Claims (1)
Patentanspruch: Verfahren zur Reinigung der Abgase aus Verbrennungsmotoren
mittels Abgaswäsche, d a -durch gekennzeichnet, daßeinAdditiv,bestehend aus folgenden
Komponenten, eingesetzt wird: 1. alkalisches, nichtschäumendes Tensid 2. Natriumhydrogencarbonat
3. Bromthymolblau als Farbindikator Die Erfindung betrifft ein Verfahren zu verbesserter
Reinigung der Abgase aus Verbrennungsmotoren, wobei den nachgeschalteten Abgaswäschern
ein Additiv zugesetzt wird. Claim: Process for cleaning exhaust gases from internal combustion engines
by means of exhaust gas scrubbing, d a -characterized in thatanadditive consisting of the following
Components used: 1. alkaline, non-foaming surfactant 2. sodium hydrogen carbonate
3. Bromthymol blue as a color indicator The invention relates to a method for improved
Purification of exhaust gases from internal combustion engines, with the downstream exhaust gas scrubbers
an additive is added.
Zur Reduzierung der Schadstoffe in den Abgasen von Verbrennungsmotoren
gibt es für Benzinmotoren die Abgasrückführung und die katalytische Reinigung, für
Dieselmotoren den Abgaswäscher. Beim Benzinmotor soll die Emission von nitrosen
Gasen, Kohlenmonoxid und unverbranten Kohlenwasserstoffen reduziert werden, beim
Dieselmotor der Ausstoß von Ruß und höheren Kohlenwasserstoffen. Abgaswäscher arbeiten
im Gegensatz zu Katalysatoren und Rückführmethoden sofort beim Starten des Motors
sowie bei allen Drehzahlen und in allen Lastbereichen. To reduce the pollutants in the exhaust gases from internal combustion engines
there is exhaust gas recirculation and catalytic cleaning for gasoline engines, for
Diesel engines the exhaust gas washer. In the case of gasoline engines, nitrous emissions are said to be
Gases, carbon monoxide and non-combustible hydrocarbons are reduced when
Diesel engine emitting soot and higher hydrocarbons. Waste gas scrubbers work
In contrast to catalytic converters and recirculation methods, immediately when the engine is started
as well as at all speeds and in all load ranges.
Abgaswäscher werden daher beim Betrieb von Fahrzeugen mit Dieselmotor
zum Tell vorgeschrieben, speziell bei Gabelstaplern im industriellen Einsatz zum
Zwecke des Personen- und Gebäudeschutzes. Die Firma Steinbock beispielsweise installiert
an Staplern großdimensionierte Wäscher, die laut Bedienungsanweisung (Anlage 1)
mit reinem Wasser gefüllt werden sollen. Exhaust gas scrubbers are therefore used in the operation of vehicles with diesel engines
prescribed for Tell, especially for forklifts in industrial use for
Purposes of personal and building protection. The Steinbock company installed, for example
Large-scale washers on forklifts, which according to the operating instructions (Appendix 1)
should be filled with pure water.
Mit dieser Füllung läßt sich nahezu kein Ruß zurückhalten! Aus dem
Wasser kann nach einem Arbeitstag nur max. 1 Gramm Ru isoliert werden. Das Auspuffrohr
ist verrußt, ebenso der Schleuderraum, was bei längerem Betreiben des Fahrzeugs
zur Verstopfung des Schleuderraums und damit zum Ausfall des Motors führt. With this filling, almost no soot can be held back! From the
Water can only be isolated a maximum of 1 gram of Ru after one working day. The exhaust pipe
is sooty, as is the centrifugal chamber, which occurs when the vehicle is operated for a long time
leads to clogging of the centrifugal chamber and thus to failure of the motor.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Wirksamkeit der Abgaswäscher
zu erhöhen. The invention is based on the object of improving the effectiveness of the exhaust gas scrubber
to increase.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß zur Reinigung
der Abgase eine Tensid- resp. Tensid-Hydrogencarbonat-Füllung anstelle der Wasserfüllung
eingesetzt wird. The object is achieved according to the invention in that for cleaning
the exhaust gases a surfactant respectively. Surfactant-hydrogen carbonate filling instead of the water filling
is used.
Die erfindungsgemäßen Tensidfüllungen können den öligen Ruß weit
besser benetzen und zurckhalten. Als Tenside eignen sich naturgemäß alle Seifen.
Bevorzugt werden alkalische, nichtschäumende Tenside wie z. B. The surfactant fillings according to the invention can remove oily soot
better wet and hold back. Naturally, all soaps are suitable as surfactants.
Alkaline, non-foaming surfactants such as. B.
RBS 50 von Roth oder AP 15 von Merck (Extran). Nach einem Arbeitstag
lassen sich aus der Tensidfüllung ca.RBS 50 from Roth or AP 15 from Merck (Extran). After a day of work
approx.
100 Gramm Ruß isolieren. Das Auspuffrohr bleibt rußfrei; somit dürfte
die Tensidfüllung 100%ig arbeiten.Isolate 100 grams of soot. The exhaust pipe remains free of soot; thus should
the surfactant filling work 100%.
Neben Ruß können Dieselmotoren das Umweltgift Schwefeldioxid emittieren,
für dessen Entfernung nicht Natronlauge oder Soda, sondern aus zwei Gründen Natriumhydrogencarbonat
vorgeschlagen wird. Natronlauge oder Soda sind physiologisch nicht unbedenklich
(Augenkontakt), während Natriumhydrogencarbonat unschädlich ist. Natronlauge oder
Soda würden außerdem Kohlendioxid, die Hauptkomponente aller Abgase (neben Luftstickstoff)
binden, was keineswegs erforderlich ist. Natriumhydrogencarbonat wandelt Schwefeldioxid
in unschädliches Kohlendioxid um. Alkalische Tenside alleine würden auch Schwefeldioxid
binden, jedoch wäre ihre Kapazität rasch erschöpft und die Wirksamkeit würde nachlassen. In addition to soot, diesel engines can emit the environmental toxin sulfur dioxide,
for its removal not caustic soda or soda, but sodium hydrogen carbonate for two reasons
is suggested. Sodium hydroxide or soda are not physiologically harmless
(Eye contact), while sodium hydrogen carbonate is harmless. Caustic soda or
Soda would also add carbon dioxide, the main component of all exhaust gases (besides atmospheric nitrogen)
bind what is by no means necessary. Sodium hydrogen carbonate converts sulfur dioxide
into harmless carbon dioxide. Alkaline surfactants alone would also produce sulfur dioxide
bind, but their capacity would quickly be exhausted and the effectiveness would decrease.
Abgaswäscher sind für Dieselmotoren nahezu unentbehrlich; auch für
Benzinmotoren sind Vorteile erkennbar. Bei Verwendung von schwefelhaltigem Treibstoff
vermag kein Reinigungskonzept das Umweltgift Schwefeldioxid zu entfernen, mit Ausnahme
des Abgaswäschers. Nitrose Gase werden ebenfalls resorbiert und in Kohlendioxid
umgewandelt. Nochmals sei auf die volle Funktionsfähigkeit des Wäschers hingewiesen,
sofort beim Starten, bei allen Drehzahlen, in allen Lastbereichen. Exhaust gas washers are almost indispensable for diesel engines; also for
Gasoline engines have obvious advantages. When using sulphurous fuel
No cleaning concept can remove the environmental toxin sulfur dioxide, with one exception
of the exhaust gas scrubber. Nitrous gases are also reabsorbed and converted into carbon dioxide
converted. Again, the full functionality of the scrubber should be pointed out,
immediately when starting, at all speeds, in all load ranges.
Die Erschöpfung der Tensidfüllung kann z. B. durch den Farbindikator
Bromthymolblau sichtbar gemacht oder über die Abnahme des pH-Wertes physikalisch
gemessen werden. Frostschutzmittel beeinträchtigen die Wirksamkeit der Füllung nicht. The exhaustion of the surfactant filling can, for. B. by the color indicator
Bromthymol blue made visible or physically via the decrease in the pH value
be measured. Antifreeze does not affect the effectiveness of the filling.
Die mit der Erfindung erzielten Vorteile bestehen in einer wesentlich
besseren Resorption der emittierten Schadstoffe aus Verbrennungsmotoren, speziell
aus Dieselmotoren, zum Zwecke des Personen-, Geräte-, Gebäude- und Umweltschutzes.
Zudem dürfte sich die erhöhte Permeabilität der Tensidfüllung für die nichtresorbierten
Restgase vorteilhaft auf den Kraftstoffverbrauch des Motors auswirken. The advantages achieved by the invention consist in one essential
better absorption of the pollutants emitted from internal combustion engines, especially
from diesel engines, for the purpose of protecting people, equipment, buildings and the environment.
In addition, the increased permeability of the surfactant filling for the non-resorbed
Residual gases have a beneficial effect on the fuel consumption of the engine.
Beispiel 1 Entfernung von Ruß und Kohlenwasserstoffen aus Abgasen
ohne saure Anteile. Example 1 Removal of soot and hydrocarbons from exhaust gases
without acidic components.
20 g p 15 ml AP 15 von Merck auf 101 Wasser.20 g p 15 ml AP 15 from Merck in 101 water.
Beispiel 2 Entfernung von Ruß, Kohlenwasserstoffen, Schwefeldioxid
und nitrosen Gasen. Example 2 Removal of soot, hydrocarbons, sulfur dioxide
and nitrous gases.
33,3 g ~ 25 ml AP 15; 100 g Natriumhydrogencarbonat; 0,05 g Bromthymolblau
auf 10 1 Wasser.33.3 g ~ 25 ml AP 15; 100 g sodium hydrogen carbonate; 0.05 g of bromothymol blue
to 10 l of water.