DE3604973C2 - - Google Patents

Info

Publication number
DE3604973C2
DE3604973C2 DE19863604973 DE3604973A DE3604973C2 DE 3604973 C2 DE3604973 C2 DE 3604973C2 DE 19863604973 DE19863604973 DE 19863604973 DE 3604973 A DE3604973 A DE 3604973A DE 3604973 C2 DE3604973 C2 DE 3604973C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
person
straps
thigh
abseil
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE19863604973
Other languages
German (de)
Other versions
DE3604973A1 (en
Inventor
Walter 8112 Bad Kohlgrub Brda, (Verstorben), De
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ROLLGLISS AG, SELZACH, CH
Original Assignee
ROLLGLISS AG SELZACH CH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ROLLGLISS AG SELZACH CH filed Critical ROLLGLISS AG SELZACH CH
Priority to DE19863604973 priority Critical patent/DE3604973A1/en
Publication of DE3604973A1 publication Critical patent/DE3604973A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE3604973C2 publication Critical patent/DE3604973C2/de
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B35/00Safety belts or body harnesses; Similar equipment for limiting displacement of the human body, especially in case of sudden changes of motion
    • A62B35/0006Harnesses; Accessories therefor

Description

Abseilgurt zum Anhängen einer Person an ein Abseilgerät, mit einem den Körper der Person umfassenden Hüftgurt, und zwei je eine einen Oberschenkel umfassende Schleife bildenden Schenkelgurten, die jeweils mit einem Ende am Hüftgurt entlang dessen Umfanges angeordnet sind und deren freie Enden zusammen mit den Enden des Hüftgurtes mittels eines Ringes am Abseilgerät befestigbar sind.Abseilgurt to attach a person to a descender, with one waist belt encompassing the person's body, and two each a loop forming a thigh Thigh straps, each with one end along the hip belt whose circumference is arranged and their free ends together with the ends of the waist belt using a ring on Descender can be attached.

Derartige Abseilgurte sind aus der DE-PS 19 66 239 bekannt. Diese Abseilgurte sind so aufgebaut, daß man einer bewußtlosen, also zur eigenen Mithilfe unfähigen Person in einem Sessellift, einem Fahrergehäuse od. dgl. schnell und einfach anlegen kann. Aus diesem Grunde sind die Enden des Hüftgurtes und die freien Enden der Schenkelgurte vor dem Anhängen an ein Abseilgerät nicht miteinander verbunden. Die Verbindung erfolgt erst beim Einhängen. Die Schenkelgurte sind ferner am Hüftgurt verschiebbar. Auf diese Weise ist es möglich, einer bewegungsunfähigen Person den Hüftgurt zunächst unter den Schultern hindurchzuziehen und am Rücken anzulegen. Danach werden die beiden Schenkelgurte unter den Oberschenkeln hindurchgeführt. Dann werden die vier freien Enden über Ringe an einem Karabinerhaken (Bezugszeichen 32 bei der genannten Druckschrift) zusammengefaßt und an einem Abseilgerät eingehängt. Der Hüftgurt rutscht dann hoch bis unter die Schultern und stützt den Oberkörper ab, während die Schenkelgurte für eine Sitzposition sorgen und sich je nach Größe der Person am Hüftgurt an verschiedenen Stellen einstellen.Such abseil belts are known from DE-PS 19 66 239. These abseiling belts are designed so that one unconscious person who is incapable of helping himself in a chairlift, a driver's housing or the like. Fast and can easily put on. Because of this, the ends of the Waist belt and the free ends of the thigh straps in front of the Attachment to a descender not connected. The Connection only takes place when hanging. The thigh straps are also slidable on the hip belt. That way it is possible to move the hip belt to a person who is unable to move to pull under your shoulders and put on your back. Then the two thigh straps under the Thighs passed through. Then the four free ones Ends via rings on a snap hook (reference number 32 at of the mentioned publication) and summarized in one Descender attached. The waist belt then slips up under the shoulders and supports the upper body while the  Thigh straps ensure a seating position and depending on Height of the person on the hip belt in different places to adjust.

Bei dem bekannten Abseilgurt ist also vorgesehen, daß er sich durch eine selbsttätig eintretende Verschiebung der auf dem Hüftgurt angeordneten Schenkelgurte automatisch der Größe und dem Gewicht der zu bergenden Person anpaßt. Dies erübrigt eine Einstellung der Gurtlänge von Hüft- und Schenkelgurten durch Schnallen oder das Verstellen von einzelnen Bändern, wie sie für die seither bekannten Abseilgurte typisch sind, um diese den verschiedenen Körpergrößen und/oder Umfängen der abzuseilenden Personen anzupassen. Selbst bei einer völligen Passivität der abzuseilenden Person wird diese beim Abseilen durch ihr eigenes Körpergewicht derart in die Schenkelgurte gezogen, daß ein Herausrutschen nicht mehr möglich ist. Der bekannte Sitzgurt kann sowohl für Kinder als auch für sehr schwerfällige Personen verwendet werden. Zur Anpassung ist lediglich eine Verschiebung der Schenkelgurte erforderlich. Während der bekannte Abseilgurt für den genannten Zweck gut geeignet ist, hat er doch in anderem Zusammenhang einen Nachteil, wenn er Personen angelegt werden soll, bevor eine Abseilung erfolgt, und die auch nicht selbst unbeweglich sind. Die Person muß die vier Enden von Hüftgurt und den Schenkelgurten selbst solange zusammenhalten, bis das Einhängen am Abseilgerät und dann die Straffung der Gurte durch das Eigengewicht erfolgt. Bei den erforderlichen Abmessungen von Hüftgurt und Schenkelgurten sitzen diese auch niemals so eng, daß sie selbst halten würden, wenn man etwa die freien Enden schon vorher miteinander verbindet. Stets würde sich ein verrutschsicherer Sitz des Gurtes im angelegten Zustand vor dem eigentlichen Abseilvorgang nicht ergeben, wenn die Person den Gurt nicht selbst irgendwie hält. Dieser Nachteil wirkt sich dann störend aus, wenn mehrere Personen aus einer Gefahrensituation hintereinander abgeseilt werden sollen und jede Person sich möglichst einfach selbst den Abseilgurt anlegen und mit angelegtem Gurt zum Abseilen bereitstehen soll. Man muß dabei bedenken, daß in Gefahrensituationen derartige Abseilgurte oft von unerfahrenen Personen gehandhabt werden und daß eine Gefahrensituation immer von hoher Nervosität gekennzeichnet ist. Hier besteht ein Bedürfnis, das Anlegen des Abseilgurtes möglichst einfach zu machen und vom Einhängen des Abseilgurtes mit der Person am Abseilgerät ablaufmäßig zu trennen. Dabei muß aber beachtet werden, daß der Abseilgurt weiterhin von ungeübten Personen auch in Streßsituationen sicher und ohne aufwendige Längenverstellung der Gurte anlegbar sein soll.In the known abseil belt it is therefore provided that it is by an automatically occurring shift on the Waist straps automatically arranged the size and size adapts to the weight of the person to be rescued. This makes one unnecessary Adjustment of the belt length of hip and thigh straps by Buckles or the adjustment of individual straps, like them typical for the abseil belts known since then, around these the different body sizes and / or sizes of the adapt people to be abseiled. Even with a complete one Passivity of the person to be abseil becomes this when abseiling through their own body weight in the thigh straps pulled that slipping out is no longer possible. The well-known seat belt can be used for both children and very cumbersome people are used. For customization is only a shift of the thigh straps is required. While the well-known abseiling belt is good for this purpose is suitable, since it has one in another context Disadvantage if it is to be created before a person Rappelling takes place, and they are not immobile themselves. The person must have the four ends of the waist belt and the Hold the thigh straps together until the Attach to the descender and then tighten the straps done by the weight. With the required  The dimensions of the hip belt and thigh straps also fit never so narrow that they would hold themselves if you were about to connects the free ends together beforehand. Always would a slip-proof seat of the belt in the put on State before the actual abseiling process, if the person does not somehow hold the belt himself. This Disadvantage is disruptive if several people to be roped in succession from a dangerous situation should and each person as easily as possible Put on the abseiling belt and with the belt on to abseil should be ready. You have to remember that in Dangerous situations such abseiling belts are often inexperienced People are handled and that a dangerous situation is always characterized by high nervousness. Here there is a need to put on the abseil as easy as possible to make and from hanging the abseil with the person on Separate the descender according to the process. But must be considered be that the abseil continues to be used by inexperienced people even in stressful situations safely and without complex Length adjustment of the straps should be possible.

Aus der französischen Patentschrift 23 97 846 ist ein Abseilgurt bekannt, der durch einen Hüftgurt, zwei Schultergurte, einen Sitzgurt und ferner einen den Sitzgurt in einer geeigneten das Gesäß umfassenden Lage haltenden Stützgurt (bride de maintien 10) gebildet wird. Die freien Enden des Sitzgurtes, des Hüftgurtes und des Schultergurtes werden durch einen zweiteiligen zentralen Beschlag zusammengehalten. Nachteilig an dieser Art von Gurt ist prinzipiell die Tatsache, daß man aus dem Sitzgurt und damit aus dem gesamten Abseilgurt bei gerade gestreckten Beinen, also bei einer Verkrampfung oder einer Fehlreaktion, nach unten heraus rutschen kann. Dem soll offenbar der genannte Stützgurt entgegenwirken. Das schließt jedoch theoretisch ein Durchrutschen nach unten nicht aus. Außerdem ist an dem Abseilgerät nach der FR-OS 23 97 846 die Notwendigkeit eines zweiten Verschlusses, ferner vom Grundsatz her die komplizierte Ausbildung des zweiteiligen Zentralbeschlages nachteilig. Insgesamt ist es schwierig, einen derartigen Abseilgurt anzulegen.From French patent specification 23 97 846 is a Abseil known by one waist belt, two Shoulder straps, a seat belt and also the seat belt in a suitable position holding the buttocks Support belt (bride de maintien 10) is formed. The free Ends of the seat belt, waist belt and shoulder belt  are made by a two-part central fitting held together. A disadvantage of this type of belt is principally the fact that you can get out of the seat belt and thus from the entire abseil with the legs straight, in the event of a cramp or an incorrect reaction can slip out at the bottom. Apparently this is said Counteract the support belt. However, that includes theoretically Do not slip out down. In addition, that is Descender according to FR-OS 23 97 846 the need for a second closure, and in principle the complicated Formation of the two-part central fitting disadvantageous. Overall, it is difficult to use an abseil of this type to create.

Aus der CH-PS 5 95 848 ist ein Anseilgeschirr für Bergsteiger bekannt, das aus miteinander vorderseitig verbundenen Brust- und Sitzgurten besteht, die an ein gemeinsames Fangseil anhängbar sind, wobei zwischen Brust- und Sitzgurt ein unter Vorspannung stehendes elastisches Zugglied vorgesehen ist. Dieses Abseilgeschirr besitzt den Nachteil, daß es schwierig anzulegen ist. Eine ordnungsgemäße Handhabung durch sachunkundige Personen in Gefahrensituationen ist vollkommen auszuschließen. Dieses Anseilgeschirr ist - wie schon aus dem Titel der Patentschrift zu ersehen ist - nur bei geübten Bergsteigern und anderen sachkundigen Personen einsetzbar. CH-PS 5 95 848 is a rope harness for mountaineers known, the front and interconnected breast and Seat belts exist, which can be attached to a common safety rope are, between the chest and seat belts under tension standing elastic tension member is provided. This Abseil harness has the disadvantage that it is difficult is to be created. Proper handling by knowledgeable people in dangerous situations is perfect to exclude. This rope harness is - like from the The title of the patent can be seen - only for experienced users Mountaineers and other competent people can be used.  

Aus der DE-OS 34 02 165 2 ist ein Sitzgurt bekannt, der aus zwei Tragbändern besteht, deren untere Enden Beinschlaufen bilden. An diesen Beinschlaufen befinden sich sackartig ausgebildete Hosenbeine, in die die abzuseilende Person praktisch hineinsteigt und in denen sie beim Abseilvorgang steht. Eine besondere Gefahr bei diesem Abseilgerät ist gegeben, wenn eine Person sich nicht in gestrecktem Zustand hält. Wenn sich die Oberschenkel in Richtung auf den Körper anwinkeln, kann man auch aus diesem Abseilgerät leicht nach hinten herausrutschen. Dieses Abseilgerät muß außerdem mit den Abmessungen der beiden Hosenbeine an die Körpergröße angepaßt sein. Für verletzte oder etwas ungeschickte Personen, Kinder oder alte Leute ist ein derartiges Gerät nicht brauchbar.From DE-OS 34 02 165 2 a seat belt is known which consists of there are two straps, the lower ends of which are leg loops form. These leg loops are sack-like trained pant legs into which the person to be abseiled practically climbs in and in which they are during the abseiling process stands. There is a particular danger with this descender given when a person is not stretched holds. When the thighs are towards the body can be angled easily from this descender slip out at the back. This descender must also with the Dimensions of the two legs adjusted to the body size be. For injured or somewhat clumsy people, children or old people such a device is unusable.

Aus dem DE-GM 80 11 875 ist ein Auffanggurt zur Sicherung absturzgefährdeter Personen bekannt, der jedoch das Einhängen an nur einer Stelle nicht vorsieht. Es sind vielmehr zum Durchführen eines Sicherungsseils mehrfach Ringe vorgesehen. Dieser Gurt muß, wie als Sicherungsgurt bei bestimmten Arbeiten möglicherweise durchaus vertretbar, durch mehrfache Verstellung der zu sichernden Person genau angepaßt werden.DE-GM 80 11 875 is a safety harness for securing people who are at risk of falling are known, but they are hooked on does not provide in just one place. Rather, they are for Carrying a safety rope provided multiple rings. This belt must be used as a safety belt for certain Work may be justifiable, due to multiple Adjustment of the person to be secured can be adjusted precisely.

Demgemäß ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, einen Abseilgurt der eingangs genannten Art so weiterzubilden, daß er auch von einer sachunkundigen Person möglichst einfach selbst angelegt werden kann und der angelegten Person ohne aktives Mitwirken der Person an dieser hält. Die Vorteile, die der eingangs genannte, gattungsgemäße Abseilgurt gegenüber anderen bekannten Gurten, insbesondere nach der FR-OS 23 97 846 aufweisen, daß man nämlich nicht herausrutschen kann und daß der Gurt an verschiedene Körpergrößen leicht anpaßbar ist, soll dabei erhalten werden.Accordingly, it is an object of the present invention to Training abseil of the type mentioned so that it is as simple as possible even by a person with no knowledge of the subject can be created and the person created without  active participation of the person keeps them. The advantages that the generic abseil mentioned above other known belts, especially according to FR-OS 23 97 846 have that you can not slip out and that the belt is easily adaptable to different body sizes, should be preserved.

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß zwei verstellbare Schultergurte vorgesehen sind, deren eine Enden am Hüftgurt auf der Rückseite in der Mitte fest angebracht und deren andere Enden in Nähe der mittels des genannten Ringes verbundenen Enden des Hüftgurtes ebenfalls fest angebracht sind. According to the invention this object is achieved in that two adjustable shoulder straps are provided, one end of which firmly attached to the waist belt on the back in the middle and the other ends of which are close to those by means of the said ring connected ends of the waist belt also firmly attached are.  

Man kann in den erfindungsgemäßen Gurt sehr einfach einsteigen und ihn anlegen. Er hält dann am Körper sicher und ohne zu verrutschen, bevor der eigentliche Abseilvorgang beginnt und bevor somit - wie bei den bekannten Gurten - der Hüftgurt zusammen mit den Schenkelgurten in Folge des Gewichts des Körpers ihre definierte Lage einnehmen.It is very easy to get into the belt according to the invention and put it on. He then holds the body safely and without slip before the actual abseiling process begins and before - as with the well-known belts - the waist belt together with the thigh straps due to the weight of the Take their defined position.

Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung und ihrer vorteilhaften Weiterbildungen ist in den beigefügten Zeichnungen beschrieben. Es stellen dar: An embodiment of the invention and its advantageous Further developments is in the accompanying drawings described. They represent:  

Fig. 1 ein Ausführungsbeispiel; Fig. 1 shows an embodiment;

Fig. 2 eine Person mit Abseilgurt vor dem Abseilvorgang; Figure 2 shows a person with Abseilgurt before abseiling.

Fig. 3 eine Person mit dem Abseilgurt während des Abseilvorgangs. Fig. 3 shows a person with the abseil during the abseiling process.

Der erfindungsgemäße Abseilgurt besteht aus einem Hüftgurt 1, zwei Schenkelgurten 2 und 3, sowie zwei Schultergurten 3 und 4. An den beiden Enden 11 und 12 des Hüftgurtes 1 sind Schlaufen gebildet. Durch diese Schlaufen ist ein Ring 13 geführt. Durch ihn sind die beiden Enden des Hüftgurtes 1 miteinander verbunden. Jeder der beiden Schenkelgurte 2, 3 ist mit seinem einen Ende 2′ bzw. 3′ mit dem Hüftgurt 1 vernäht, und zwar an einer Stelle, die vom Ring 13 etwa einen Abstand hat, der gleich einem Viertel seiner Gesamtlänge ist. Die anderen Enden 2′′ bzw. 3′′ sind zusammen zu einer Schlaufe 14 vernäht, durch die der Ring 13 ebenfalls hindurchgeht.The abseil belt according to the invention consists of a hip belt 1 , two thigh belts 2 and 3 , and two shoulder belts 3 and 4 . Loops are formed at both ends 11 and 12 of the hip belt 1 . A ring 13 is guided through these loops. Through him, the two ends of the waist belt 1 are connected to each other. Each of the two thigh straps 2 , 3 is sewn at one end 2 'or 3 ' to the hip belt 1 , at a point which is approximately at a distance from the ring 13 which is equal to a quarter of its total length. The other ends 2 '' and 3 '' are sewn together to form a loop 14 through which the ring 13 also passes.

Die beiden Schultergurte 4 und 5 sind mit ihren einen Enden 4′ bzw. 5′ nebeneinander mit dem Hüftgurt 1 an einer Stelle vernäht, die dem Ring 13 diametral gegenüberliegt, also in der Mitte des Hüftgurtes 1 liegt. Die anderen Enden 4′′ bzw. 5′′ sind in Schnallen 15 bzw. 16 aufgenommen. Diese Schnallen sind an Laschen 17, 18 befestigt. Die Laschen 17, 18 sind mit dem Hüftgurt 1 vernäht, und zwar an Stellen, die an die Schlaufen 11, 12 anschließen, d. h. vom Ring 13 5 bis 10 cm entfernt sind. Mittels der Schnallen 15, 16 ist die wirksame Länge der Schultergurte 4, 5 einstellbar. Die Verkürzung kann einfach dadurch erfolgen, daß man an den Enden 4′′ und 5′′ zieht. Die Lockerung erfolgt in bekannter Weise umgekehrt dadurch, daß man Schnallen etwas schräg hält und dann an dem jeweiligen Schultergurt zieht.The two shoulder straps 4 and 5 are sewn with their one ends 4 'and 5 ' side by side with the hip belt 1 at a point which is diametrically opposite the ring 13 , that is to say in the middle of the hip belt 1 . The other ends 4 '' and 5 '' are added in buckles 15 and 16, respectively. These buckles are attached to tabs 17 , 18 . The tabs 17 , 18 are sewn to the hip belt 1 , specifically at points which connect to the loops 11 , 12 , ie are 5 to 10 cm away from the ring 13 . The effective length of the shoulder straps 4 , 5 can be adjusted by means of the buckles 15 , 16 . The shortening can be done simply by pulling 4 '' and 5 '' at the ends. The loosening takes place in a known manner, conversely, by holding buckles somewhat at an angle and then pulling on the respective shoulder strap.

Man legt einen derartigen Abseilgurt an, indem man aus der Position nach Fig. 1 die beiden Schultergurte 4, 5 nach rechts bzw. nach links legt. Dann steigt man mit einem Bein durch den kreisförmig geschlossenen Hüftgurt 1 und die durch einen Schenkelgurt 2 oder 3 gebildete Schlaufe hindurch. Dann steigt man mit dem anderen Bein durch die durch den anderen Schenkelgurt gebildete Schlaufe. Dann zieht man den Hüftgurt hoch, so daß er um die Hüfte liegt. Danach werden die Schultergurte über die Schulter gestreift und - sofern erforderlich - etwas gespannt. Der Abseilgurt liegt dann in der aus Fig. 2 ersichtlichen Art und Weise an.Such a abseiling belt is put on by putting the two shoulder belts 4 , 5 to the right and to the left from the position according to FIG. 1. Then you climb with one leg through the circularly closed waist belt 1 and through the loop formed by a thigh belt 2 or 3 . Then you step with the other leg through the loop formed by the other thigh belt. Then you pull up the waist belt so that it lies around your waist. Then the shoulder straps are slipped over the shoulder and - if necessary - slightly tensioned. The abseil then lies in the manner shown in FIG. 2.

Der Hüftgurt 1 und Schenkelgurte 2, 3 sind aus etwa 3 cm breitem textilem hochstrapazierfähigem Gewebe. Die Schultergurte 4, 5 haben vornehmlich den Zweck, den Abseilgurt in angelegtem Zustand, jedoch vor dem eigentlichen Abseilvorgang, also in einer Person in der in Fig. 2 gezeigten Stellung zu halten. Sie müssen beim Abseilvorgang selbst keine starken Kräfte aufnehmen. Sie sind aus hoch elastischem Material, z.B. aus Gummiband. Daher sind sie in der angelegten Stellung nach Fig. 2 auch dehnbar, so daß auf diese Weise gewährleistet wird, daß der Abseilgurt in der richtig angelegten Stellung vor dem eigentlichen Abseileinsatz sicher und ohne Gefahr eines Verrutschens getragen werden kann. Dies kann im Notfall auch bereits in einer Vorbereitungsphase geschehen, in der noch nicht feststeht, ob überhaupt eine Abseilung notwendig wird oder nicht.The hip belt 1 and thigh straps 2 , 3 are made of approximately 3 cm wide, highly durable textile fabric. The shoulder straps 4 , 5 primarily have the purpose of holding the abseiling belt in the attached state, but before the actual abseiling process, ie in one person in the position shown in FIG. 2. You do not have to absorb any strong forces yourself when rappelling. They are made of highly elastic material, such as rubber band. Therefore, they are also stretchable in the applied position according to FIG. 2, so that it is ensured in this way that the abseil belt can be worn in the correct position before the actual abseiling operation and without the risk of slipping. In an emergency, this can already be done in a preparatory phase in which it is not yet certain whether rappelling will be necessary at all or not.

Fig. 3 zeigt eine Person, die in dem Abseilgurt aufgenommen ist und sich mit Hilfe eines Abseilgerätes 20 an einem Seil 21 abseilt. Der Ring 13 ist dabei mittels eines Karabinerhaken 22 am Abseilgerät 20 eingehängt. Dabei ist ersichtlich, daß der Hüftgurt 1 nunmehr etwas über die Hüfte nach oben rutscht und die Rückenpartie abstützt. Bei kleineren Personen greift er praktisch unter den Schultern an. Die beiden Schenkelgurte umfassen die Oberschenkel. Ein derartiger Gurt ist für mehrere Personengrößen geeignet. Eine etwas kleinere Person wird etwas schräger in dem Abseilgurt hängen. Die beiden elastischen Schultergurte 4 und 5 erstrecken sich vom Hüftgurt hinten über die Mitte der Schulter nach oben hoch und laufen dann auf beiden Seiten des Halses vorbei fast geradlinig nach vorne bis zu den Enden des Hüftgurtes am Ring 13. Sie sind nun gegenüber dem in Fig. 2 gezeigten Zustand etwas gedehnt. Sie stellen gleichzeitig noch eine gewisse zusätzliche Sicherung des Oberkörpers gegen ein Nach-hinten-kippen dar. Fig. 3 shows a person who is accommodated in the abseiling belt and abseils on a rope 21 with the aid of an abseiling device 20 . The ring 13 is hooked onto the abseiling device 20 by means of a snap hook 22 . It can be seen that the hip belt 1 now slides slightly above the hip and supports the back area. In smaller people, it practically attacks under the shoulders. The two thigh straps cover the thighs. Such a belt is suitable for several person sizes. A slightly smaller person will hang a little more obliquely in the abseil. The two elastic shoulder straps 4 and 5 extend upwards from the rear waist belt over the middle of the shoulder and then run almost straight forward on both sides of the neck to the ends of the waist belt on the ring 13 . They are now somewhat stretched compared to the state shown in FIG. 2. At the same time, they represent a certain additional protection of the upper body against tipping backwards.

Claims (4)

1. Abseilgurt zum Anhängen einer Person an ein Abseilgerät, mit einem den Körper der Person umfassenden Hüftgurt (1), und zwei je eine einen Oberschenkel umfassende Schleife bildenden Schenkelgurten (2, 3), die jeweils mit einem Ende (2′, 3′) am Hüftgurt (1) entlang dessen Umfangs angeordnet sind und deren freie Enden (2′′, 3′′) zusammen mit den Enden (11, 12) des Hüftgurtes (1) mittels eines Ringes (13) am Abseilgerät befestigbar sind, dadurch gekennzeichnet, daß zwei verstellbare Schultergurte (4, 5) vorgesehen sind, deren eine Enden (4′, 5′) am Hüftgurt (1) auf der Rückseite in der Mitte fest angebracht und deren andere Enden (4′′, 5′′) in Nähe der mittels des genannten Ringes (13) verbundenen Enden (11, 12) des Hüftgurtes (1) ebenfalls fest angebracht sind. 1. Abseilgurt for attaching a person to a descender, with a waist belt ( 1 ) encompassing the person's body, and two thigh straps ( 2, 3 ) each forming a loop around a thigh, each with one end ( 2 ′, 3 ′ ) are arranged on the waist belt ( 1 ) along its circumference and the free ends ( 2 '', 3 '') can be fastened together with the ends ( 11, 12 ) of the waist belt ( 1 ) by means of a ring ( 13 ) on the descender, thereby characterized in that two adjustable shoulder straps ( 4, 5 ) are provided, one end ( 4 ', 5 ') of the hip belt ( 1 ) on the back in the middle and the other ends ( 4 '', 5 '' ) in the vicinity of the ends ( 11, 12 ) of the hip belt ( 1 ) connected by means of the said ring ( 13 ) are also firmly attached. 2. Abseilgurt nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Schultergurte (4, 5) aus elastischem Material sind.2. Abseilgurt according to claim 1, characterized in that the shoulder straps ( 4, 5 ) are made of elastic material. 3. Abseilgurt nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Befestigung der Enden (4′′, 5′′) der Schultergurte (4, 5) an den oder in Nähe der Enden (11, 12) des Hüftgurtes (1) über Laschen (17, 18), die am Hüftgurt (1) befestigt sind, und über der Verstellung der Länge der Schultergurte dienende Schnallen (15, 16) erfolgt.3. Abseilgurt according to claim 1, characterized in that the attachment of the ends ( 4 '', 5 '') of the shoulder straps ( 4, 5 ) at or near the ends ( 11, 12 ) of the waist belt ( 1 ) via tabs ( 17, 18 ), which are fastened to the hip belt ( 1 ), and buckles ( 15, 16 ) serving to adjust the length of the shoulder straps. 4. Abseilgurt nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Schenkelgurte (2, 3) am Hüftgurt mittig zwischen deren Enden und der Stelle der Befestigung der Schultergurte angeordnet sind.4. Abseilgurt according to claim 1, characterized in that the thigh straps ( 2, 3 ) on the waist belt are arranged centrally between the ends and the location of the attachment of the shoulder straps.
DE19863604973 1986-02-17 1986-02-17 Abseiling harness Granted DE3604973A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863604973 DE3604973A1 (en) 1986-02-17 1986-02-17 Abseiling harness

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863604973 DE3604973A1 (en) 1986-02-17 1986-02-17 Abseiling harness

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE3604973A1 DE3604973A1 (en) 1987-08-20
DE3604973C2 true DE3604973C2 (en) 1991-06-06

Family

ID=6294273

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19863604973 Granted DE3604973A1 (en) 1986-02-17 1986-02-17 Abseiling harness

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3604973A1 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SE464849B (en) * 1988-12-22 1991-06-24 Gunnar Liljedahl HYGIENE SLINGS
US6158548A (en) * 1993-12-14 2000-12-12 Barrow Hepburn Sala Ltd. Personal safety device
GB9325508D0 (en) * 1993-12-14 1994-02-16 Northern Electric Plc Personal safety devices
US6405685B1 (en) 1996-09-24 2002-06-18 Dalloz Fall Protection Investment, Inc. Method of fabricating a safety harness
US6006700A (en) * 1996-09-24 1999-12-28 Dalloz Safety, Inc. Safety harness
US6189651B1 (en) * 1997-03-14 2001-02-20 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Army Harness for human wear

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1966239C3 (en) * 1969-08-08 1974-05-30 Otto 8112 Bad-Kohlgrub Brda Seat belt. Eliminated from: 1940332
CH595848A5 (en) * 1975-05-13 1978-02-28 Pfeifer Gmbh & Co Hermann Impact protective harness for mountaineer
FR2397846A1 (en) * 1977-07-22 1979-02-16 Koch Albert Safety harness for workman operating at height - comprises belt with two straps and sub-pelvic belt linked into central buckle at front
DE8011875U1 (en) * 1980-04-30 1980-08-07 Lottes, Udo, Dipl.-Ing., 8031 Geisenbrunn HARNESS
DE3402162A1 (en) * 1984-01-23 1985-07-25 Heinrich Oelschläger Metallwarenfabrik GmbH + Co, 2812 Hoya SEAT BELT

Also Published As

Publication number Publication date
DE3604973A1 (en) 1987-08-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3708567C2 (en)
EP0826324B1 (en) Harness arrangement for carrying a hand-held work machine
DE2905388C2 (en)
DE2733205A1 (en) ORTHOPEDIC APPARATUS TO ENABLE PARALYZED PEOPLE TO STAND UPRIGHT
DE3519866A1 (en) WITH A SUIT OR THE LIKE CLOTHING ONE-PIECE BELT
DE1953540A1 (en) Stretcher or the like. for immobile storage of a person
EP3045209B1 (en) Device for providing safety against falling for avoiding suspension trauma
EP0151403A2 (en) Safety belt
EP0125603B1 (en) Stretcher with a security belt system
DE3604973C2 (en)
EP3704978B1 (en) Protective clothing
EP0913140A2 (en) Auxiliary element for crutches
DE1966239C3 (en) Seat belt. Eliminated from: 1940332
DE2824734C2 (en) Climbing belt
EP2026722B1 (en) Safety bandage with thigh cuffs
DE10343072B4 (en) Harness, especially for firefighters
DE2531326C2 (en) Body safety harness for free, mostly hanging work with both arms
AT385414B (en) DESCENT TANK
AT405131B (en) MOUNTAIN TOWEL
DE3632537C2 (en)
DE60310808T2 (en) Self-tensioning belt for upright and rearrangement device for persons
DE617328C (en) Parachute harness for a parachute package placed on the back or seat of a passenger
DE2930570A1 (en) Rope-down rescue harness - has leg loops on two parallel side straps connected by two crossed back straps
DE1236144B (en) Device for attaching an open umbrella to the upper body of the user
DE3216599A1 (en) Fall-prevention harness

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: ROLLGLISS AG, SELZACH, CH

8128 New person/name/address of the agent

Representative=s name: DREISS, U., DIPL.-ING. DR.JUR. HOSENTHIEN, H., DIP

8181 Inventor (new situation)

Free format text: BRDA, WALTER, 8112 BAD KOHLGRUB, (VERSTORBEN), DE

D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee