Die Erfindung bezieht sich auf eine Heizvorrichtung für Kraftfahrzeuge zur Erwärmung
von Heizflüssigkeit durch die Abgase in einem unmittelbar an das Auspuffrohr anstoßenden,
durch eine die Abgase ablenkende Einstellklappe abschließbaren Flüssigkeitserhitzer.
Das Neue der Erfindung besteht darin, daß die in der tangentialen Mündungsebene des Flüssigkeitserhitzers gelagerte Einstellklappe
den Mündungsquerschnitt derart teilt, daß der Eintrittsquerschnitt für die Abgase
größer als der Austrittsquerschnitt ist. In der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand
dargestellt, und zwar zeigen
Fi§f· ι einen Schnitt nach der Linie A-B
der Fig. 2 undThe invention relates to a heating device for motor vehicles for heating heating fluid by the exhaust gases in a liquid heater which abuts the exhaust pipe and can be closed by an adjusting flap deflecting the exhaust gases. The novelty of the invention is that the adjusting flap mounted in the tangential plane of the mouth of the liquid heater divides the mouth cross-section in such a way that the inlet cross-section for the exhaust gases is larger than the outlet cross-section. In the drawing, the subject of the invention is shown, namely show
Fi§f · ι a section along the line AB of FIGS
Fig. 2 einen Schnitt nach der Linie C-D der Fig. 1. "Fig. 2 shows a section along the line CD of Fig. 1. "
In dem Flüssigkeitserhitzer α befindet sich ao ein Heizrohrsystem b. In der tangentialen
Mündungsebene des Flüssigkeitserhitzers α ist die Einstellklappe e drehbar so gelagert, daß
der Eintrittsquerschnitt c für die Auspuffgase größer ist als der Austrittsquerschnitt d. In
geöffnetem Zustand bildet die Einstellklappe auf ihrer Vorderseite eine Prallfläche, wodurch
die heißen Abgase in die Kammer hineingeführt, an einer Mittelwand q umgelenkt
und auf der Rückseite der Klappe durch die kleinere öffnungd in die Auspuffleitung»»
wieder zurückgeleitet werden. Die Einstellklappe e wird über ein Zahnrad i, welches auf
der Klappenwelle sitzt, und eine Zahnstange h durch einen Thermostaten f betätigt,
welcher in der im Flüssigkeitserhitzer umlaufenden Flüssigkeit liegt. Zur Einstellung der
Klappe e von Hand kann die Klappenwelle mit Hebel und Gestänge in bekannter Weise
verbunden sein. Am Flüssigkeitserhitzer α ist der Zulauf p und der Ablauf 0 für die zu erhitzende
Flüssigkeit befestigt. Im geschlossenen Zustande bildet die Einstellklappe e
einen Teil der Wandung des Auspuffrohres m, so daß sie die Strömung der Abgase nicht
stört und gleichzeitig den Erhitzer vor Verrußung und Weitererhitzung schützt.In the liquid heater α there is ao a heating pipe system b. In the tangential orifice plane of the liquid heater α , the adjusting flap e is rotatably mounted so that the inlet cross section c for the exhaust gases is larger than the outlet cross section d. When open, the adjustment flap forms an impact surface on its front side, whereby the hot exhaust gases are led into the chamber, deflected on a central wall q and returned to the exhaust line through the smaller opening d on the rear side of the flap. The adjustment flap e is actuated by a thermostat f via a gear i, which sits on the flap shaft, and a toothed rack h , which is located in the liquid circulating in the liquid heater. To adjust the flap e by hand, the flap shaft can be connected to the lever and linkage in a known manner. The inlet p and the outlet 0 for the liquid to be heated are attached to the liquid heater α. In the closed state, the adjusting flap e forms part of the wall of the exhaust pipe m, so that it does not disturb the flow of the exhaust gases and at the same time protects the heater from sooting and further heating.
Die Heizvorrichtung findet Verwendung zur gefahrlosen Erhitzung von Flüssigkeiten, wie
öl, Wasser u. dgl.The heating device is used for the safe heating of liquids, such as
oil, water, etc.
Der Vorgang des Heizens spielt sich folgendermaßen ab.The process of heating takes place as follows.
Die Einstellklappe e steht je nach ihrer eingestellten Endlage ganz oder teilweise offen,
so daß die gegen die Einstellklappe stoßenden Auspuffgase von dieser in den Flüssigkeitserhitzer
α hineingeleitet werden und die Rohre b umspülen, um an der Austrittsstelle d
in die Auspuffleitung zurückzutreten. Ist die Temperatur der zu erhitzenden Flüssigkeit
bis nahe an die verlangte Höhe herangekommen, so beginnt der Thermostat sich auszudehnen
und die Einstellklappe e entsprechend zu schließen. Bei Erreichen der Höchsttemperatur
ist die Klappe ganz geschlossen und der Flüssigkeitserhitzer von der Auspuffleitung
so lange abgesperrt, bis durch Zulauf kühlerer, wärmeaufnehmender Flüssigkeit die
Temperatur um den Thermostaten herum abnimmt, der dann seinerseits wieder für Zuführung
neuer Heizgase sorgt, so daß sich allmählich im Betrieb ein gewisser Wärmegleichgewichtszustand einstellt.
The adjusting flap e is completely or partially open depending on its set end position, so that the exhaust gases hitting the adjusting flap are led into the liquid heater α and flush around the pipes b to recede into the exhaust line at the outlet point d. If the temperature of the liquid to be heated has come close to the required level, the thermostat begins to expand and the adjustment flap e closes accordingly. When the maximum temperature is reached, the flap is completely closed and the liquid heater is shut off from the exhaust line until the temperature around the thermostat decreases due to the inflow of cooler, heat-absorbing liquid, which in turn ensures the supply of new heating gases, so that it gradually starts operating a certain state of thermal equilibrium is established.