2004-06-04 2011-07-19 Willingham Systems, Llc Suspension trauma relief device
AU2011254050B2 (en) * 2004-07-12 2013-05-16 Honeywell Safety Products Usa, Inc. Safety harnesses
US20060102423A1 (en) * 2004-07-12 2006-05-18 Lang Tracy H Safety harnesses
BRPI0513313B1 (en) * 2004-07-12 2016-12-06 Bacou Dalloz Fall Prot Inc safety harnesses
US8061481B2 (en) 2004-07-22 2011-11-22 D B Industries, Inc. Suspension trauma relief strap assembly for use with a full body harness
CN101268295B (en) * 2005-08-16 2013-01-09 美国Ykk公司 Energy absorbing webbings
GB2465579B (en) * 2008-11-20 2012-10-10 Univ Manchester An electrically conductive earthed safety harness
EP2373368B2 (en) 2008-12-10 2020-05-06 ResMed Pty Ltd Headgear for masks
CA2708544A1 (en) * 2009-06-25 2010-12-25 Steven C. Nichols, Jr. Methods, systems and apparatus directed to safety harnesses, and tool bags and holders, for construction workers and the like
US9492692B2 (en) * 2010-01-18 2016-11-15 Msa Technology, Llc Attachable arrangement
US8316988B2 (en) 2010-08-12 2012-11-27 Ykk Corporation Of America Shock absorbing fabric structures
US8973705B2 (en) * 2010-09-01 2015-03-10 Climb Tech, Llc Swivel D-ring attachment point
JP5220932B2 (en) * 2012-03-16 2013-06-26 藤井電工株式会社 Harness type safety belt and shape holder
US9328436B2 (en) 2013-03-14 2016-05-03 Ykk Corporation Of America Energy absorbing fabric and method of manufacturing same
JP6034751B2 (en) * 2013-06-03 2016-11-30 サンコー株式会社 Harness type safety belt
EP3034133B1 (en) 2014-12-20 2020-09-09 Honeywell International Inc. Safety harness with vertically adjustable belt
US9993669B2 (en) 2015-06-10 2018-06-12 D B Industries, Llc D-ring keeper assembly
US10232199B2 (en) 2015-06-10 2019-03-19 D B Industries, Llc Integral safety harness connector assembly
JPWO2018038125A1 (en) * 2016-08-22 2018-08-23 株式会社基陽 Harness type safety belt
CA3126393A1 (en) 2019-01-14 2020-07-23 Msa Technology, Llc Fall protection compliance system and method

Family Cites Families (22)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3805848A (en) * 1971-12-22 1974-04-23 Parker Hannifin Corp Hose construction
US4034547A (en) * 1975-08-11 1977-07-12 Loos August W Composite cable and method of making the same
US4147406A (en) * 1976-10-26 1979-04-03 Belden Corporation Fiber optic cable
DE2706284A1 (en) * 1977-02-15 1978-08-17 Straehle & Hess Motor vehicle safety belt of textile meshwork structure - having elasticity and soft edges to minimise injury in the event of an accident
GB2003247B (en) * 1977-08-25 1982-03-03 Dunlop Ltd Hose
LU80296A1 (en) * 1978-09-28 1980-04-21 Bekaert Sa Nv STRUCTURES DAMPING MECHANICAL VIBRATIONS
US4298648A (en) 1979-02-28 1981-11-03 Celanese Corporation Belting fabric
CA1175019A (en) * 1981-01-09 1984-09-25 Murray G.W. Miller Restraining harness for shoulder supported bag
DE3478865D1 (en) * 1984-02-01 1989-08-10 Teufelberger Gmbh Rope formed of threads, yarns or twines made of textile fibrous material
US4679267A (en) * 1986-03-31 1987-07-14 Thiele Edith A Restraining safety harness
US4852874A (en) * 1987-09-23 1989-08-01 Advantage Entertainment, Inc. Portable isokinetic exercising device
SE8801454D0 (en) 1988-04-20 1988-04-20 Ronny Olsson SELE FOR A LIVLINA
US5197370A (en) * 1989-06-28 1993-03-30 The Bentley-Harris Manufacturing Company Abrasion resistant braided sleeve
US5436044A (en) 1990-08-15 1995-07-25 Elizabeth Webbing Mills, Inc. Cargo securement strap
US5564476A (en) 1995-10-13 1996-10-15 Murdock Webbing Company, Inc. Elasticized double wall tubular cord
US6006700A (en) * 1996-09-24 1999-12-28 Dalloz Safety, Inc. Safety harness
US5857540A (en) * 1997-03-14 1999-01-12 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Army Harness for human wear
US5830811A (en) 1997-03-18 1998-11-03 Alliedsignal Inc. Load leveling yarns and webbings
DE19724685C1 (en) * 1997-06-03 1998-12-24 Volkswagen Ag Process for the production of a flexible cable harness
US6035440A (en) * 1998-09-17 2000-03-14 Guardian Fall Protection, Inc. Safety vest
FR2807733B1 (en) * 2000-04-12 2002-07-26 Guy Cotten Ets SAFETY STRAPS FOR UPPER PANTS INCORPORATING A RESCUE BRASSIERE
US6739427B2 (en) * 2001-02-02 2004-05-25 Bacou-Dalloz Fall Protection Investment, Inc. Safety harness

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102012000182A1 (en) * 2012-01-09 2013-07-11 Edelrid Gmbh & Co. Kg Safety belt for work assignment or climbing activity, has oppositely curved surface that is provided in angular range of leg loop
DE102012000182B4 (en) 2012-01-09 2021-07-08 Edelrid Gmbh & Co. Kg Seat belt for people

Also Published As

Publication number Publication date
CA2437414A1 (en) 2002-08-15
EP1357980B1 (en) 2005-10-12
WO2002060536A2 (en) 2002-08-08
DK1357980T3 (en) 2006-02-06
ES2250624T3 (en) 2006-04-16
NZ527288A (en) 2005-01-28
US6739427B2 (en) 2004-05-25
AU2002243815B2 (en) 2006-05-04
CA2437414C (en) 2007-07-10
EP1357980A1 (en) 2003-11-05
DE60206598D1 (en) 2005-11-17
US20030010567A1 (en) 2003-01-16
WO2002062424A1 (en) 2002-08-15
ATE306297T1 (en) 2005-10-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60206598T2 (en) SAFETY HARNESS
DE69705515T2 (en) SAFETY HARNESS
EP0279950B1 (en) Upholstered belt
DE69604387T2 (en) Seat belt
AU2002243815A1 (en) Safety harness
EP0508278B1 (en) Fall prevention safety harness
DE69812379T2 (en) ELASTIC BACK SUPPORT BELT WITH CROSS REINFORCEMENTS AND LACING DEVICE FOR ADJUSTING THE TENSION
DE2706284A1 (en) Motor vehicle safety belt of textile meshwork structure - having elasticity and soft edges to minimise injury in the event of an accident
EP1344552B1 (en) Seat/Safety belt with sliding suspension strap
EP0584521A1 (en) Safety harness for persons working in exposed and/or high places
DE202020103382U1 (en) Strip-shaped elastic member and a mask using the same
DE60314380T2 (en) CHILDREN'S SITTING WITH A SEAT WITH A WIDTH REGULATED IN THE WIDTH
AT12126U1 (en) CLIMBING BELT AND METHOD FOR PRODUCING A WEAR STRAP CONSTRUCTION
DE2824734C2 (en) Climbing belt
WO2015052013A1 (en) Garment for electrostimulation
DE2933771A1 (en) Climbing harness with shank strap - has chest seat and thigh strap unit connected by single central body strap
DE102020118561A1 (en) Trousers comprising a waistband system
AT383493B (en) Safety harness
AT354920B (en) PROTECTIVE BELT, ESPECIALLY FOR MOUNTAINEERING
DE102021204656A1 (en) back support belt
DE2824044A1 (en) Vehicle seat belt anchorage - has belt doubled around spindle on stirrup secured to bodywork by cable for omnidirectional movement
EP3225282B1 (en) Belt for applying to a person which needs to be secured
EP1997538A1 (en) Climbing harness
DE68904194T2 (en) UNIVERSAL DEVICE FOR STRAPLESSLY DETERMINING THE UPPER BODY OF A PATIENT.
DE2336931C3 (en) Three-point seat belt for vehicles or aircraft

Legal Events

Date Code Title Description
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: BACOU-DALLOZ FALL PROTECTION, INC., FRANKLIN, PA.,

8364 No opposition during term of opposition
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: SPERIAN FALL PROTECTION, INC., FRANKLIN, PA., US