Einrichtung zum Abreinigen von Sprühelektroden bei der elektrischen
Gasreinigung. Bei der elektrischen Gasreinigung ist es bekanntlich in vielen Fällen
notwendig, für eine besondere Abreinigung der Sprühelektroden zu sorgen. Zahlreiche
Vorschläge für diese Abreinigung betreffen Vorrichtungen, bei welchen die Elektroden
durch Stöße ersch'äthert werden. Die Antriebsvorrichtung für solche Erschütterungsanordnungen
befindet sich meist außerhalb der Gasreinigungskammer und hat das Potential der
Erde. Soll die Abreinigung während des Betriebes erfolgen, so muß natürlich in der
Erschütterungsvorrichtung eine besondere Isolation angeordunet sein, die einen Kurzschluß
zwischen Sprühelektrode und Erde verhindert. Man hat hierzu schon Vorrichtungen.
vorgeschlagen, bei denen Stoßstangen aus Porzellan verwendet werden. Jedoch ist
deren Stabilität eine nur bedingte, und man hat sie daher zum Schutz gegen Beschädigungen
und zur Reinhaltung zwecks Aufrechterhaltung der Isolation in einem besonderen Gehäuse
angeordnet. Im übrigen bietet aber die Isolierung bei den. bisher gebräuchlichen
'Einrichtungen insofern Schwierigkeiten, als sie mit dem zu reinigenden Gasstrom
in Berührung kommt, wodurch die Isolatoren mehr oder weniger schnell mit Staub bedeckt
werden und ihre Isolierfähigkeit verlieren.Device for cleaning spray electrodes in electrical
Gas cleaning. It is known in many cases in electrical gas cleaning
necessary to ensure a special cleaning of the spray electrodes. Numerous
Proposals for this cleaning relate to devices in which the electrodes
be shocked by shocks. The drive device for such vibration arrangements
is usually located outside the gas cleaning chamber and has the potential of
Earth. If the cleaning is to be carried out during operation, the
Vibration device to be arranged a special isolation that a short circuit
between the spray electrode and earth. There are already devices for this.
suggested using porcelain bumpers. However is
their stability is only conditional, and they are therefore used to protect against damage
and to keep it clean in order to maintain the insulation in a special housing
arranged. Otherwise, however, offers the insulation in the. previously used
'Facilities insofar as difficulties with the gas stream to be cleaned
comes into contact, as a result of which the insulators are covered with dust more or less quickly
and lose their ability to isolate.
Dieser übelstand soll durch die Erfindung behoben werden. Sie besteht
in einer Einrichtung, bei welcher der Isolator der Erschütterungsvorrichtung in
einem besonderen Gehäuse sitzt, das staubdicht abgeschlossen- ist, sofern nicht
gerade die Erschütterungsvorrichtung betätigt wird.This drawback is intended to be remedied by the invention. she consists
in a device in which the isolator of the vibration device in
sits in a special housing that is dustproof, unless it is
the vibration device is being operated.
In der Zeichnung ist die Einrichtung schematisch dargestellt, und
zwar zeigt Abb. i die Erschütterungsvorrichtung in Tätigkeit, Abb. z im Ruhezustand.In the drawing, the device is shown schematically, and
Fig. i shows the vibration device in action, Fig. z at rest.
Die z. B. aus Eisen bestehende Stoßstange a, die zur Erschütterung
der Sprühelektrode b benutzt wird und dazu in ihrer Längsrichtung verschiebbar ist,
setzt sich aus zwei durch den Isolator c verbundenen Teilen zusammen. Sie ist durch
die Wand d des Apparates nach außen geführt und kann von hier aus von _ Hand. oder
durch mechanische Vorrichtung' bewegt werden. Der Isolator e ist von einem Gehäuse
e umgeben, das zur Durchführung des vorderen Teiles der Stoßstange mit einer
öffnung
f versehen ist. Diese ist so bemessen, daß Funken zwischen Gehäusewand und Stange
nicht eerg*en 4öi(rnen. Da hierdurch eine gewisse Weite der Öffnung bedingt ist,
durch welche Staub in das Gehäuse eindringen könnte, ist eine besondere Abdeckung
für dieselbe vorgesehen. Diese besteht in einer an dem vorderen Teil der Stoßstange
angebrachten. Platte g. Befindet sich die Schüttelvorrichtung im Ruhezustand, so
ist die Stoßstange zurückgezogen, und zwar so weit, daß die Platte die öffnung f
des Gehäuses abdeckt. An Stelle der Platte läßt sich natürlich auch ebensogut ein
anderer Abschluß anbringen.The z. B. made of iron bumper a, the shock
the spray electrode b is used and can be moved in its longitudinal direction for this purpose,
is composed of two parts connected by the insulator c. She is through
the wall d of the apparatus outwards and can from here by hand. or
be moved by mechanical device '. The insulator e is of a housing
e surrounded, the implementation of the front part of the bumper with a
opening
f is provided. This is dimensioned so that sparks between the housing wall and the rod
not eerg * en 4öi (rnen. Since this requires a certain width of the opening,
through which dust could penetrate into the housing is a special cover
intended for the same. This consists of one on the front part of the bumper
attached. Plate g. If the shaking device is at rest, so
the bumper is withdrawn, so far that the plate opens the opening f
of the housing. You can of course just as easily replace the plate
attach another termination.
Der Isolator ist auf diese Weise praktisch vollkommen gegen Staub
geschützt. Lediglich während des Abreinigungsvorganges selbst könnte Staub in das
Gehäuse eintreten. Jedoch handelt es sich dabei nur um geringe Mengen, besonders
dann, wenn die Platte solche Abmessungen erhält, daß sie abschirmend wirkt. Die
von Zeit zu Zeit erforderliche Reinigung des Isolators kann erfolgen durch verschließbare
Arbeitsöffnungen h', die in der Apparatewand angebracht sind. Das Gehäuse mit dem
Isolator kann, wenn die Temperaturverhältnisse ein Beschlagen des Isolators nicht
befürchten lassen, auch außerhalb des Apparates angeordnet werden. Der Verschluß
des Gehäuses würde in diesem Falle in der Apparatewand liegen.The isolator is practically completely dustproof in this way
protected. Only during the cleaning process itself could dust get into the
Enter housing. However, these are only small amounts, especially
when the plate is given such dimensions that it has a shielding effect. the
From time to time required cleaning of the isolator can be done through lockable
Working openings h ', which are made in the apparatus wall. The case with the
Insulator can if the temperature conditions do not fog up the insulator
be feared, can also be arranged outside the apparatus. The closure
the housing would in this case lie in the wall of the apparatus.