hersarg ohne Boden. Die Erfindung betrifft einen Übersarg ohne Boden,
welcher nach der Bestattung aus der Gruft wieder entfernt werden kann, so daß nur
der innere, den Leichnam aufnehmende Sarg, der aus einfachen Brettern oder anderen
noch billigeren Stoffen als Holz bestehen kann, in der Gruft verbleibt. Die Erfindung
besteht darin, daß, die seitlich angeordneten Traggriffe auch zum Festhalten des
mittels Gleitrollen im Unterteil des Übersarges in diesen einfuhrbaren Innensarges
eingerichtet sind.coffin without bottom. The invention relates to a coffin without a bottom,
which can be removed from the crypt after the burial, so that only
the inner coffin containing the corpse, the one made of simple boards or other
can consist of even cheaper materials than wood, remains in the tomb. The invention
is that the laterally arranged handles also to hold the
by means of sliding rollers in the lower part of the outer coffin into this insertable inner coffin
are set up.
Die Traggriffe werden durch Schrauben gehalten, deren Spindeln zumErfassen
des Innensarges entsprechend verlängert sind. Sie werden durch die Wandung des Übersarges
mittels geeigneter, auf der: Außenseite des letzteren zweckmäßig als Rosetten ausgestalteter
Gewindemutterbüchsen geführt.The carrying handles are held by screws, the spindles of which can be gripped
of the inner coffin are extended accordingly. You will be through the wall of the coffin
by means of suitable, on the: outside of the latter, expediently designed as rosettes
Threaded nut bushings out.
.Auf der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt, und zwar zeigt: Abb. i den Übersarg mit Innensarg, und Abb. z einen
Sarggriff in größerem Maßstabe. A ist der Übersarg und E der Innensarg oder Sargeinsatz.The subject of the invention is shown in one embodiment in the drawing
shown, namely: Fig. i the upper coffin with inner coffin, and Fig. z one
Coffin handle on a larger scale. A is the upper coffin and E is the inner coffin or coffin insert.
Zum Festhalten des Einsatzes E in der Sarghülle A dienen beim Tragen
des Sarges mit Einsatz die zu Griffschrauben mit Flachgewinde umgearbeiteten Handgriffe
I, II, und ferner eine BodensicherungIII in Form federnder Vorstecker. Diese letztere
ist fast unsichtbar -angebracht. Die Griffschraube I, II hat die Form eines gewöhnlichen
Handgriffes, doch ist die Griffrosette mit einer mit Flachgewinde versehenenHülse
verbunden, die in der Hüllenwand eingelassen ist. In der Hülse bewegt sich die Spindel
der Griffschraube I, die beim Festdrehen in die Wandung des Einsatzes E hineingreift.
Um beim Losdrehen das Herausfallen der Spindel zu verhindern, ist die letztere am
Ende mit einer Widerstandsscheibe versehen. Bei der Beerdigung wird nach Lösen der
Griffschrauben und der Bodensicherungen der ganze Sarg in -die Gruft versenkt und
sobald die Leidtragenden sich entfernt haben, der Übersarg wieder aus der Gruft
gehoben, so daß nur der Einsatz in der Gruft verbleibt, der Übersarg kann aber auch
oberhalb der Gruft stehen bleiben, so daß nur der Einsatz versenkt wird.To hold the insert E in the coffin cover A are used when carrying
of the coffin with insert the handles reworked into handle screws with flat thread
I, II, and also a bottom fuse III in the form of resilient pins. This latter
is almost invisible - attached. The handle screw I, II has the shape of an ordinary one
Handle, but the handle rosette is provided with a flat thread sleeve
connected, which is embedded in the shell wall. The spindle moves in the sleeve
the handle screw I, which engages in the wall of the insert E when it is tightened.
To prevent the spindle from falling out when unscrewing, the latter is on
Provide the end with a resistance washer. At the funeral, after loosing the
Grip screws and the ground securing the whole coffin sunk into the tomb and
as soon as those who suffer have left the coffin again from the crypt
lifted so that only the insert remains in the crypt, but the coffin can also
Stand above the crypt so that only the insert is sunk.
Der Übersarg A bleibt zum dauernden Gebrauch, er kann in jeder beliebigen
Größe gefertigt werden, während nur der Einsatz erneuert werden muß.The coffin A remains for permanent use, it can be in any
Size can be manufactured while only the insert needs to be renewed.