Lufterhitzer mit Einbau der Wärmeaustauschkörper in den Umleitungskanälen
eines Hauptgaskanals Die Erfindung betrifft einen Lufterhitzer mit Einbau der Wärmeaustauschkörper
in den Uinleitungskanälen eines Hauptgaskanals; wobei die Zugänge dieser Kanäle
durch miteinander verbundene und gegeneinander versetzte Stehklappen regelbar sind.Air heater with installation of the heat exchange body in the bypass ducts
of a main gas duct The invention relates to an air heater with installation of the heat exchange body
in the Uinleitungskanäle of a main gas channel; being the accesses of these channels
can be regulated by standing flaps that are connected to one another and offset from one another.
Gemäß der Erfindung sind die in bekannter Weise an einem gemeinsamen
Saugzugventilator angeschlossenen Kanäle an ihren hinter den Wärmeaustauschkörpern
liegenden Verieinigungsstellen durch als Doppelklappen ausgebildete Regelklappen
beherrscht.According to the invention, they are connected to one another in a known manner
Induced draft fan connected ducts on their behind the heat exchanger bodies
lying Verieinigungsstellen by designed as double flaps control flaps
controlled.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung beispielsweise veranschaulicht,
und zwar zeigt Abb. i einen senkrechten Schnitt durch eine Rauchgaslufterhitzeranlage
und -Abb.2 einen gleichen Schnitt durch eine Libergangsstelle, bei der die Doppelklappe
erkennbar ist.The invention is illustrated in the drawing, for example,
namely Fig. i shows a vertical section through a flue gas air heater system
and -Fig.2 a same section through a passage where the double flap
is recognizable.
Gemäß Abb. i sind die Wärmeaustausch= körper i des Lufterhitzers in
zwei Gruppen zu beiden Seiten des Hauptgaskanals 2 auf bzw. in Umleitungskanälen
4, 5 angeordnet. Letztere werden an ihren Zugängen in bekannter Weise von Stellklappen
6, 7 und der Hauptgaskanal 2 von einer Stehklappe 3 beherrscht. Sämtliche Klappen
sitzen auf einer gemeinsamen Drehachse 8, und zwar um 9o° versetzt zueinander. Der
nach außen hervortretende Teil der Achse 8 trägt ein-en Stellhan:dgriff 9 zum Betätigen
der Klappen. Auf dein oberen Stirnenden der Wärmeaustauschkörper i bzw. der Umleitungskanäle
sind die Ableitungsstutzen io, ii befestigt, die mit ihren anderen. Enden an das
Gehäuse 12 des Saugzugventilators angeschlossensind. Der oben geschlossene Hauptgaskanal
2 steht durch seitliche Rohrleitungen 13, 14 mit den Ableitungsstutzen io, i i in
Verbindung, wobei an den üb.ergangsstellen Klappen 15, 16 eingebaut sind, deren
Achsen im Gehäuse gelagert sind und auf ihren äußeren Enden Stellgriffe tragen.
Die Regelklappen sind nach der Erfindung als Doppelklappen (Abb.2) ausgebildet,
wobei die Achse der Klappe 16 in bekannter Weise Träger einer zweiten Klappe 17
ist, die einerseits gemeinsam mit ersterer verstellt wird und andererseits noch
.eine unabhängige Einstellung mit Bezug auf jene erhalten kann. Hierzu tragen beide
Klappen drehbare Muttern i9, in denen eine mit Doppelgewinde versehene Spindiel.
18 geführt ist, deren Mitte .ein- festes Kettenrad 2o trägt, so daß mit Hilfe einer
Kette eine Verstellung der Klappen von einer beliebigen äußeren Stelle möglich ist.
Durch Drehung in dem einem. oder anderen Sinne erfolgt dann eine unabhängige Bewegung
der Klappe 17 von der bzw. gegen. die Klappe 16.According to Fig. I, the heat exchange bodies i of the air heater in
two groups on both sides of the main gas channel 2 on or in diversion channels
4, 5 arranged. The latter are in a known manner by adjusting flaps at their entrances
6, 7 and the main gas duct 2 dominated by a standing flap 3. All flaps
sit on a common axis of rotation 8, offset from one another by 90 °. Of the
outwardly protruding part of the axis 8 carries an adjusting handle 9 for actuation
of the flaps. On the upper end of the heat exchanger body i or the diversion channels
the drainage stubs io, ii are attached to their other. Ends at that
Housing 12 of the induced draft fan are connected. The main gas duct closed at the top
2 stands through lateral pipelines 13, 14 with the discharge nozzle io, i i in
Connection, with flaps 15, 16 being installed at the transition points, their
Axles are stored in the housing and carry adjusting handles on their outer ends.
According to the invention, the regulating flaps are designed as double flaps (Fig. 2),
the axis of the flap 16 supporting a second flap 17 in a known manner
which is adjusted on the one hand together with the former and on the other hand still
.can get an independent attitude towards them. Both contribute to this
Flaps rotatable nuts i9, in which a double-threaded spindle shaft.
18 is guided, the middle of which carries .ein- fixed sprocket 2o, so that with the help of a
Chain adjustment of the flaps from any external point is possible.
By turning in one. or other senses then there is an independent movement
the flap 17 from or against. the flap 16.
Gemäß der in Abb. i gezeigten Stellung ist der Hauptgaskanal sowohl
durch die untere Klappe 3 wie auch durch :die oberen Klappen
15,
16 vollständig abgesperrt; die Rauchgase strömen durch die tTmleitungskanäle 4,
5 und die Wänmeaustauscbkörper i des Lufterhitzers nach oben und werden vom Saugzugventilator
durch die Ableitungsstutzen i o, i i abgesaugt. Bei denjenigen. Stellungen der Klappen,
bei welchen sowohl durch den Hauptgaskanal wie durch die Umgehungskanäle Rauchgase
strömen, ergibt sich bei Verwendung nur einfacher Klappen an den Vereinigungsstellen
der Übelstand, daß die durch den Hauptgaskanal z angesaugte Gasmenge infolge des
geTingenen Widerstandes in diesem. Kanal im Verhältnis größer ist als die durch
die Stutzen. io und i i angesauigte Raucbgasmenge. In diesem Falle bietet allein
die Doppelklappe eine Gewähr für die richtige Verteilung der Rauchgase auf die Kanäle
und außerdem eine genügende Sicherheit dafür, daß ein verstärktes Ansaugen von Rauchgasen
aus den seitlichen Umleitungskanälen oder gar Rücksaugen nicht stattfindet.According to the position shown in Fig. I, the main gas duct is both
through the lower flap 3 as well as through: the upper flaps
15,
16 completely shut off; the flue gases flow through the tTmleitungskanal 4,
5 and the Wänmeaustauscbkörper i of the air heater up and are from the induced draft fan
sucked through the discharge nozzle i o, i i. With those. Positions of the flaps,
in which flue gases both through the main gas duct and through the bypass ducts
flow results when using only simple flaps at the union points
the drawback that the amount of gas sucked in through the main gas duct z as a result of the
good resistance in this. Channel is proportionally larger than that through
the pillars. io and i i amount of smoke gas accumulated. In this case, offers alone
the double flap guarantees the correct distribution of the flue gases to the ducts
and also a sufficient security that an increased suction of smoke gases
from the lateral diversion channels or even sucking back does not take place.
Wird die Achse 8 mitteZ:s des Handgriffes 9 verstellt, so tritt einerseits
durch die Klappe 3 eine teilweise Freigabe des Hauptgaskanals und anderseits durch
die Klappe 6, 7 eine Verengung der Rauchgaskanäle 4, 5 dein. Werden dann noch die
oberen Klappen 15, 16
entsprechend geöffnet, so gelangt p.ur ein Teil der
Rauchgase durch den Lufterhitzer, während der Rest unausgenutzt vom Saugzugventilator
duirr'h dien. Hauptgaskanal a abgesaugt wird. Mit Hilfe der Doppelklappen lassen
sich außerdem beide Ableitungen vollständig absperren, damit bei stillstehendem
Ventilator jeder natürliche Zug des Schornsteines ausgeschaltet wird. Es können
dann auch Ausbesserungsarbeiten an der Anlage ausgeführt werden, ohne daß, die Arbeiter
dabei durch Zugluft belästigt werden.If the axis 8 center: s of the handle 9 is adjusted, the main gas channel is partially released through the flap 3 and the flue gas channels 4, 5 are narrowed through the flap 6, 7. If the upper flaps 15, 1 6 are then opened accordingly, only part of the flue gases passes through the air heater, while the rest is used by the induced draft fan. Main gas channel a is sucked off. With the help of the double flaps, both discharge lines can also be completely shut off so that every natural draft of the chimney is switched off when the fan is not running. Repair work can then also be carried out on the system without the workers being bothered by drafts.