Claims (1)
Die Erfindung bezieht sich auf in Flachbodenwagen umwandelbare Selbstentlader und
besteht in erster Linie darin, daß zur Bildung eines Teiles des Flachbodens bestimmte Bodenklappen
und die Stirnwände des Wagens derart klappbar angeordnet sind, daß
die Bodenklappen in hochgeklapptem Zustande durch die gegen die Wagenmitte hin umgelegten Stirnwände in ihrer Lage gehalten
werden können.The invention relates to self-unloaders convertible into flat-bottomed wagons and
consists primarily in the fact that certain bottom flaps to form part of the flat bottom
and the end walls of the car are arranged such that they can be folded
the bottom flaps are held in their position in the folded-up state by the end walls folded over towards the center of the car
can be.
Auf der Zeichnung ist ein Ausführungs;-beispiel
des Gegienstandes der Erfindung schematisch dargestellt, und zwar zeigt
Abb. ι eine teilweise im Schnitt gehaltene Seitenansicht des Selbstentladers undIn the drawing, an embodiment example of the object of the invention is shown schematically, namely shows
Fig. Ι a partially sectioned side view of the self-discharger and
Abb. 2 einen Teil der Abb. 1 in größerem Maßstabe.Fig. 2 shows a part of Fig. 1 on a larger scale.
In der Mitte des Wagenuntiergestelles A
ist ein kastenförmiger Ausbau«1 vorgesehen, in dem eine beispielsweise mit Drehschiebern
ausgerüstete oder aus Seiten- oder Bodenklappen bestehende Selbstentladeeinrichtung
untergebracht ist. Bei der Verwendung als Flachbodenwagen ist der Ausbau a1 durch
Platten a? abgedeckt, die bei der Verwandlung
des Wagens in einen Selbstentlader entweder entfernt oder in bekannter Weise zu einem
Sattel aufgerichtet werden. Die vor und hinter dem Ausbau«1 befindlichen Bodenklappenß
sind in der Nähe des Ausbaues«1 am Untergestell mittels Bolzen δ1 angelenkt. Bei
der Verwendung des Wagens als Flachbodenwagen liegen sie waagerecht und stützen sich
auf (nicht dargestellte) Leisten des Untergestells; sie bilden hierbei mit den Platten ß2
einen ebenen "Boden. Die Stirn wände C des Selbstentladers sind an ihrer Unterkante mit
dem Untergestell durch Bolzene1 gelenkig verbunden. In ihrer senkrechten Stellung
stützen sie sich gegen Anschläge d1 der Seitenwände
D des Wagenkastens; sie werden in dieser Lage durch Schlüsselbolzen o. dgl.In the middle of the undercarriage frame A , a box-shaped extension 1 is provided, in which a self-unloading device, for example equipped with rotary valves or consisting of side or bottom flaps, is accommodated. When used as a flat-floor wagon, the expansion a 1 with panels a? covered, which are either removed when the car is transformed into a self-unloader or erected in a known manner to form a saddle. The bottom flaps located in front of and behind the extension « 1 are articulated near the extension« 1 on the underframe by means of bolts δ 1. When the trolley is used as a flat-bottom trolley, they lie horizontally and are supported on strips (not shown) of the underframe; they form a level floor with the plates ß 2. The end walls C of the self-unloader are hinged at their lower edge to the underframe by bolts 1. In their vertical position they are supported against stops d 1 of the side walls D of the car body; they are in this position by key bolts o.
gehalten. Sie tragen ferner Zapfen c-, in deren Bahn an den Seitenwänden D offene
Lager d2 vorgesehen sind.held. They also carry pins c, in the path of which open bearings d 2 are provided on the side walls D.
Bei der Umwandlung des Selbstentladers zu einem Flachbodenwagen werden zunächst
die Deckplatten«2 des Ausbaues«1 entfernt oder zu einem Sattel aufgerichtet, worauf
die Klappen £? hochgehoben und die Stirnwände C gegen die Wagenmitte hin so weit
umgelegt werden, bis ihre Zapfen c2 in die Lager d2 treten. Nunmehr werden die Klappen
B so weit zurückgeschreckt, bis sie auf den Oberkanten der Stirnwände C aufruhen.
Sie bilden dann Rutschflächen für d!as Ladegut. When converting the self-unloader to a flat-bottom wagon, the cover plates « 2 of the extension« 1 are first removed or erected to form a saddle, whereupon the flaps £? lifted up and the end walls C are folded back towards the center of the car until their pins c 2 enter the bearing d 2 . The flaps B are now pulled back until they rest on the upper edges of the end walls C. They then form sliding surfaces for the cargo.
Die Anordnung kann natürlich auch so getroffen sein, daß der Wagen vor und hinter
dem Ausbau a1 feste Bodenplatten besitzt und daß Klappen, die im niadergeklappten
Zustande den Ausbau a1 abdecken, bei
der Umwandlung des Flachbodenwagen in einen Selbstentlader nach den Stirnwänden C
hin umgeklappt und von diesen abgestützt werden.The arrangement can of course also be made so that the car has fixed floor panels in front of and behind the extension a 1 and that flaps which cover the extension a 1 when the flat-bottom wagon is converted into a self-unloader folds down towards the end walls C. and be supported by them.