Wirbelstrumtachometer mit sich drehendem, den Anker in sich einschließendem
Magnetsystem. Die Erfindung bezieht sich auf die. Lagerung der Anker- und Zeigerwelle
bei Wirbelstromtachometern mit in sich geschlossener, von dem bezüglich seiner Geschwindigkeit
zu beobachtenden Teil in Umdrehung versetzter Magnetfeldarmatur und einem von dem
umlaufenden Magnetfeld mitgenommenen, starr mit der Zeigerwelle verbundenen und
von dem Magnetsystem umschlossenen Anker. Bei Geschwindigkeitsmessern dieser und
ähnlicher Art führt die Lagerung der Zeigerwelle zu Unbequemlichkeiten in der Anordnung
und in der Benutzung. Insbesondere werden vielfach über dem Zeiger liegende Brücken
und Joche benutzt, die das Ablesen der Zeigerstellung erschweren.Eddy vortex tachometer with rotating armature enclosing itself
Magnet system. The invention relates to. Storage of the armature and pointer shaft
in eddy current tachometers with a self-contained, of which in terms of its speed
part to be observed in rotation magnetic field armature and one of the
rotating magnetic field, rigidly connected to the pointer shaft and
armature enclosed by the magnet system. For speedometers this and
Similarly, the storage of the pointer shaft leads to inconveniences in the arrangement
and in use. In particular, there are often bridges overlying the pointer
and yokes are used, which make it difficult to read the pointer position.
Gemäß der Erfindung sind das Spurlager und Halslager der Zeigerwelle
im umlaufenden Magnetsystem selbst untergebracht und ,die beiden Lager für das umlaufende
Magnetsystem im Gehäusefußteil des -Messers angeordnet.According to the invention, the thrust bearings and neck bearings are the pointer shaft
housed in the circulating magnet system itself and the two bearings for the circulating
Magnet system arranged in the housing base of the knife.
Es wird hierdurch die bei allen, Geschwindigkeitsmessern übliche obere
feststehende Lagerbrücke vermieden, die erst nach dem Einbau der Lagerteile befestigt
und Justiert werden kann. An sich bekannt ist es, bei solchen Wirbelstromtachometern
die beiden
Lager für das umlaufende Magnetsystem im Fußteil des
Apparategehäuses unterzubringen und nur die Zeigerwelle in einer über dein Läufer
liegenden feststehenden Brücke zu lagern. Bei Geschwindigkeitsmessern ' mit einem
sich gegen die Wirkung einer Feder verstellenden Flügelrad hat man zwar ebenfalls
die Zeigerwelle in zwei Lagern innerhalb des Läufers gelagert, dagegen das eine
Läuferlager aber über und das untere unter dem Läufer verlegt, so daB dort die feststehende,
den einfachen Einbau verhindernde Brücke ebenfalhs nicht vermieden ist. Demgegenüber
sind bei dem Erfindungsgegenstand die vier Lager in solcher Weise angeordnet, daß
die störende, feststehende obere Brücke weder für die Läuferlager noch für die Zeigerwellenlag-er
erforderlich ist.This makes it the upper one that is usual for all speedometers
Fixed bearing bridge avoided, which is only attached after the bearing parts have been installed
and can be adjusted. It is known per se with such eddy current tachometers
the two
Bearing for the rotating magnet system in the foot part of the
Apparatus housing and only the pointer shaft in one over your runner
to store lying fixed bridge. For speedometers' with a
One also has an impeller that adjusts against the action of a spring
the pointer shaft is stored in two bearings within the rotor, on the other hand one
But the rotor bearing is placed above and the lower one below the rotor, so that the fixed,
The bridge preventing easy installation is also not avoided. In contrast
are in the subject matter of the invention, the four bearings are arranged in such a way that
the annoying, fixed upper bridge neither for the rotor bearings nor for the pointer shaft bearings
is required.
Dlie Zeichnung veranschaulicht ein Ausführungsbeispiel.The drawing illustrates an embodiment.
In den feststehenden Gehäuse a führt sich am unteren Ende in Kugellagern
die Welle b, an deren Kupplungsende c der umlaufende Teil angreift, dessen Geschwindigkeit
gmessen werden soll. Auf dieser Welle b sitzt die eigentliche Magnetfeldarmatur
d, die aus dem Magnetkörper f und dem sie überbrückenden Eisenkörper g besteht,
während die eigentlichen Trägerteile in nicht magnetischem Stoff hergestellt sind.
Die sämtlichen Teile sind- um einen Hohlraum h herumgebaut, in welchem sieh der
Anker i befindet, an dem die Zeigerwelle k befestigt ist. - Die Zeigerwelle k trägt
oben außer dem Zeiger L die als Spirale gewundene Gegenfeder m und den ebenfalls
federnd gehaltenen Anschlagkörper n, welch letzterer den Zeiger l in der Nullstellung
hält.In the fixed housing a leads at the lower end in ball bearings
the shaft b, at the coupling end c of which the rotating part engages, its speed
should be measured. The actual magnetic field armature sits on this shaft b
d, which consists of the magnetic body f and the bridging iron body g,
while the actual carrier parts are made of non-magnetic material.
All the parts are built around a cavity h in which you can see
Armature i is located on which the pointer shaft k is attached. - The pointer shaft k carries
Above, apart from the pointer L, the counter spring m wound as a spiral and also the
resiliently held stop body n, which latter the pointer l in the zero position
holds.
Die Zeigerwelle k ist einerseits am Fuß in dem Lagerkörper o und anderseits
am Hals in dem Lagerkörper p abgestützt. Der Lagerkörper o sitzt auf ,der umlaufenden
Welle c und der Lagerkörper p auf der ebenfalls umlaufenden Eisenplatte g, die einen
Teil der Magnetfeldarmatur d ausmacht.The pointer shaft k is on the one hand at the foot in the bearing body o and on the other hand
supported on the neck in the bearing body p. The bearing body o sits on, the rotating one
Shaft c and the bearing body p on the likewise rotating iron plate g, the one
Makes part of the magnetic field armature d.