Verfahren zur Abblendung von mit mehrfarbenfiltern versehenen Aufnahmeobjektiven
Bei dem bekannten Linsenrasterverfahren zur Herstellung farbiger kinematographischer
Aufnahmen nach Berthon befindet sich im Objektiv oder davor oder dahinter ein Filter,
welches aus mehreren parallelen, verschieden gefärbten Streifen besteht. Bei diesem
Aufnahmeobjektiv kann die zur Regelung der Belichtung erforderliche Abblendung bekanntlich
nicht in derselben Weise wie bei Aufnahmeobjektiven ohne Farbenfilter, d. h. in
Form einer konzentrischen Verengerung der Ob j ektivöffnung, vorgenommen werden,
da sonst Farbdominanten entstehen. Die Abblendung der Farbfilterstreifen darf nur
immer in einer Richtung, nämlich parallel zum Verlauf der Farbstreifen, stattfinden
und geschieht bisher in der Weise, daß die Farbstreifen von den Enden her verkürzt
werden. Diese Art der Abblendung hat den Nachteil, daß, insbesondere in den Fällen,
wo das Farbenfilter nicht in der Blendenebene des Ob-
jektivs, sondern vor
oder hinter dem Objektiv angeordnet ist, eine Verfälschung der Farben eintritt,
weil die Randgebiete des Bildfeldes von der Abblendung anteilmäßig stärker als die
Mitte des Bildfeldes betroffen werden.Method for dimming recording lenses provided with multi-color filters In the known lens grid method for producing colored cinematographic recordings according to Berthon, a filter is located in the lens or in front of or behind it, which consists of several parallel, differently colored strips. With this taking lens, the dimming required to regulate the exposure cannot be made in the same way as with taking lenses without color filters, ie in the form of a concentric narrowing of the lens opening, since this would result in dominant colors. The dimming of the color filter strips may only ever take place in one direction, namely parallel to the course of the color strips, and so far has been done in such a way that the color strips are shortened from the ends. This type of dimming has the disadvantage that, is arranged in particular in the cases where the color filter is not jektivs in the diaphragm plane of the Obwalden, but in front of or behind the lens, a distortion of the colors occurs, because the peripheral areas of the image field of the dimming proportionally more affected than the center of the image field.
Es wurde nun gefunden, daß dieser Fehler ausgeschlossen wird, wenn
man die jeweils abzublendende Fläche der einzelnen Farbfilterstreifen nicht wie
bisher an die Enden, sondern vielmehr in die Mitte der Farbstreifen verlegt. Wenn
also beispielsweise 0 der rote Filterstreifen um ein Drittel abgeblendet werden
soll, so verdeckt man nicht mehr das oberste und unterste Sechstel des Streifens,
sondern man blendet das mittlere Drittel ab. Durch diese zentrale Abblendung werden
nur solche Teile der Austrittspupille verdeckt, die alle Bildpunkte gemeinsam haben,
so daß nur für alle Bildpunkte die Bildhelligkeit in gleicher Weise herabgesetzt
wird, während eine Farbenverschiebung nicht stattfindet.It has now been found that this error can be excluded if
you don't like the area of the individual color filter strips to be masked off
so far at the ends, but rather in the middle of the colored stripes. if
So for example 0 the red filter strip is dimmed by a third
should, you no longer cover the top and bottom sixths of the strip,
but the middle third is faded out. Due to this central fade-out,
only covers those parts of the exit pupil that all image points have in common,
so that the image brightness is reduced in the same way only for all pixels
while a color shift does not take place.
Das Maß der Abblendung der einzelnen Filterstreifen richtet sieh nach
den jeweiligen Erfordernissen, insbesondere nach der Empfindlichkeit der Emulsion
für die verschiedenen Spektralgebiete. Die Albblendung braucht daher nicht für alle
Streifen gleich zu sein. Auch über die Breite eines Einzelstreifens kann die Abblendung
verschieden stark sein. Es ist also denkbar, daß die aus den einzelnen Streifen
auszublendende Fläche nicht die Form eines Rechtecks, sondern auch die Form eines
Kreises, einer Ellipse o. dgl. besitzt.The degree of glare of the individual filter strips depends on
the respective requirements, especially the sensitivity of the emulsion
for the different spectral areas. The night glare does not therefore need for everyone
Stripes to be the same. The glare can also be applied across the width of a single strip
be different in strength. It is therefore conceivable that the individual strips
The area to be hidden is not the shape of a rectangle, but also the shape of a
Circle, an ellipse or the like. Has.