Verfahren zum Verlegen der Schutzschicht gegen die schädlichen Einwirkungen
der Bodenschichten bei Eisenbetonsenkkasten: Die Erfindung betrifft ein Verfahren
zum Verlegen der Schutzschicht gegen die schädlichen Einwirkungen der Bodenschichten
bei Eisenbetonsenkkasten. Das Neue besteht darin, daß zunächst eine Schutzschicht
aus doppelten Dichtungsplatten mit zwischenliegender Ziegelflachschicht an den Seitenwandungen
und an der Grundfläche des Senkkastens angebracht wird und die Dichtungsplatten
ohne Ziegelflachschicht in das Innere des Senkkastens hochgezogen und vorläufig
befestigt werden. Darauf wird an den Seiten des Senkkastens die Schutzschicht durch
eine Eisenbetonschicht bedeckt, in welche Anker eingelegt und mit dem die Schutzschicht
unten bedeckenden und nach innen durch einen Anker mit Verschraubung befestigten
Senkschuh verbunden sind.Method of laying the protective layer against the harmful effects
of the soil layers in reinforced concrete caissons: The invention relates to a method
for laying the protective layer against the harmful effects of the soil layers
with reinforced concrete caisson. The novelty is that first a protective layer
made of double sealing plates with an intermediate flat brick layer on the side walls
and is attached to the base of the caisson and the sealing plates
Pulled up into the interior of the caisson without a flat brick layer and provisionally
be attached. Then the protective layer on the sides of the caisson is through
a reinforced concrete layer covered, in which anchors are inserted and with which the protective layer
Covering the bottom and fastened to the inside by an anchor with screw connection
Lower shoe are connected.
Nach dem Versenken des Senkkastens wird die Ankerverschraubung gelöst
und der Senkschuh unterhalb des Knotenbleches des Ankers abgeschnitten, worauf der
Senkkasten unten durch eine Betonschicht in Höhe des Senkschuhes abgeschlossen wird,
die hochgezogenen doppelten Dichtungsplatten heruntergeklappt und unter Zwischenschaltung
einer Ziegelflachschicht auf die Abschlußschicht gelegt werden.After sinking the caisson, the anchor screw connection is loosened
and the sinker cut below the gusset plate of the anchor, whereupon the
The caisson is closed at the bottom by a concrete layer at the level of the caisson,
the raised double sealing plates folded down and interposed
a flat brick layer can be placed on top of the final layer.
In Fig. = der Zeichnung ist der untere Teil eines Senkkastens a dargestellt.
Die Seitenwandungen des Senkkastens a sind in bekannter Weise durch doppelte Dichtungsplatten
b, b und durch eine dazwischenliegende Ziegelflachschicht c gegen äußere Einflüsse
gedichtet. Diese doppelten Dichtungsplatten b, b sind im Innern des Senkkastens
a unter Fortfall der Ziegelflachschicht c hochgezogen und vorläufig befestigt. Nach
außen ist die Schutzschicht b, c, b durch eine Eisenbetonschicht
d gegen Beschädigungen beim Versenken geschützt. In diese Deckschicht
d sind Anker e eingelegt und mit dem Senkschuh m verschraubt, der
außerdem nach innen durch einen Anker f mit Verschraubung k festgehalten ist.In Fig. = The drawing the lower part of a caisson a is shown. The side walls of the caisson a are sealed against external influences in a known manner by double sealing plates b, b and by a flat brick layer c in between. These double sealing plates b, b are pulled up inside the caisson a with the removal of the flat brick layer c and temporarily attached. On the outside, the protective layer b, c, b is protected against damage when sinking by a reinforced concrete layer d. Anchors e are inserted into this cover layer d and screwed to the plunger shoe m, which is also held in place inwardly by an anchor f with screw connection k.
In Fig. 2 ist der Senkkasten a nach der Versenkung dargestellt. In
diesem Zustande wird die Ankerverschraubung k gelöst und darauf der Senkschuh
m unterhalb des Knotenbleches n
in der Richtung lt-
i abgeschnitten. Nunmehr wird in Höhe des Senkschuhes m der Senkkasten
a unten durch eine Betonschicht L abgeschlossen, die hochgezogenen
doppelten Dichtungsplatten b, b heruntergeklappt und in bekannter Weise mit
einer dazwischenliegenden Ziegelflachschicht c auf die Abschlußschicht l gelegt
(Fig. 3). Hierauf wird der Füllbeton in den Arbeitsraum des Senkkastens a eingebracht.In Fig. 2, the caisson a is shown after the sinking. In this state, the anchor screw connection k is loosened and the countersunk shoe m is then cut off below the gusset plate n in the direction lt- i. Now at the level of the sink shoe m, the caisson a is closed at the bottom by a concrete layer L , the raised double sealing plates b, b folded down and placed in a known manner with a flat brick layer c in between on the finishing layer l (Fig. 3). The filling concrete is then introduced into the working space of the caisson a.