Starrwandiger Gesichtsabschluß mit Nundstückrohr für Atmungsgeräte.
Es sind bereits starrwandige Gesichtsabschlüsse in Helm- oder Maskenform für Atmungsgeräte
bekannt, bei denen das Mundstückrohr durch eine untere Öffnung des Helmes oder der
Maske eingeführt und unbeweglich an der Einführungsöffnung befestigt ist. Die Ein-
und Ausatmung findet durch das bis in den Mund des Gerätträgers reichende Mundstückrohr
statt, wobei Gesichtsabschluß und Mundstückrohr infolge ihrer unbeweglichen Verbindung
stets dieselbe unveränderbare Lage zueinander und zu dem Munde des Gerätträgers
einnehmen. Bei angelegtem Gerät ragt demnach das Mundstückrohr stets in den Mund
hinein. Bei einem solchen Gerät hängt demnach das Gewicht des an das Mundstückrohr
angeschlossenen Atmungsrohres oder Atmungsschlauches an dem Gesichtsabschluß, der
dadurch unerwünschte Zerrungen erleidet, die seine gasdichte Abdichtung am Gesicht
stören können. Eine zeitweilige Freigabe des Mundstückrohres, z. B. zum Zwecke des
Sprechens oder um die durch die andauernde Beißstellung angespannten Kinn- und Mundmuskeln
durch Überführung in die gewöhnliche Mundstellung vorübergehend zu entlasten, ist
bei der bekannten Anordnung nicht möglich, weil das Mundstückrohr unverrückbar festgelegt
ist.Rigid-walled face closure with adapter tube for breathing apparatus.
There are already rigid-walled face ends in the form of a helmet or mask for breathing devices
known, in which the mouthpiece tube through a lower opening of the helmet or the
Mask inserted and immovably attached to the insertion opening. The A-
and exhalation takes place through the mouthpiece tube, which extends into the mouth of the device wearer
instead, with the face closure and mouthpiece tube as a result of their immobile connection
always the same unchangeable position to each other and to the mouth of the device wearer
take in. When the device is on, the mouthpiece tube therefore always protrudes into the mouth
into it. With such a device, the weight of the depends on the mouthpiece tube
connected breathing tube or breathing hose to the face closure, the
as a result, it suffers from undesirable strains that affect its gas-tight seal on the face
can disturb. Temporary release of the mouthpiece tube, e.g. B. for the purpose of
Talking or about the tense chin and mouth muscles from the constant biting position
to be temporarily relieved by transferring to the normal mouth position
not possible with the known arrangement because the mouthpiece tube is fixed immovably
is.
Die erwähnten Übelstände werden erfindungsgemäß dadurch beseitigt,
daß das Mundstückrohr mit der starren Wand des Gesichtsabschlusses unter Zwischenschaltung
eines Ärmels aus weichem Stoff frei beweglich an der Einführungsöffnung hängt. Diese
Anordnung ermöglicht, daß das von außen zu erfassende Mundstückrohr in die Maske
bis in die Gebrauchsstellung hineingeschoben (angehoben) oder von dieser in die
Nichtgebrauchsstellung, in .der es das Gesicht des Gerätträgers nicht mehr belästigt,
aus der Maske zurückgezogen (gesenkt) werden kann, wobei sich der Stoffärmel oder
Stoffbeutel ineinanderfaltet oder glatt auseinanderzieht.According to the invention, the abovementioned inconveniences are eliminated by
that the mouthpiece tube with the rigid wall of the face end with the interposition
of a sleeve made of soft fabric hangs freely from the insertion opening. These
Arrangement allows the mouthpiece tube to be grasped from the outside into the mask
pushed into the position of use (raised) or from this into the
Non-use position, in which it no longer annoys the face of the device wearer,
can be withdrawn (lowered) from the mask, with the fabric sleeves or
Fabric bag folds into one another or pulls apart smoothly.
Die beweglicheVerbindung zwischenMundstückrohr und Gesichtsabschluß
bewirkt, daß während des Gebrauchs des Gerätes das Gewicht des Atmungsschlauches
von den Zähnen des Gerätträgers getragen und somit nicht auf den Gesichtsabschluß
übertragen wird.The flexible connection between the mouthpiece tube and the face closure
causes the weight of the breathing tube during use of the device
worn by the teeth of the device wearer and thus not on the end of the face
is transmitted.
Auf der Zeichnung ist als Ausführungsbeispiel eine der Erfindung gemäß
eingerich--tete Rauchmaske in senkrechtem Mittelschnitt veranschaulicht, und zwar
in Abb. r in der N ichtgebrauchsstellung und in Abb. 2 in der Gebrauchsstellung.In the drawing, one of the invention is shown as an exemplary embodiment
set up smoke mask illustrated in vertical center section, namely
in fig. r in the non-use position and in fig. 2 in the use position.
An einer in der unteren Wand der Rauch-, maske a vorgesehenen
Öffnung ist ein Ärmel b
aus Leder oder einem anderen weichen Stoff befestigt.
In das freie Ende dieses Ärmels ist das Mundstückrohr des Atmungsschlauches c durchgesteckt
und festgebunden. Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel ist das Mundstückrohr
zweiteilig gewählt. Es besteht aus einem Rohrteil d, an das der Atmungsschlauch
c in an sich bekannter Weise starr oder beweglich angeschlossen ist, und aus einem,
das eigentliche Mundstück bildenden Rohrteil e, der mit Hilfe einer Einwurfmutter
oder eines Gewindeklobens f, der in eine Gewindetülle d' des Rohrteils d greift,
mit diesem verschraubt ist. A sleeve b made of leather or some other soft material is attached to an opening provided in the lower wall of the smoke mask a. The mouthpiece tube of the breathing tube c is pushed through and tied into the free end of this sleeve. In the illustrated embodiment, the mouthpiece tube is selected in two parts. It consists of a pipe part d, to which the breathing hose c is rigidly or movably connected in a manner known per se, and of a pipe part e, which forms the actual mouthpiece and which, with the help of a nut or a threaded bolt f, which is inserted into a threaded nozzle d ' of the pipe part d engages, is screwed to this.
Nach Anlegen der Rauchmaske kann- der Gerätträger durch Erfassen und
Anheben des Mundstückrohres d, c von außen her dieses leicht und bequem aus der
Ruhestellung (Abb. r) in die Gebrauchsstellung (Abb. 2) bringen, um es in bekannter
Weise mit den Zähnen und den Lippen zu erfassen. Der Atmungsschlauch c hängt dann,
wie dies aus Abb.2 ersichtlich ist, lediglich an dem mit dem Munde festgehaltenen
Mundstückrohr d, e und übt keine Zerrbewegungen auf die Rauchmaske aus. Beim
Anheben des Mundstückrohres schiebt oder stülpt sich der Verbindungsärmel b ungefähr
in der aus j Abb. 2 ersichtlichen Weise zusammen.After putting on the smoke mask, the device wearer can easily and comfortably move the mouthpiece tube d, c from the outside from the rest position (Fig. R) to the position of use (Fig. 2) by grasping and lifting the mouthpiece tube, in order to use the teeth in a known manner and to grasp the lips. The breathing tube c then hangs, as is indicated in Fig.2 seen only at the d held with the mouth of the mouthpiece tube, e, and exerts no Zerrbewegungen the smoke mask. When the mouthpiece tube is raised, the connecting sleeve b pushes or folds up approximately in the manner shown in Fig. 2.
Will der Gerätträger sprechen oder seine Kinnmuskeln etwas ausruhen
lassen,, so öffnet er seinen Mund und läßt das Mundstückrohr fallen, das sich dann
in die Ruhestellung (Abb. z). niedersenkt. Um hierbei Ruckbewegungen zu vermeiden,
kann der Gerätträger das freigegebene Mundstückrohr mit der Hand in die Ruhestellung
niederführen.Does the person wearing the device want to speak or want to rest their chin muscles a little
let, so he opens his mouth and drops the mouthpiece tube, which is then
into the rest position (Fig. z). lowers. To avoid jerking movements,
the device wearer can move the released mouthpiece tube into the rest position by hand
bring down.