Kreuzspulmaschiue. Bei den Kreuzspulmaschinen bekannter Bauart, gleichgültig,
ob Musterkreuzung oder wilde Kreuzung ausgeführt wird, wird der Fadenführer durch
ein -Kurvenexzenter an- i getrieben. Diese Bauart hat den Nachteil des sehr geräuschvollen
Ganges der Maschine, denn der Fadenführer läßt jedesmal am Ende seines Hubes, also
an der Umkehrstelle, einen lauten. Schlag hören. Laufen zu gleicher Zeit, wie es
bei wilder Kreuzung der Fall ist, dreißig bis fünfzig Spindeln und darüber, so arten
die Schläge der einzelnen Fadenführer in lauten Lärm aus. Das Entstehen dieses Schlages
erläutern die Abb: da--und qb.-t ist das Exzenterrad, @in welches die Nut 2 eingearbeitet
-ist. In dieser läuft die Rolle 3, geführt durch den Zapfet' q. des Fadenführers
5, der auf der Führungs=elle 6 hin und her wandert. Ist der Fadenführer und mit
ihm die Rolle 3 nach Abb. qb, am Ende seines Hubes angelangt, so schlägt er infolge
der Fortwirlaung - seiner lebendigen Kraft mit aller Wucht mit der Rolle an die
entgegenstehende Wand 7 der Nut 2, weil er .nunmehr plötzlich in seiner. Bewegungsrichtung
-aufgehalten und in die entgegengesetzte Richtung gedrängt wird. Eine -einmalige
Umdrehung des Fxzenterrades bringt demnach zwei solche harte Schläge hervor, die
sich nach der Anzahl der Spinddln zu einem störenden anhaltenden Lärm verdichten.
Man hat zwar versucht, den Schlagdes Exzenters dadurch abzuschwächen, daß
man
das Exzenter samt dem Fadenführer in Dämpfungstrommeln eingebaut hat, aber das Ergebnis
war kein nennenswertes. Es gelang zwar, eine Dämpfung des Schlages zu bewirken,
aber der Schlag selbst war nach wie vor an den Umkehrstellen .da. Im Verhältnis
zu dein Gesamtgeräusch war die erzielte Dämpfung unwesentlich.Kreuzspulmaschiue. In the case of the cross-winding machines of a known type, indifferent,
whether pattern crossing or wild crossing is carried out, the thread guide will through
a cam eccentric driven i. This type of construction has the disadvantage of being very noisy
Ganges of the machine, because the thread guide leaves each time at the end of its stroke, so
at the turning point, a loud one. Hear blow. Run at the same time as it
at wild crossing is the case, thirty to fifty spindles and above, so arten
the blows of the individual thread guides in loud noise. The emergence of this blow
explain the illustration: da - and qb.-t is the eccentric wheel, @ in which the groove 2 is incorporated
-is. In this the roller 3 runs, guided by the Zapfet 'q. of the thread guide
5, which wanders back and forth on the guide 6. Is the thread guide and with
him the roller 3 according to Fig. qb, reached the end of its stroke, it hits as a result
the forward vortex - its living force with all its force with the role to the
opposing wall 7 of the groove 2, because he .nun more suddenly in his. Direction of movement
- is stopped and pushed in the opposite direction. A one-time
One revolution of the Fxzenterrades thus produces two such hard blows, the
according to the number of lockers, condense into an annoying persistent noise.
Attempts have been made to reduce the impact of the eccentric by
man
the eccentric and the thread guide built into the damping drums, but the result
was not a noteworthy one. It was possible to dampen the blow,
but the blow itself was still at the turning point. In relation to
the attenuation achieved was insignificant to your overall noise.
Diese Bauart übt auch auf den Gang der Maschine selbst einen erheblichen
Nachteil aus insofern, als die Maschine eine bestimmte Tourenzahl nicht überschreiten
kann. Die Rolle 3 ist unentbehrlich, weil sich der Zapfen d. ohne sie sehr bald
an bestimmten Stellen abschleifen würde und so eine Ungenauigkeit der Fadenführung
entstände. Die Rolle selbst ist dein Verschleiß unterworfen und außerdem bedeutet
die Anwendung derselben eine wesentliche Schwächung des Zapfens, ein Nachteil, der
nur durch die Härtung des Zapfens und der Ralle behoben werden kann. Dann wächst
aber die Bruchgefahr, wenn man versucht, die Geschwindigkeit der Maschine soweit
zu steigern, als es der zu spulende Faden auszuhalten vermag. Dies besagt kurz,
daß die Maschine nicht so ausgenutzt werden kann, wie es die Festigkeit des Fadens
zulassen würde.This design also has a considerable effect on the running of the machine itself
Disadvantage insofar as the machine does not exceed a certain number of revolutions
can. The role 3 is indispensable because the pin d. without them very soon
would abrade at certain points and so an inaccuracy of the thread guide
arose. The role itself is subject to wear and tear and also means
the use of the same a substantial weakening of the pin, a disadvantage that
can only be remedied by hardening the pin and the rail. Then grows
but the risk of breakage if you try to speed up the machine so far
increase than the thread to be wound can withstand. This means in short,
that the machine cannot be exploited as well as the strength of the thread
would allow.
Durch die vorliegende Erfindung sollen diese Mängel restlos behoben
werden. Lrreicht wird das durch eine Bauart, welche das Kurvenexzenter entbehrlich
macht. Zu dieseln Zwecke wird eire Kurvenschleifgetriebe bekannter Bauart in Anwendung
gebracht, bei welchem die Kurbel eine Schleife bewegt, mit welcher der Fadenführer
starr verbunden ist. Da nun d .ie Fadenspule mit gleichförmiger Geschwindigkeit
umläuft, so muß guck die Bewegung des Fadenführers !längs der Spule hin und zurück
eine gleichförmige sein, damit die Bewickelung der Spule gleichmäßig vor sich geht.
Es muß also für eine Anordnung gesorgt werden, welche die gleiche Wirkung hervorzubringen
vermag, die durch die besondere Kurve des Kurvenexzenters erreicht wird. @,rürde
man den Antrieb der Kurbel von der Hauptantriebswelle der Maschine mittels gewöhnlicher
Zahnradübersetzung ableiten, so wurde zwar die Kurbel selbst eine gleichförmige
Bewegung ausführen, aber es würde die Bewegung der Kurbelschleife und mit ihr die
Bewegung des Fadenführers ungleichförmig ausfallen. Es wird,deshalb zwischen Hauptantriebswelle
und Kurbel ,ein besonderes Übersetzungsgetriebe eingeschaltet, nämlich ein Herzrädergetriebe,
welches die Kurbel selbst zu ungleichförmiger Bewegung veranlaßt. Und zwar ist die
Unglenchförinigkeit eine ganz bestimmte, nämlich eine solche, daß die Bewegung der
Schleife und des Fadenführers nunmehr gleichförmig werden.The present invention is intended to completely remedy these deficiencies
will. This is achieved by a design that dispenses with the cam eccentric
power. For diesel purposes, a cam grinding gear of a known type is used
brought, in which the crank moves a loop with which the thread guide
is rigidly connected. Now the thread bobbin is running at a constant speed
rotates, watch the movement of the thread guide! along the bobbin back and forth
be uniform so that the winding of the coil goes on evenly.
An arrangement must therefore be provided which can produce the same effect
able, which is achieved by the special curve of the cam eccentric. @, rurd
one driving the crank from the main drive shaft of the machine by means of ordinary
Derive gear ratio, the crank itself became a uniform one
Execute movement, but it would be the movement of the slider crank and with it the
Movement of the thread guide turn out to be uneven. It is, therefore, between the main drive shaft
and crank, a special transmission gear switched on, namely a heart gear,
which causes the crank itself to move unevenly. And that is
Unglenchförinigkeit a very specific one, namely such that the movement of the
Loop and the thread guide are now uniform.
Ein Ausführungsbeispiel ist in den Abb. i, :.= und 3 im Aufr iß, in
Draufsicht und uni Seitenruß wiedergegeben. Die Schnecke a, die auf der Antriebswelle
h fest aufgesetzt ist, greift in das Schneckenrad b ein, Idas auf der Welle l sitzt.
Auf dieser Welle sitzt auch das Herzrad c, welches mit dem Gegenraid d zusammen
arbeitet. Dieses sitzt fest auf der kurzen Welle na. Auf dieser Welle sitzt auch
Sire Kurbel- e, welche zur Betätigung eines Schleifkurbelgetriebes dient. Die Kurbel
greift nämlich mit dein Kurbelzapfern g in den Schlitz s des Schiebers f ein, der
den Fadenführer i trägt. Zur Reibungsvermeidung ist der Zapfen g mittels der drehbaren
Rolle h in der Schleife s geführt. Das Gehäuse sa, welches die Lager für die beiden
Wellen l und in trägt, enthält zugleich die Führungsnuten o für den Schieber
f. Auf der Spindel p ist die Spule r aufgesetzt.An exemplary embodiment is shown in Figs. I,:. = And 3 in elevation, in plan view and in side soot. The worm a, which is firmly attached to the drive shaft h, engages in the worm wheel b, while Idas sits on the shaft l. The heart wheel c, which works together with the counter raid d, also sits on this shaft. This sits firmly on the short shaft. The Sire crank, which is used to operate a grinding crank gear, also sits on this shaft. The crank engages with your crank pin g in the slot s of the slide f, which carries the thread guide i. To avoid friction, the pin g is guided in the loop s by means of the rotatable roller h. The housing sa, which carries the bearings for the two shafts l and in, also contains the guide grooves o for the slide f. The spool r is placed on the spindle p.
Zweckmäßig werden die Schnecke a und Schneckenrad b im Verhältnis
i und 3, cbie beiden Zahnräder c und d uni Verhältnis i zu 2 übersetzt, so daß die
Antriebswelle la sechs Umdrehungen machen muß, wenn das Zahnrad d eine Umdrehung
ausführen soll. Während dieser Umdrehung macht der Fadenführer den Weg auf der Spule
r zwischen den Punkten r; und v hin und zurück. Die Wahl der Herzform des Zahnrades
c und die entsprechende Gestaltung des Zahnrades d verleihen der Kurbel eine derarrtige
Umgleichförmigkeit ihrer Geschwindigkeit, daß die Schleife s und der Fadenführer
i. gleichförmig angetrieben werden.The worm a and worm wheel b are expedient in relation to each other
i and 3, cbie two gears c and d uni ratio i translated to 2 so that the
Drive shaft la must make six revolutions when the gear wheel d one revolution
should perform. During this rotation, the thread guide makes its way on the bobbin
r between points r; and v there and back. The choice of the heart shape of the gear
c and the corresponding design of the gear wheel d give the crank one such
Unevenness of their speed that the loop s and the thread guide
i. are driven uniformly.
Da an den Umkehrstellen kein Widerstand, also auch kein Anschlag entsteht,
so geht die Umkehr des Fadenführers vollständig geräuschlos vor sich. Das Fehlen
des Widerstandes ermöglicht es ferner, die Maschine so schnell laufen zu lassen,
als es die Festigkeit des Fadens zuläßt. Die Maschine kann also schneller bewegt
werden, als es bisher der Fall war.Since there is no resistance at the reversal points, i.e. no stop,
so the reversal of the thread guide is completely noiseless. The missing
the resistance also allows the machine to run so fast
than the strength of the thread allows. The machine can therefore move faster
than was previously the case.