Druckstab für Brötchen. Die meisten sogenannten Kleinbackwaren, -,vie
Brötchen, Semmel u. dgl., zeigen einen oder auch mehrere Einschnitte auf, die sich
auch bei einigen solcher Backwaren kreuzen. Diese Einschnitte werden an den noch
ungebackenen Teigformstücken mit Hilfe eines Stabes erzeugt, der auf den Teigklumpen
gesetzt und angedrückt wird. Der damit erzielte Eindruck ist halbrund und wird beim
Backen meist scharfkantig sowie rißartig.Pressure rod for rolls. Most of the so-called small baked goods, -, vie
Bread rolls, bread rolls and the like, show one or more incisions that are
also cross with some such baked goods. These incisions are made to the still
Unbaked shaped dough pieces are produced with the help of a stick which is placed on the lump of dough
is set and pressed. The impression achieved is semicircular and is used with
Cheeks mostly sharp-edged and cracked.
Der hierfür benutzte Stab maß mit Fett oder Öl benetzt werden, damit
er nicht am Teig anhaftet und der Eindruck glatt und gleichmäßig erzielt werden
kann. Das Benetzen oder Bestreichen mit Öl bildet einen unbequemen jedesmaligen
Zeitaufenthalt. Man hat daher bereits Versuche gemacht, sich selbstbefettende Druckstäbe
herzustellen. Der Gegenstand der Erfindung ist ein Druckstab, der sich stets selbständig
fettet und der eine einfache Einrichtung hat. Er ist daher an sich billig, in der
Anwendung und Behandlung einfach und leicht zu reinigen und hygienisch einwandfrei.
Der Erfindungsgegenstand ist auf der Zeichnung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt.The stick used for this purpose should be moistened with fat or oil so that
it does not stick to the dough and the impression is achieved smoothly and evenly
can. Wetting or brushing with oil is uncomfortable every time
Time stay. Attempts have therefore already been made to create self-lubricating pressure rods
to manufacture. The object of the invention is a pressure rod that is always independent
fat and which has a simple setup. It is therefore inherently cheap in the
Application and treatment simple and easy to clean and hygienically perfect.
The subject of the invention is shown in the drawing in an exemplary embodiment.
Abb. z ist ein Teigklumpen, und Abb. a zeigt, wie der Druckstab in
diesen Klumpen eingedrückt wird; Abb. 3 ist der Klumpen mit dem Eindruck; Abb. q.
zeigt die eine Hälfte des eigentlichen Druckstabes und Abb. 5 die andere Hälfte;
die Abb. 6 und 7 zeigen die die beiden Hälften zusammenhaltenden Hülsen; die Abb.
8 und 9 zeigen den vollständigen Druckstab in zwei senkrecht zueinanderstehenden
Ansichten.Fig.z is a lump of dough, and Fig.a shows how the push rod in
this lump is crushed; Fig. 3 is the lump with the impression; Fig.q.
shows one half of the actual compression rod and Fig. 5 the other half;
Figures 6 and 7 show the sleeves holding the two halves together; the fig.
8 and 9 show the complete compression bar in two perpendicular to each other
Views.
Der Druckstab besteht aus Hartholz oder einem anderen Stoff, z. B.
Hartgummi, Steingut, Glas, Aluminium o. dgl. Er ist aus zwei genau aufeinanderpassenden
Hälften S, die einander gleich sind, zusammengesetzt.The push rod is made of hardwood or some other material, e.g. B.
Hard rubber, earthenware, glass, aluminum or the like. It is made of two precisely fitting
Halves S, which are equal to each other, put together.
jede Hälfte hat eine durchgehende Aushöhlung, die bei den zusammengelegten
Hälften eine Bohrung bilden. Von dieser Bohrung aus gehen verschiedene kleine Löcher
I_ nach außen. Diese Löcher L werden durch entsprechende Einschnitte auf den Hälftenflächen
gebildet, wobei die Einschnitte genau übereinanderliegen und so die Löcher bilden.
Sie können senkrecht zur Achse des Stabes stehen oder auch schräg verlaufen. In
der durchgehenden Bohrung des Stabes ist ein entsprechend starker Docht D aus geeignetem
Stoff angeordnet.each half has a hollow through it, that of the collapsed
Halves form a hole. Various small holes go from this hole
I_ to the outside. These holes L are made by corresponding incisions on the half surfaces
formed, wherein the incisions are exactly one above the other and so form the holes.
They can be perpendicular to the axis of the rod or they can run at an angle. In
the through hole of the rod is a correspondingly strong wick D made of suitable
Fabric arranged.
Wenn die Hälften S aufeinandergelegt sind, wobei an den Hälften auch
noch die sogenannten Dübel verwendet werden können, wie sie z. B. beim ?Modellbau
gebraucht -,werden, werden über die Enden des Druckstabes Hülsen aus Gewebstoff,
Leder, Hartpapier, Hartgummi, Steingut, Glas, Metall o. dgl. gesteckt. Zweckmäßig
läßt man die Enden des Druckstabes etwas kegelig auslaufen und gestaltet die Hülsen
H entsprechend kegelig, damit man beim Aufstecken der Hülsen H, H
die Hälften
S, S des Stabes gut gegeneinanderpressen kann.When the halves S are placed on top of one another, the so-called dowels can also be used on the halves, as they are, for. B. used in? Modeling - are, sleeves made of fabric, leather, hard paper, hard rubber, earthenware, glass, metal o. Appropriately, the ends of the pressure rod are somewhat tapered and the sleeves H are appropriately tapered so that the halves S, S of the rod can be pressed against each other when the sleeves H, H are attached.
Will man mit diesem so gebildeten Druckstab arbeiten, versorgt man
nach Abnahme einer oder der beiden Endhülsen H den Docht D mit Öl, das für den Zweck
geeignet ist. Nach Eingabe des Öls steckt man die Hülsen H wieder auf. Der Docht
D gibt beim Arbeiten durch die Löcher L und gegebenenfalls auch durch den Spalt
zwischen den beiden Halbteilen genügend Öl heraus, um den Stab stets gefettet zu
halten. Man kann auch noch auf die Flächen der beiden Hälften Fließpapier oder zweckentsprechenden
Stoff legen, um eine sparsame öldurchlassende Dichtung zu erzielen.If one wants to work with this pressure rod formed in this way, one supplies
After removing one or the two end sleeves H, fill the wick D with oil that is suitable for the purpose
suitable is. After entering the oil, the sleeves H are put back on. The wick
D gives when working through the holes L and possibly also through the gap
enough oil out between the two halves to keep the stick greased
keep. You can also apply blotting paper on the surfaces of the two halves or as appropriate
Lay cloth for an economical oil-permeable seal.