Drehhaken-W äschewringer Die bekannten Drehhaken-Wäschewringer haben
den Nachteil, daß sich selbst bei guterhaltener Wäsche nach dem Auswinden schadhafte,
manchmal sogar zerrissene Stellen zeigen, insbesondere dann, wenn feinere Gewebe,
wie Hemden u. dgl., ausgewunden werden. Dies ist darauf zurückzuführen, daß die
Kanten der um den Hakenschaft geschlungenen Wäsche beim Auswinden stark gespannt
und damit übermäßig beansprucht werden, während die inneren Teile des Wäschestückes
mehr oder weniger hohl liegen und geschont bleiben.Rotary hook laundry wringers The well-known rotary hook laundry wringers have
the disadvantage that, even with well-preserved laundry, damaged,
sometimes even show torn areas, especially when finer tissues,
such as shirts and the like. This is due to the fact that the
Edges of the laundry wrapped around the hook shaft are very taut when being unwound
and thus excessively stressed, while the inner parts of the laundry
lie more or less hollow and be spared.
Die Erfindung beseitigt diesen Nachteil dadurch, daß der zur Autnahme
der Wäscheschlinge bestimmte Teil des Hakens eine mittlere Verdickung in Form eines
Ellipsoides hat. Die Wäscheschlinge kommt beim Auswinden auf die ganze breite der
Verdickung zum Anliegen und wird damit gleichmäßig beansprucht.The invention eliminates this disadvantage in that the for acceptance
the laundry loop defined part of the hook with a medium thickening in the form of a
Has ellipsoids. When unwinding, the laundry loop comes across the entire width of the
Thickening to the contact and is thus stressed evenly.
Es ist zwar bei stabförmigen Wäschewringern bekannt, ihr freies Ende
als knopfartige Verdickung auszubilden. Diese hat aber nur den Zweck, das Abgleiten
der Wäsche beim Auswinden zu verhindern; eine gleichmäßige Verteilung der Spannung
in der Wäscheschlinge kann der Endknopf nicht bewirken, weil er mit dem Auswinden
selbst nichts zu tun hat.It is known in the case of rod-shaped laundry wrestlers, their free end
to be designed as a button-like thickening. But this only has the purpose of sliding off
to prevent the laundry from being unwrapped; an even distribution of tension
the end button cannot work in the laundry loop, because it does so with the unwinding
himself has nothing to do.
Auf der Zeichnung ist ein Wäschewringer nach der Erfindung beispielsweise
dargestellt. Der zur Aufnahme der Wäscheschlinge bestimmte Teil a des Hakens hat
eine mittlere Verdickung d in Form eines Ellipsoides, einer Kugel o. dgl. Diese
Verdickung kann voll, hohl, glatt oder gerauht sein und aus einem Stück bestehen
oder aus mehreren Teilen zusammengesetzt sein.In the drawing, a laundry wringer according to the invention is for example
shown. The part a of the hook intended to receive the laundry loop has
a mean thickening d in the form of an ellipsoid, a sphere or the like. This
Thickening can be full, hollow, smooth or roughened and can be made of one piece
or be composed of several parts.
Zur selbsttätigen Ausschaltung des Wringers beim Erreichen des zulässigen
Höchstdralls sitzt hinter der Befestigungszwinge c am Hakenschaft b eine Zahnscheibe
e. In diese greift eine gezahnte, lose drehbare Büchse f ein, die mit dem Kurbelarm
g verbunden ist. Eine in der Schraubhülse i liegende Feder h preßt die Büchse f
gegen die Scheibe e.For the automatic switch-off of the wringer when the permissible value is reached
With a maximum twist, a toothed washer sits behind the fastening clamp c on the hook shaft b
e. In this engages a toothed, loosely rotatable sleeve f, which with the crank arm
g is connected. A spring h located in the screw sleeve i presses the sleeve f
against the disc e.
Das auszuwindende Wäschestück wird so um die Verdickung d geschlungen,
daß'es auf dieser überall gut anliegt. beim Wringen haftet dämit ein großer Teil
des Wäschestückes satt und gleichmäßig an der äußeren Wölbung der Verdickung, so
daß eine große Anzahl von Gewebefäden den vom Drall bewirkten Zug aufnimmt.The piece of laundry to be wound is wrapped around the thickening d,
that it fits well everywhere on this one. When wrestling, a large part is stuck
of the item of laundry full and evenly on the outer curve of the thickening, see above
that a large number of fabric threads absorbs the tension caused by the twist.
Gröbere Wäschestücke werden durch Drehen des Wringers im eingezeichneten
Uhrzeigersinne ausgewunden; feinere Gewebe dagegen durch Drehen im entgegengesetzten
Sinne. Überschreitet dabei der Widerstand des verdrillten Wäschestückes die Kraft
der in ihrer Spannung regelbaren Feder h, so schleift die Buchse f lose auf
der Scheibe e, so daß die Kurbel ausgeschaltet wird.Coarser items of laundry are unwound by turning the wringer clockwise; finer fabrics, on the other hand, by turning in the opposite direction. If the resistance of the twisted item of laundry exceeds the force of the spring h, the tension of which can be regulated, the socket f loosely grinds on the disc e, so that the crank is switched off.